Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Конструирующий. Пенталогия (СИ) - Абсолют Павел - Страница 16
В стороне раздался взрыв. Я моментально соскочил с приступки и побежал к тому месту, куда оттащил нападавших. Ведьма стояла и молча глядела на горящих людей. Ее огненная волна моментально отправила на тот свет тех, кого я сложил в центре. По бокам человек пять выжило, и сейчас они катались по земле, вопя от боли и пытаясь сбить пламя. Запахло паленым. Я посмотрел на Эву. Она хмурилась. Ведьма бросила еще несколько своих светло-оранжевых Тиов и добила раненых. После чего снова встала столбом, смотря куда-то в одну точку. Я подошел и помахал рукой у нее перед лицом. Ведьма очнулась.
– Ли истерику устроила. Прибери тут, мне надо отойти.
– Ладно, – вздохнул я.
Не зря же я столько времени в замке трудился Убирающим? Половина телла ушла на то, чтобы переделать Баокора и вырыть большую глубокую яму. Еще половина – на то, чтобы дотащить обгоревшие трупы к месту захоронения. И той же Баокора присыпать землю обратно. По-моему, принято говорить какие-то слова в таких случаях?
– Я вас не знаю. И мне наплевать на вашу смерть. Но, надеюсь, Единый простит вам ваши грехи и примет в светлый мир.
– Лучший панегирик, что я слышала, – подошла Эва.
– И что теперь?
– Ты не будешь меня об этом спрашивать?
– Нет. Только в следующий раз давай согласуем наши действия.
– Селин, как ты можешь?! Это просто ужасно! Убийству беззащитных не может быть оправдания! – почти кричала Ли.
– Верно, – согласился я.
– Ага, подумай, что было бы, если бы мы оставили их в живых? Нас бы потащили в город, чтобы решить их судьбу по закону. И обязательно спросили, кто мы такие и откуда. Разумеется, мы бы прокололись. Наверняка Селин сболтнул бы лишнего. И нас бы упекли в тюрьму. Ты этого хочешь?
– Хм, тоже верно. Хотя тут много допущений, – задумался я.
– Ты должен отговаривать ее от подобных действий! А не соглашаться с ней! – продолжила возмущаться Ли.
– Лу говорит логично.
– Логично?! То есть убийство людей можно оправдать логикой?!…Ли, хватит. Едем отсюда, – резко сказала злая сущность.
– А я считаю, надо побеседовать с этими птичниками.
– На кой ляд?
– Подумай о награде.
– Ты посмотри на этот отряд. Ни одного мага. Сколько они нам заплатят? Десяток серебра? Я знаю, что ты хочешь. Девка понравилась? Ничего так. Молодая, фигуристая.
– Это же… Мне рассказывали! Ревность, во! Ты ревнуешь меня?
– Естественно. Ты принадлежишь мне. И пока я не разрешу, ты даже самоудовлетворяться не будешь. И уж тем более кувыркаться с какой-то потной толстухой.
– Не такая уж она и толстая. Нам надо переговорить с ними. Помочь раненым. Пока мы болтаем, вон тот с дырой в животе помрет ведь. Ты заучила Аунко? Вот и будет шанс показать тебе на практике. А то твое предложение отрубить мне ногу, чтобы потренироваться, мне не по душе.
– Ладно. Только не рассчитывай на знатный куш. Здешние бароны те еще скупердяи. Если ты думаешь, что эта давалка или ее родичи предложат тебе титул и земли за свое спасение, то спешу разочаровать. В жизни таких чудес не бывает.
Мы пошли по направлению к раненым защитникам.
– Хм-м. Я же в какой-то степени тебе помог сбежать из Черного замка?
– Допустим.
– И ты говорила, что я теперь фактически Владеющий Гиблой долины?
– Это особый случай.
– Ясно. Ладно, начнем с этого, – я указал рукой на валяющегося рядом человека с раной в брюхе, который истекал кровью. – Здесь только Аунко четвертой ступени поможет. Запоминай, куда я буду крепить каналы. Эти утолщения в ауре мой учитель, лер Кэлассис, называл узлами. Лучше всего крепить к ним. Надо внутренности запихать обратно. Не обязательно аккуратно. К кишкам тоже несколько каналов направим. – Я принялся руками засовывать склизкие потроха внутрь. Раненый застонал. – Еще надо придержать края раны, чтобы быстрее зажило. Тут не до брезгливости.
– Мне это понятие неведомо, – спокойным тоном заявила ведьма.
– А мертвяки как же?
– Это другое! Немертвые – насмешка над природой. Они не должны существовать в принципе!
– Смотри внимательно, – я сформировал Аунко и принялся раскидывать каналы. – Теперь остается поддерживать плетение. Самое сложное – нарастить мясо или вылечить застарелую болезнь. Или от сильных ожогов спасти. Резаные и колотые раны хорошо зарастают.
Некоторое время Эва с интересом наблюдала за моими действиями.
– Суть я уловила.
– Молодец. Попробуй вон на том свои силы. Только сама пока не плети, из посоха активируй. Так не ошибешься.
Бурча себе под нос, что ее услуги стоят немыслимых денег, ведьма направилась к другому раненому. Через несколько теллов мы закончили латать пострадавших. Некоторые «птичники» начали приходить в себя. Первым к нам обратился один мужчина, которому я вылечил сильное полурваное повреждение плеча. Доспех у него был раздроблен в этом месте и заляпан кровью.
– От всей души благодарю вас, чароплеты. Без вашей помощи мы бы не выстояли.
– Хорошо, когда спасибо можно пощупать, – заметила Лу.
– Безусловно. Госпожа Лаваскнехт знает, что такое признательность. Вас достойно наградят.
– Приятно слышать.
Мужчина потрогал пострадавшее плечо и остался доволен тем, как его подлечили. Телосложением он не выделялся. Волосы темные, коротко остриженные. В лице его было нечто такое, что заставляло доверять ему.
– Мое имя Краус Виншабано. Я первая рука леди Лаваскнехт. Могу я узнать имена наших спасителей?
– Я Селин Велиостро, а это лер Эва Невенхнауэр. Что значит первая рука?
– Это значит, что я помощник и главный телохранитель. Вы не местные? Издалека?
– Да. Едем на запад, – коротко ответила Эва.
– Жаль, что нападавшие сбежали. Я бы поболтал с ними.
– Э-э… Они мертвы вообще то. Лер Эва их поджарила.
– Что ж. Отрадно. Я уточню, как там ее сиятельство.
Мы некоторое время ходили меж раненых и проверяли, как идет лечение. Добавляли маны, если требуется. Я тщательно осмотрел лечебные формы, которые накладывала Эва, и указал ей на ошибки. В целом, для первого раза у ведьмы получилось неплохо.
– Лер Велиостро, – послышался звонкий девичий голос. Рядом с каретой стояла юная девушка. Госпожа Лаваскнехт. Девушке на вид было около восемнадцати. Выглядела она чуть полноватой. Я невольно скосил глаза на Эву, сравнивая. В районе груди ведьма проигрывала по всем статьям. Спутница, само собой, заметила мой заинтересованный взгляд. Мягко говоря, ее это не обрадовало.
– Я вырежу твои глаза и поджарю на сковородке, – милым тоном негромко заявила Лу, потянувшись за своим клинком на поясе.
– А я че? Я ниче, – замахал я руками.
– Лер Велиостро? – громко повторила Владеющая.
– Да, лер Лаваскнехт?
– Прискорбно, что мы повстречались при подобных обстоятельствах. Примите благодарность от лица всего рода Лаваскнехт. Я баронесса Адрианна, временно исполняю обязанности правителя области Шунс в отсутствии моего отца и брата. Позвольте пригласить вас к нам в замок?
Я переглянулся с ведьмой, однако ничему от нее кроме злобного взгляда не удостоился.
– Мы будем рады посетить вашу обитель.
Адрианна царственно кивнула и вернулась обратно в карету. Подошел Краус:
– Лер Велиостро, вы что, закопали налетчиков?
Похоже, раз я мужчина, то меня принимают за главного. И отвечать за все тоже мне.
– Да, я прибрал тут.
– Вы сожгли их? Возможно, вы не в курсе, но сейчас мы сжигаем тела полностью. У нас тоже случаются раз-упокоения. Хоть и не соседствуем с областью Фон-Диеш. По приказу Совета все трупы подлежат сожжению.
– Прошу прощения, мы не знали.
– Я понимаю. Вы из Тазама?
– Да, мы беженцы.
– Хорошо, я не буду более вас расспрашивать. Насчет налетчиков не переживайте. Я оставлю пару бойцов, чтобы они сожгли тела. Лер Велиостро, что намереваетесь делать с добычей? Хочу заметить, что до вашего подхода мы успели убрать двоих как минимум.
– За этих двоих возьмите свою долю. Я думаю, мы с Эвой оставим продажу коней и оружия на ваше усмотрение. Раз уж мы у вас задержимся. Вас устроит десятая часть за посредничество?
- Предыдущая
- 16/22
- Следующая