Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Профессионалы - Шакилов Александр - Страница 21
На драгоценные жизни Великих Сёгунов слишком часто покушаются наёмные убийцы-шпионы, а церемониальным мечом-сэтто сиккэн, выборный представитель бакуфу, вряд ли сможет защититься, так что бронированные предосторожности никогда не бывают излишними.
Четыреста семьдесят метров в минуту — в кабинке лифта Акира взлетает на крышу небоскрёба и арендует дельтаплан.
Направляя плоскости соплами, исторгающими потоки раскалённого газа, феникс спешит к лесополосе, «зелёной зоне» между жилым районом и монстром тяжёлой промышленности — тракторным заводом, выпускающим помимо гусеничных машин кофеварки и дыроколы.
Успешная посадка.
Бодрая походка.
Восемь минут запаса.
А ровно в девять тридцать оба стажёра на месте — никаких опозданий: ни на секунду, чётко согласно расписанию. Секундантов тоже комплект: парочка профи присутствует. Врач? — решили обойтись. Специалист-хирург, пусть даже и любитель, это роскошь, а не средство оздоровления; тем более надёжных, проверенных в СИТУАЦИЯХ медиков ни у кого из присутствующих в друзьях не водилось.
Стажёры нервничают.
Курят и пьют водку.
Стаканами.
Акира тоже курит, водку не пьёт — гоняя кадык по горлу, хлещет пиво из термоса, предусмотрительно захваченного Джамалом Судзуки, стариной Джамалом, вторым секундантом.
Мальчишки — молодцы! — полноценно используют десять минут, подаренных — жизнью? — смертью… Обманчиво женственный Хисока Исузу дует второй косяк подряд, Масами Арисава слизывает языком прозрачные слёзы-остатки с горлышка бутылки калибра ноль семь.
— Кланяемся, господа, кланяемся! — Дурным голосом орёт Джамал: от неожиданности Акиру передёргивает.
Парни тоже вздрагивают: их лица мнутся вымученными — храбрыми! — улыбками. Мол, кто выживет, тот прав.
Джамала, явившегося на дуэль с конкретного бодуна, тошнит: брызги и кусочки чебурека липнут к шнуркам кроссовок и теряются в густой, запыленной выхлопами завода траве. Желудок Акиры только потому не выворачивается наизнанку, что застрял в горле: челюсти сводит судорогой. Парни? как ребятишки? — поплохело? — ничуть! — кланяются: обряд, традиция, секундант сказал — надобно исполнять.
— А может, передумаете?.. Помиритесь? Стажёры?! — язык чужой, и голос как ненастоящий: плюшевый, ватный, дрожит. Акира вытаскивает из кармана сигареты: — А? Передумаете? Ну, чего вы?..
— Исключено.
— Нет.
Мальчики, именно что мальчики — по семнадцать лет на рыло, дети! — не спеша, без суеты, обнажаются по пояс: снимают рубахи, пугая солнышко вспотевшими мускулистыми торсами.
Акира в панике: всё происходящее — не шутка, не бредовая заморочка по поводу офицерской чести, но реальное смертоубийство — и что ты, феникс, делаешь здесь?!! останови безумцев!! помешай кровопролитию!! ну же!!!..
Упругие мышцы перекатываются-играют, деформируя резко проступившие из-под кожи татуировки-заклятья — против ожогов, против удушья дымом, против угарного газа, для силы войти в пламя и смелости сгореть-умереть… Если — напоследок! — не активировать-прощупать весь комплекс сейчас, то другого момента может и не быть. У Акиры тоже есть такие рисунки: у всех профессионалов тела — самые настоящие разукрашки. Лейтенант Ода, посекундно сглатывая слюну, рассматривает татухи дуэлянтов. Знаки Общего Профсоюза — и у Хисоки и у Масами, как положено, около пупка; «огненная саламандра» фениксов — на предплечье; «белый огнетушитель» на кроваво-красном фоне-прямоугольнике — левая грудь… А крохотной округлой наколки, как у стажёра Исузу над правым соском, у Акиры нет — как-то не нуждался пока лейтенант в заклятье для увеличения размеров мужской силы…
Рисунки, много, разные — вспухают, пробивая человеческую оболочку, и гаснут дотлевшими фитилями — что ж творится-то сейчас в телах мальчишек?! какая энергия пульсирует в венах?! сколько боли разрывает осколками виски?!
— Ребятки, карманы-то выверните! — Джамал грубо отбирает у Акиры термос с пивом. — Давайте, выверните! Чо замешкались?! Быстрее пошевелитесь, раньше на кладбище отвезём!
Обижаются, зыркают из-под длинных чёлок — пустые-то карманы, чего их выворачивать? Да, понятно, порядок такой, часть стандартного ритуала, да, ерунда, а соблюсти надо. Но! — неприятно, как-то не по-людски, а?
Да только где ж тут людям взяться?! Нету тут людей! Так… — профессионалы, ложка дёгтя в муравейнике хомо сапиенсов…
Джамал что-то говорит — ребята шевелятся; опять Джамал полощет по ветру языком — перемещение обнажённых торсов…
Акира выпадает из реальности — уходит в звёздную даль, растворяется в нирване: не здесь, не сейчас. Здесь — неправильно, зря, глупо.
— Готовы? — Голоса. Издалека.
— Да.
— Так точно.
— К барьеру!
Кровожадно сверкают заточки катан.
«Среди цветов — вишня, среди людей — самурай». Хе-хе, сейчас мальчиши-малыши продемонстрируют чудеса воинской доблести: высокий мощный Масами Арисава натрое перерубит пролетающую мимо стрекозу, а лёгкий и стройный Хисоки Исузу незаметным взмахом лезвия расконопатит в коробок спичек ближайший кленовый ствол.
— К барьеру!
Камаэ-стойки. Пот напряжённых лиц. Гокаку-кэйко? Равные партнёры? Или победит хикитате-кэйко, сильнейший? Всё-таки дуэль — это не спарринг и не ката, и даже не тамэси-гири. Противники вооружены си-синто, мечами эпохи Мэйдзи.
— К барьеру! — вопит эхо в черепе лейтенанта Оды.
Первый удар.
Семэн-ути.
Плечи расслаблены. Стойка тюдан-но-камаэ перетекает в удар. Спина прямая. В одно движение: стажёр Арисава ведёт мечом — и видит из-под левого кулака личико Исузы — шаг вперед, руки выпрямляются — лезвие страстно желает поцеловать дробненького Хисоку в губы и пощупать щёчки в стиле шиацу. И — дожать рукоять кистями — это важно!
Мэн-суриагэ-мэн. Хисока отступает с левой пятки и отводит катану Масами влево-вверх — выпад с правой ноги, ответ в голову.
Нуки-вадза. Арисава уворачивается и — котэ-ути, меч вдоль меча — в запястье.
Отступление, котэ-нуки-мэн, всего шаг назад, и меч взмывает над головой. Клинок Масами Арисавы режет пустоту. Удар -…
…пальцы, большой и указательный — плывут; средний — почти в невесомости, как будто в руке чайная ложка; безымянный и мизинчик — крепко сжаты…
- Предыдущая
- 21/93
- Следующая