Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Белая лилия (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Белая лилия (СИ) - "Olie" - Страница 3


3
Изменить размер шрифта:

— Похвально, что и себя вы не сбрасываете со счетов, — ехидно усмехнулся я. — А кто третий, кроме вас и декана?

— Магистр зельеварения, — тихо прошептал дракон, хмурясь. Я последовал его примеру, зеркально отразив жест.

— Безобидный кадр, о котором и слова плохого сказать нельзя? — с сомнением протянул я. Ну не получалось у меня представить зельевара в роли злодея. — А вы уверены, что больше никого нет?

— Я бы почувствовал, — рыкнул дракон.

«Ага, чувствительный ты наш, стоит замаскироваться, как это сделал я, и фиг ты почувствуешь», — подумал я, потирая переносицу.

— Что ж, господин ректор, попытайтесь разговорить этого типа: зачем он сюда пожаловал, кто его направил, а главное, с какой целью? Уверен, у вас получится. А я на занятия, — под наливающимися яростью глазами дракона я попятился к двери.

— Ты. Меня. Учить. Вздумал! — медленно приподнимаясь со своего места, тихо зарычал ректор.

— Нет-нет, что вы, я всего лишь прочел ваши мысли, — пролепетал я, дергая дверь, но она, зараза, не желала поддаваться.

Глядя на мои бесполезные потуги, ректор вдруг сменил гнев на милость и расхохотался.

— Попробуй в другую сторону открыть, вдруг получится, — посоветовал он. Мои щеки запылали. Вот тюрбан я, из головы совершенно вылетело, что дверь наружу открывается, а не внутрь.

Покинув кабинет дракона, я направился на занятия. Сейчас как раз по расписанию зельеварение. Будет возможность присмотреться к магистру. В отличие от многих архимагов, я имел одну интересную особенность: видеть то, что скрыто от глаз. И хотя помогал мне в этом медальон на шее, который я прятал ото всех, но сути это не меняло.

— Ну что? Куда ты напарника дел? — хлопнул меня по плечу кард, как только я оказался в классе. — Или тебя отшили? Еще бы, кому дурачок нужен, агент ты наш недоразвитый.

— Ха, это ты дурачок недоразвитый, а я почти раскрыл преступление века, — гордо вздернув нос, произнес я. — И агент вовсе не агент оказался, а так, не пойми кто, не пришей кобыле хвост. И это я первый его уличил. Там с ним сейчас ректор разбирается, — махнул я рукой, всем своим видом демонстрируя: не царское это дело — злодеев пытать.

Остальные товарищи чутко прислушивались к нашему разговору. К нам подошел наг Д'аг, дернул меня за руку и мотнул головой, показывая в сторону окна. Я отошел в сторону, Д'аг — за мной.

— Я видел тебя вчера, ты крался за мужиком в плаще, — прошептал наг, и я кивнул. Зачем отрицать очевидное? — От него нити силы шли за пределы академии, — поделился товарищ своими наблюдениями. — Но куда именно… не мой радиус действия. Одно могу сказать — пять галед* точно. Дальше я видеть не могу.

— Значит, фантомом управляли не из академии? — удивился я. Наг замотал головой. — А почему ты решил, что это мужчина? Могла ведь быть и женщина?

— Нет, не могла, — категорично отмел Д'аг мое предположение. — Я чувствую ауры женских и мужских особей, как бы они себя ни скрывали. Это точно был мужчина.

— Спасибо, Д'аг, — тепло поблагодарил я, похлопав нага по плечу.

— Я просто хочу, чтобы спасли Яра, ты ведь знаешь, что у нас скоро свадьба… должна была быть, — опустив голову, последние слова Д'аг прошептал едва слышно.

— Помню, Д'аг, хорошо помню; мы спасем его — постараемся, во всяком случае, — пообещал я.

— Кто это «мы»? — заинтересовался собеседник.

— Ну-у-у… ректор тоже включился в расследование, — поспешно ответил я. — Как-никак, все похищения творятся у него в академии, фактически под носом. Кому, как не ему, заняться поисками?

Наш разговор прервался появлением магистра. Во время занятия я приглядывался к преподавателю. Мой амулет не выявил скрытой силы, более того, его мозг был светлым и не замутненным мыслями о захвате мира. Этого кандидата я смело сбросил со счетов. Его душа оказалась слишком светлой, без единого темного пятна.

Успокоившись немного, да еще и все время рассуждая о словах нага, я подпрыгнул от неожиданности, когда по переговорному кристаллу, висящему в каждом классе, раздался грозный голос ректора:

— Фир! Срочно ко мне в кабинет! У тебя минута времени!

— Вурдалаки всех дери! — всплеснул я руками. — И как я за минуту доберусь?

Магистр тепло улыбнулся, подошел ко мне, положил руки мне на плечи и шепнул пару слов. Я только успел поблагодарить, как в следующую секунду оказался в кабинете ректора. Он пристально и пытливо уставился на меня.

— Выкрутился? А мог бы и сам прекрасно телепортироваться… господин тайный советник Императора…

Моя челюсть едва не встретилась с полом. Как? .. Меня невозможно раскрыть, пока я этого не захочу.

— Фигрус, это мне пришлось раскрыть и себя, и тебя… — на стуле восседал наследник собственной персоной. — Это была вынужденная мера. Вот что мне сегодня подкинули под дверь.

Он протянул мне конверт, из которого я извлек письмо. «Сегодня в полночь на Ирасовом пруду я обменяю вашего жениха, Ваше Высочество, на тайного советника. Никаких фокусов, иначе при вас ваш жених лишится головы».

— Что ж, значит, сегодня в полночь на Ирасовом пруду, — констатировал я. — Предупреждаю: никого, кроме нас троих, там быть не должно. И, господин ректор, пока мы не найдем всех пятерых исчезнувших, никто не должен знать о моей роли в расследовании. И еще, самое главное: для всех я остаюсь пока шутом и недоумком. Так проще искать будет, ведь дурачка не принимают всерьез.

— Хорошо, господ… — под моим укоряющим взглядом ректор стушевался, но быстро поправился: - Фир, топай отсюда.

Я улыбнулся во все тридцать два и вприпрыжку выскочил за дверь, успев краем глаза уловить движение слева от меня.

Глава 2

Я бросился к нише, в которой заметил движение, но там никого не оказалось. В нос ударил запах, от которого заслезились глаза: цветок, названия которого никак не получалось вспомнить. Я напряг память, но впервые в жизни она дала сбой. Снова выругавшись, побежал готовиться к ночной прогулке.

Маскировку снимать не стал. Сильный архимаг увидит меня настоящего и сквозь мои щиты, а со слабым нечего и церемониться. В письме меня напрягал один момент. Почему решили поменять жениха наследника на меня? Какую выгоду он для себя определил? Многие знают, что убить меня нельзя, силой выкачать магию — тоже. На шантаж я не ведусь, магия принуждения на меня не действует. Тогда зачем я понадобился похитителю? И тут меня осенило. Нас просто хотят выманить из академии. Но для чего? Здесь явно что-то замышляется. Более того, похититель знает, что я нахожусь здесь, и он желает узнать, под какой личиной. Вот гадство. И не пойти нельзя, и узнать, что затевается, очень хочется.

— Господин ректор, вы не могли бы навестить меня, но так, чтобы вас видело как можно больше народа, и чтобы знали, что вы идете именно ко мне? — произнес я в переговорный кристалл.