Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полночная невеста - Сьюзон Марлен - Страница 23
– Я тоже так думала, но он пишет, что это невозможно.
Она замолчала и, немного подумав, добавила:
– С тех пор как исчез Стивен, Джорджа как будто подменили. Его письма так не похожи на те, что он присылал раньше. Я не понимаю, что происходит, и от этого волнуюсь еще больше.
На следующий день, осмотрев рану, Рейчел сказала Благородному Джеку:
– Дело идет на поправку.
В доме они были одни, Сэм отправился собирать хворост.
Рейчел взяла из шкафчика чистый платок, чтобы сделать новую повязку. Накладывая ее на рану, она впервые заметила изящно вышитые инициалы «МП». Видно, раньше все ее внимание было поглощено тяжелым состоянием раненого. Но теперь она призадумалась. Значит, разбойник либо украл эти платки, либо Джек – его не настоящее имя. Вернее всего последнее, но спрашивать она ничего не стала.
Благородный Джек сильно исхудал за время болезни. «Не худо бы ему подкрепиться», – подумала Рейчел и принесла миску бульона. О еде заботилась жена Сэма, и в доме всегда что-нибудь было.
Разбойник ел с удовольствием. У него уже был аппетит здорового человека. Потом он внимательно посмотрел на свою спасительницу и вдруг спросил:
– Вы все время грустите? Отчего?
Отчего, отчего? Если бы это было так просто объяснить.
Этот непостижимый герцог совершенно ее измучил. Вот вчера, разговаривая с ней о Джордже, он казался таким понимающим и чутким, но после этого опять перестал обращать на нее внимание, был подчеркнуто холоден.
Да что там говорить. Он явно старался ее избегать, Во имя всего святого, кто ей объяснит, почему? Впервые в жизни она встретила мужчину, о котором думала дни и ночи, но он не отвечал ей взаимностью.
Задумавшись, она застыла посреди комнаты и очнулась, только почувствовав пристальный взгляд пронзительных голубых глаз Благородного Джека. В них безошибочно угадывался чисто мужской интерес. «Лучше бы на меня так смотрел герцог, – с грустью подумала Рейчел. – Ах, да я же ему ничего не ответила. Как глупо».
– Почему вы не замужем, леди Рейчел? Только не говорите мне, что у вас нет поклонников. Я все равно не поверю.
– Есть, – равнодушно подтвердила она, – но никто из них мне не нравится.
– Никто?! Как хотите – а это неправда! Что ж, это было правдой до тех пор, пока в Уингейт-Холле не появился герцог.
– Ах, в этом-то все дело, – вдруг вырвалось у нее. – Я ему даже не нравлюсь.
– Не может быть, – искренне удивился Благородный Джек.
Рейчел сдвинула брови, припомнив свою первую встречу с герцогом.
– Когда мы встретились в первый раз, он сказал, что я рассматриваю его, как жеребца на ярмарке. Наверное, тогда он и обиделся!
– Обиделся! Я на его месте был бы польщен, если бы такая красавица не сводила с меня глаз.
«Боже мой, зачем я ему все это говорю?» – подумала Рейчел и тем не менее не могла остановиться. Смешно, но в глубине души она надеялась, что разбойник, наверное, очень опытный в делах любви, даст ей совет и все, все получится так, как она хочет.
– Потом я ворвалась к нему в спальню. Благородный Джек расхохотался, чуть не подавившись бульоном.
– И что же дальше?
– Он поцеловал меня, – призналась она, покраснев при воспоминании о том, как это было чудесно.
– Я вижу, вам понравилось, – сухо заметил Благородный Джек.
– Ах, да! Он – замечательный. – Рейчел просто не могла этого скрыть. – Я просто таю от одного его взгляда, а поцелуй... – она запнулась, внезапно смутившись. Что это, право, за разговоры с малознакомым мужчиной.
Он в задумчивости посмотрел на нее, .
– Наверное, вас раньше никто не целовал. Это обычно очень приятно. Рейчел была озадачена.
– Всегда?
– Ну, в большинстве случаев. А хотите, проверим?
– То есть как? Что проверим?
– А я вас сейчас поцелую и...
– Нет, нет. Я не хочу, чтобы вы меня целовали! – поспешно возразила Рейчел.
Чтобы какой-либо другой мужчина, кроме герцога, ее целовал?!
– Ну же? Вам понравится... – настаивал Благородный Джек. Он поставил миску с бульоном на столик и взял Рейчел за руку, пытаясь усадить на постель рядом с собой.
Она решительно отстранилась, твердо заявив:
– Оставьте меня. Теперь-то я поняла: только он, и больше никто.
Она стояла, мечтательно запрокинув голову, и образ Джерома, казалось, теперь навсегда поселился в ее сердце.
– Ну и кто же этот счастливчик? – с раздражением спросил Благородный Джек.
Лицо ее сделалось пунцовым, и она ничего не ответила.
Джек пожал плечами и потянулся к миске с бульоном, который и доел в гробовом молчании. Рейчел собирала свой саквояж. Между делом взгляд ее упал на ухоженные, утонченные руки разбойника. Вот и еще одно подтверждение ее догадок. Такие руки могли быть только у джентльмена. По всей вероятности, она угадала происхождение Благородного Джека.
Разбойник доел бульон, отставил миску в сторону и, очевидно, желая переменить тему разговора, сказал:
– Я слышал, герцог Уэстли снизошел до того, что посетил Уингейт-Холл.
Рейчел снова вспыхнула. Ах, Боже, она уже и имени его спокойно слышать не может. А, собственно, что ему до герцога Уэстли?
– Надеюсь, вы не собираетесь его ограбить?
– Почему бы и нет? Разве он хоть чем-нибудь лучше лорда Крайва или сэра Уальда Флетчера?
– Ах, что вы! Герцог совсем не похож на этих двоих.
– Неужели? – Благородный Джек бросил на Рейчел пронзительный взгляд. – Все считают его равнодушным и очень высокомерным человеком.
– Это несправедливо! Это все досужая молва. Мой брат Стивен тоже ошибался в герцоге. Это только на первый взгляд... это маска, – горячо бросилась она на его защиту.
– А вы, значит, сумели разглядеть?
– Ну... Просто ему, наверное, так легче.
– Вы так близко к сердцу принимаете дела герцога, – усмехнулся Джек.
Рейчел поняла, что ее тайна раскрыта.
– Я угадал?
– Я совсем не понижаю этого человека! – не выдержала она. – Сначала он был ко мне так внимателен и любезен. Теперь же почему-то он меня избегает.
К удивлению Рейчел, на лице разбойника расплылась широкая улыбка.
– Чему тут радоваться! – возмутилась девушка, подумав, что напрасно так разоткровенничалась.
– Тому, что все складывается как нельзя к лучшему, моя прелестная невинная леди, – сказал Благородный Джек, и в голосе его слышалось ликование. – Не просите у меня никаких объяснений, поскольку всему свое время. А теперь поторопитесь домой, иначе опоздаете к обеду.
О Господи! Она же здесь, наверное, целую вечность. Рейчел заметалась, схватила саквояж и чуть Не бегом бросилась к двери. На пороге она услышала:
– Передайте, пожалуйста, Сэму, он мне срочно нужен.
Ферри протянул Джерому запечатанный пакет а сказал:
– Один парень, кажется, из здешних конюхов передал это для вас.
Сверху на пакете было нацарапано: «Ферри для Дж.».
Джером сразу узнал небрежный почерк и вздохнул с облегчением: Морган жив и неплохо себя чувствует. Иначе вряд ли стал бы писать сам.
Поспешно развернув бумагу, Джером прочитал:
«Я не смог прийти. Ранен в ногу. Ничего серьезного, но ходить смогу не раньше чем через пару недель. Мне обязательно нужно тебя увидеть. Это очень важно. Я появлюсь в Уингейт-Холле. как только смогу. Письмо сожги. М.».
Джером возблагодарил Бога за то, что брат жив и серьезно не пострадал. А может быть, этот случай вернет его на праведный путь?
Он еще раз пробежал глазами послание и задумался. Все же очень странно. Еще пару дней назад Морган согласился встретиться с большой неохотой, а теперь, видите ли, «обязательно нужно»... Да к тому же «очень важно»! Ведь не хочет же он обсудить историю с Уальдом Флетчером. Нет, вне всякого сомнения, речь пойдет не об этом. Что же еще?!
– Что вы собираетесь делать теперь? – спросил Ферри.
Джером поморщился:
– А что я могу делать, кроме как ждать появления Моргана?
- Предыдущая
- 23/77
- Следующая
