Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прелестная дикарка - Сэндс Линси - Страница 19
— Конечно. — Шинейд кивнула, хотя подозревала, что блуждание по лесу вызовет обоснованные подозрения. Они должны ухитриться сделать все быстро. Единственный способ оказаться среди деревьев — это сказать, что у них есть такая необходимость, но много времени на поиск растений выделить не получится.
— Может быть, мы сможем помочь, — предложила Элдра.
— Ты можешь объяснить нам, как они выглядят? Мы разделимся, как будто по нужде, и каждая принесет то, что сможет найти. Давай.
Хелен подробно описала траву, пока они выходили из воды, сушились и одевались. Вокруг было тихо. Затем Шинейд произнесла:
— Мне бы найти удобный кустик.
— Как и мне, — громко добавила Элдра. — Пойду-ка я сюда. — И она, повернув налево, направилась в лес.
— А я… мм… — Хелен закашлялась, а потом громко сказала: — И я пойду, только вот сюда.
Шинейд посмотрела, как девушка растворилась в лесу справа от нее, а затем огляделась. Нигде даже ветка не шелохнулась, словно никого и не было. Но уверенность, что за ними наблюдают, не оставляла ее. Она направилась вперед, осматривая землю под ногами.
Хелен очень обстоятельно рассказала, что ей нужно, по крайней мере так казалось сначала. Но, осматривая землю, Шинейд пришла к выводу, что все растения выглядят одинаково. Все, что она смогла сделать, — это нарвать несколько охапок различных трав, подходящих по описанию. Не имея ни малейшего представления о том, какое количество зелени необходимо для приготовления сонного зелья, она решила действовать по принципу: чем больше, тем лучше.
К моменту ее возвращения на берег реки Хелен и Элдра были уже там. Глядя на окружающий их лес, она поинтересовалась:
— Кто-нибудь из вас заметил что-нибудь необычное? Когда обе девушки отрицательно покачали головой, Шинейд нахмурилась. Так как и она ничего не заметила, можно было подумать, что после всего случившегося за этот день англичанин решил не выставлять охрану. Должно быть, пристойность все-таки имела какое-то значение для ее нареченного, и он решил не приставлять мужчин следить, как они моются. Хотя они не были настолько глупы, чтобы бежать без лошадей. Посмотрев на своих подруг и ту коллекцию трав, которую они разбирали, Шинейд свалила принесенные растения в общую кучу и принялась вместе с девушками за работу.
— Как мы справились? Что-нибудь из этого тебе понадобится? — поинтересовалась она, пока Хелен рассматривала растения.
— Пока не уверена, — призналась англичанка. — Я нашла два растения, которые выглядят как те, что использовала моя горничная. Одно из них есть и у тебя. — Она отложила искомые травы, и Шинейд показалось, что они очень похожи. Один росток был немного светлее другого и, возможно, немного больше.
— Так нам нужен тот, который посветлее, или тот, который потемнее? — поинтересовалась она.
Хелен задумалась.
— Я точно не знаю. Было темно, когда она мне их показывала. Я… — Она беспомощно покачала головой.
— Возможно, большее растение отличается цветом только потому, что оно старше, — предположила Элдра.
— Такое вполне возможно.
Они помолчали, выбирая травы, затем Шинейд не выдержала:
— Постарайся вспомнить, Хелен, и выбери уже что-нибудь.
Девушка уставилась сначала на один росток, затем на другой. В итоге она потянулась к большему.
— Вот это, мне кажется.
Шинейд кивнула, сгребла весь запас более крупного растения и спрятала под плед.
— Пора, будем готовить суп. А что вы готовили для Камерона?
— Тушеное мясо.
— Значит — тушеное мясо, — произнесла Шинейд и направилась к лагерю.
План казался довольно простым. Предложить суп, приготовить мясо, подложить туда траву, накормить мужчин, подождать, пока они заснут, затем оседлать лошадей, вывести их из лагеря и уехать.
На деле же всё оказалось не так просто.
— Позволить тебе приготовить суп, миледи? — Блейк смеялся от души. — Да ты что? Решила меня отравить? Ну уж нет.
Шинейд проявила верх своих актерских способностей, изображая удивленное негодование самим предположением, а затем предложила единственное, что пришло ей в голову:
— Сестра Хелен упомянула, что замечательно готовит тушеного кролика, и у меня даже слюнки потекли. К тому же я ужасно устала от черствого хлеба и плесневелого сыра, которые мы взяли в аббатстве. Уверена, что вы, мужчины, не додумались взять с собой ничего иного. — Бросив эту приманку, словно кость голодной собаке, Шинейд пошла прочь. К великому ее облегчению, Блейк попался на удочку.
— Готовить собирается сестра? — спросил он с явным интересом.
— Конечно! — Девушка вернулась обратно. — Ты же не думаешь, что я знаю, как это делается? — поинтересовалась она с презрительной усмешкой. — Моим взносом будут только пойманные кролики, которые просто необходимы для этого блюда.
Блейк помолчал некоторое время, а затем кивнул.
— Замечательно, но охотиться пойдешь не ты. Я пошлю за мясом нескольких воинов. Двоих выделю для разжигания костра и… — Внезапно он помрачнел. — В чем мы будем тушить мясо?
Шинейд поняла, что попала в затруднительное положение. Боже, а ведь она даже не подумала, что понадобится котел. Она едва не хлопнула себя по лбу за подобную глупость, но тут раздался голос Хелен:
— У меня есть котел, милорд.
Шинейд удивленно воззрилась на девушку.
— Есть? — спросила она.
— Да. Помните, когда мы покидали конюшню и вы спросили, что я буду брать с собой, я упомянула мешок?
— Ну.
— Так вот, там есть котел, поэтому я и оставила его в конюшне. Я подумала, что… ну… это уже спасло мне однажды жизнь.
Шинейд готова была расцеловать девушку.
Блейк начал отдавать приказы, рассылая людей на охоту и разводить огонь. Обменявшись с Хелен улыбками, Шинейд сказала:
— Ты можешь попросить его назначить нескольких мужчин, чтобы помочь тебе с со всеми дикорастущими здесь корнеплодами, которые понадобятся в готовке, чтобы перекрыть вкус этого сорняка. Если предложение поступит от меня, он снова подумает, что я собираюсь его отравить.
Хелен кивнула, но не двинулась с места. После некоторых колебаний она призналась:
— Я не знаю, сколько добавить.
Шинейд нахмурилась, а затем пожала плечами:
— Угадай.
— Но, если я положу слишком много, это может их убить.
— Это будет небольшая утрата, — весело решила Шинейд, а затем вздохнула, увидев, как расстроилась Хелен. Англичане редко могли оценить шотландское чувство юмора. — Я пошутила, лучше ошибиться в меньшую сторону. Даже если они проспят не так долго, как мы рассчитываем, все равно этого будет достаточно, чтобы уехать…
Хелен торжественно кивнула, после чего развернулась и позвала Блейка.
А Шинейд решила найти себе более или менее удобное место для отдыха. Приготовление тушеного кролика займет некоторое время, а ей необходимо немного поспать, раз уж придется отправляться в дорогу ночью. У Хелен, готовящей кроликов, шанса на отдых мало, но они с Элдрой смогут ее поддержать при необходимости. Конечно, ехать придется медленнее, но других идей у Шинейд не было. Она опустилась на траву и попыталась расслабиться, но затем легла и просто закрыла глаза. Рядом с ней пристроилась Элдра.
— Может, ты прекратишь разглядывать девушку?
Блейк нахмурился при этих словах, но лишь покачал головой, не переставая смотреть на свою нареченную.
— Она что-то задумала. Я это чувствую.
— Да она же спит, — недовольно проворчал Рольф.
— Скорее она пытается заставить меня поверить в это, — с видом знатока сказал Блейк. — А на самом деле замышляет очередной побег. И когда она решит, что обманула меня, и я уберу охрану, она перережет нас всех и уедет.
Рольф рассмеялся.
— Она же твоя невеста, а не мрачный демон.
— А что, есть какая-то разница?
Сдавшись, Рольф ушел, оставив подопечного следить за женщиной, которая, по его личному мнению, крепко спала. В данный момент она выглядела как ангел, но у Блейка был целый набор доказательств, что Шинейд Данбар была скорее порождением ада. Он никак не мог отпустить охранявших ее воинов. Просто сидел и смотрел на нее, следя за ритмом ее дыхания, и почти поверил, что его нареченная спит. Хотя уверенность, что девушка что-то замышляет, не проходила. Она сделала вид, что сдалась, но Блейк чувствовал, что Шинейд чего-то ждет. Желал бы он знать — чего именно.
- Предыдущая
- 19/59
- Следующая