Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полночный гость - Сьюзон Марлен - Страница 6
Он решил испробовать сарказм:
– Неужели? Вы и впрямь так думаете? А что, если владелец увидел бы во мне дармовую рабочую силу взамен сбежавшего раба? Нет уж, благодарю покорно. Риск слишком велик. – Стивен улыбнулся, надеясь обезоружить Мэган. Улыбка всегда приносила ему мгновенную победу над женщинами.
С Мэг этот номер не прошел. В немигающем взгляде ее серых глаз по-прежнему отражалось явное сомнение.
До сих пор Стивену не попадались женщины, способные устоять против его обаяния, но Мэган Дрейк и бровью не повела в ответ на все его усилия. Вконец расстроенный, Стивен решил перевести разговор в другое русло:
– Ну что ж. Я вам свою историю рассказал. Теперь ваша очередь.
– Не думаю.
– Ч-что?
– Не думаю, что вы действительно рассказали мне свою историю. Что же касается моей... у меня слишком много дел, чтобы тратить время на разговоры.
Совершенно обескураженный, Стивен откинулся на подушку и прикрыл глаза. Несносное создание. Поставить бы ее на место. Какая жалость, что он не перенял манеру герцога Уэстли. Ледяное высокомерие Уэстли – как раз то, чего заслуживает мисс Дрейк. Рядом с герцогом Стивен чувствовал себя ничтожеством. Да что там, просто ничем. И ненавидел его за это.
– Ваше сердечное гостеприимство меня восхищает, – ядовито процедил он.
– Не более чем меня – ваша сердечная благодарность за избавление oт смерти.
Поделом ему. Он обязан ей жизнью, а ведет себя как неблагодарная свинья. Стивен одарил спасительницу самой неотразимой улыбкой из своего арсенала:
– Я благодарен вам от всей души. Честно. Одного не понимаю – почему вы мне не верите?
– Сама не понимаю... Может, вы давно не смотрелись в зеркало?
Еще одно потрясение. До сих пор его внешность женщин устраивала. Если не сказать больше. Мэган Дрейк, к несчастью, оказалась исключением.
– Удивляюсь я вам, Мэган. Вы считаете меня преступником. Зачем тогда взяли в дом?
– Не могла же я оставить вас на съедение волкам. Они уже предвкушали пиршество.
Святой боже, значит, это волчий вой он слышал перед тем, как потерять сознание? А ему все мерещились собаки Флинта, обезумевшие от запаха его крови. Но волки?! Стивена проняла дрожь. Он и сам не осознавал, чем именно обязан Мэган Дрейк!
Стивен знал наверняка, что Флинт не оставит поиски беглеца. Собаки вновь могут выйти на его след. А то, что не удастся собакам, довершат ищейки в человеческом обличье. Уж их-то точно долго ждать не придется.
Бежать. Как можно скорее бежать отсюда. Иной надежды на спасение у него нет.
Лучше умереть, чем снова попасться в лапы Флинту. Стивен не раз видел, как тот наказывает беглых рабов. А для самого Стивена он непременно придумает расправу похлеще. Флинт почему-то возненавидел Стивена с первого взгляда.
Мэг сказала, что он уже четыре дня провел в ее доме. Долго. Как же долго! Черт бы побрал эту слабость! Нечего и думать, чтобы продолжить путь раньше чем через несколько дней.
А вдруг люди Флинта к этому моменту его разыщут? Стивен мог лишь молиться, чтобы этого не случилось. Вот только с удачей он что-то в последнее время не в ладах...
А потому и не питал особых надежд на то, что его Молитвы будут услышаны.
Дверь хижины внезапно заскрипела. Стивен резко повернул голову. В образовавшийся проем выглянул ствол мушкета. Черный глаз дула смотрел прямо на Стивена.
Панический ужас, словно плохой коньяк, ожег внутренности тошнотворной волной.
Это конец. Флинт его нашел.
Глава 4
Обладатель мушкета был полностью скрыт за дверью, кособоко повисшей на широких кожаных ремнях. Стивен в панике оглянулся, выискивая место, где бы спрятаться. Безуспешно. В проклятой хижине даже кладовки – и той не было.
Все. Попал в ловушку. Стивен в бессильном отчаянии сжал кулаки.
Неизвестный появился из-за двери, ступил через порог. Стивен изумленно уставился на худенького парнишку лет самое большее пятнадцати с длинными выгоревшими соломенными волосами.
Рубаха из домотканого полотна, громадная, явно с чужого плеча, доходила мальчику почти до колен. Из-под этого подпоясанного ремнем одеяния был виден лишь самый край изрядно потрепанных штанов. И обувь у парня оказалась не менее экзотической – мокасины из оленьей кожи с торчащими в стороны шипами вместо застежек.
В правой руке он держал мушкет... не мушкет даже, а довольно древнее кремневое ружье, а в левой – тушку дикой индейки, которую он сразу же протянул Мэг.
Бросив добычу на стол, Мэг ослепительно улыбнулась:
– Вот спасибо, Джош. Приготовим на ужин.
– Так это и есть Джош?! – не удержался от восклицания Стивен. Ну и ну. Когда Мэган сказала, что живет здесь с братом, он представил зрелого мужчину, как минимум собственного ровесника, то есть лет двадцати шести, и непременно очень сильного и рослого.
Боже праведный, о чем она только думает?! Что делает в этой чертовой глуши одна, без всякой защиты? Безусый подросток – это же несерьезно. Это не защита, а скорее обуза!
А как же медведи, волки, пантеры и прочее дикое зверье, что водится в окрестных лесах? А индейцы? В Тайдуотере Стивен наслушался кошмарных историй о кровожадности дикарей.
Одно из двух. Либо Мэган Дрейк ненормальная... либо самая отважная из всех известных ему женщин.
А может, и то, и другое.
Парень повернулся к Стивену. Его серые глаза очень напоминали глаза сестры, с той лишь разницей, что в глазах мальчишки светилась сейчас откровенная неприязнь.
– Так-так. Наш незваный гость наконец-то очнулся! – Джош с явной угрозой направил дуло мушкета на Стивена. – Предупреждаю сразу! Попытаешься нас ограбить – пристрелю.
– Ограбить?! – удивленным эхом отозвался Стивен. Он ведь обязан Мэган Дрейк жизнью! Но даже будь это не так – что здесь вообще можно украсть, в их убогой, нищенски обставленной хижине? Гнев закипел в нем с новой силой. В очередной раз его порядочность подвергалась сомнению. И кто бы угрожал, скажите, пожалуйста! Юнец, ничего еще не знающий о жизни!
Стивен махнул рукой в сторону уродливого посудного шкафа, что приткнулся к стене у очага:
– Ах, ну да! Как это я сразу не догадался! В этом прекрасном серванте наверняка хранится серебряное блюдо с фамильными драгоценностями. – Затем он демонстративно опустил взгляд на утрамбованный земляной пол. – И еще, пожалуй, неплохо было бы стащить ваш великолепный французский паркет!
Мэг съежилась. Пунцовая краска стыда залила щеки.
Черт бы побрал его длинный язык. Не язык, а настоящее жало! И как только не стыдно. За добро и милосердие Мэган он платит злыми насмешками.
Джош обернулся к сестре:
– Вот, Мэг, видишь! Это ж совершенно отчаянный тип!
Тут парень попал в десятку. Что касается отчаяния, то Стивен и впрямь дошел до точки. Возвращению к Гираму Флинту он не раздумывая предпочел бы смерть.
– И зачем только ты взяла его в дом, Мэг! Нельзя так рисковать.
Неприязнь Джоша выводила Стивена из себя. Он скрипнул зубами, но, сумев скрыть гнев, одарил Мэган благодарнейшей улыбкой.
– Но я бесконечно признателен вам, мадемуазель Дрейк, за то, что вы это все-таки сделали!
Стивен решил обезоружить ее обаянием и изысканной вежливостью, никогда не подводившими его в прежние времена.
– И пусть вас не страшит мысль о том, что вы найдете смерть от моих рук в собственной постели. Уверяю вас, я не убийца. И не вор. Даю слово, что не отплачу за вашу доброту черной неблагодарностью.
Глаза Джоша яростно сверкнули:
– Вы бы с лихвой отплатили за ее доброту, если б исчезли отсюда как можно быстрее. У Мэг и без того дел по горло, чтобы еще с вами возиться! Последние четыре ночи она и глаз-то почти не сомкнула, все вас успокаивала, пока вы в горячке метались.
Стивен потрясение воззрился на Мэган. Так вот почему у нее такой измученный вид!
– На нее чересчур много навалилось. – Страстная, полная искренней любви и заботы речь Джоша тронула Стивена; его гнев растаял. Джош ведь, в конце концов, всего лишь ребенок... на Плечи которого легли обязанности мужчины. И который пытался их исполнять с чисто детским рвением.
- Предыдущая
- 6/73
- Следующая
