Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Сэндс Линси - Леди-пират Леди-пират

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Леди-пират - Сэндс Линси - Страница 25


25
Изменить размер шрифта:

– Еще? – Его руки заскользили сначала по икрам., а потом выше, по бедрам. – Насколько еще?

– Я хочу все, – ответила она и облизала влажным языком пересохшие от возбуждения губы.

– Обещаю, ты не пожалеешь. – Дэниел начал целовать ее лицо. – Я возьму на себя все хлопоты. Тебе ни о чем не придется волноваться.

– Хлопоты? – Это было единственное слово, которое дошло до затуманенного вожделением сознания Валори.

– Предсвадебные. – Он улыбнулся, покусывая мочку ее уха.

– Ах это. – Она начала расстегивать рубашку на его груди. – Я имела в виду не свадьбу, а то, что мы начали.

Неожиданно он убрал руки из-под ее юбки и сделал шаг назад. . – В чем дело? – удивленно спросила она.

– Насколько я понимаю, ты не изменила своего решения не выходить за меня замуж?

– Ну конечно, нет, – Ей и в голову не пришло, что лорд Терборн все еще надеется на это, однако мрачное выражение его лица ясно показывало, как сильно он расстроен.

Валори слезла с подоконника и подошла к нему.

– Не воспринимай это так болезненно. Ты мне очень нравишься, но тут уж ничего нельзя изменить. Мы просто не подходим друг другу.

Дэниел скрестил руки на груди и в недоумении посмотрел на нее.

– Ты хочешь сказать, что согласна заниматься со мной любовью, но не собираешься выходить за меня замуж?

– Конечно, а почему нет?

– Почему нет? – Он был в ужасе. – Может быть, в Карибском море это нормально, но здесь, в Англии, леди так себя не ведут! Они хранят себя для своих мужей.

– Неужели?

Валори невольно обратила внимание на то, каким странным тоном Дэниел произнес слова «Карибское море». Точно так же он до этого произносил слова «твой дядя», «твои слуги». Видимо, у него не было доверия к той истории, которую она придумала про себя, но сейчас ее это не волновало. Гораздо интереснее было то, что, оказывается, мужчины могли свободно заниматься любовью до свадьбы, а женщины – нет, члены ее команды никогда не упускали случая приволокнуться за какой-нибудь доступной портовой красоткой, и Валори оставалась единственным человеком на корабле, которого это увлечение не касалось, потому что она относилась к другому полу. Кроме того, до последнего момента, вернее, до встречи с Терборном, она воспринимала свою команду как семью, и мысль об интимных отношениях с кем-то из моряков не могла прийти ей в голову. Зато теперь, когда ей не приходится скрывать, что она женщина, почему бы не заняться любовью с мужчиной, который ей нравится?

– Девственность – величайшее сокровище, по мнению будущего супруга, – прервал ее размышления Дэниел.

– М-да, – задумчиво пробормотала Валори. – Значит, ты тоже девственник?

– Тоже? – Ему было приятно услышать это непроизвольное признание. – Нет, я… Видишь ли, вообще-то только женщины должны хранить девственность до замужества.

– Ах вот как? Очень интересно! И кто, по-твоему, придумал это правило? Может быть, мужчины?

– Да, но…

– А почему они его придумали?

– Просто хотят быть уверенными в том, что родившиеся наследники – действительно их плоть и кровь, – ответил Дэниел.

– Ну конечно, – Валори усмехнулась, – видимо, так должно быть при нормальном положении вещей. Но в моей ситуации нет ничего нормального. У меня самой есть земли, титул, и я должна родить наследника. Мой брак – всего лишь сделка, поэтому мой муж не будет иметь никаких прав на то, что я буду делать со своим телом. Так что… – Она подошла к Дэниелу, распахнула рубашку на его груди и провела языком от соска к подбородку, после чего она прижалась обнаженными грудями к его коже и прошептала: – Помоги мне зачать ребенка.

Дэниел чувствовал себя на грани помешательства. Еще никогда в жизни он не испытывал такого острого возбуждения. Его тело было готово взорваться от желания схватить ее, повалить на ковер, задрать юбку и войти в нее. К сожалению, мозг все еще работал и только это удерживало его. Дэниел твердо решил, что, раз ему необходимо жениться, его женой станет Валори и, если она выйдет замуж за кого-нибудь из придурков, прибежавших на ее зов, он сойдет с ума, зная, что кто-то другой наслаждается ее телом. А если она забеременеет, как ему жить с мыслью, что его ребенка воспитывает не он сам?

– Терборн!

Дэниел почувствовал, что ее рука скользит по его восставшей в панталонах плоти, и посмотрел на Валори. Она хотела его. Желание было написано на ее раскрасневшемся лице, а ее соски призывно терлись о его обнаженную грудь. Она хотела его до изнеможения. Может, именно это оружие стоит использовать, чтобы вынудить ее выйти за него замуж? Он вздохнул, запахнул рубашку и, подняв голову, посмотрел на нее.

– Нет.

– Нет? – Ей показалось, что она ослышалась.

– Я не хочу помогать тебе родить ребенка, который будет носить чужое имя. Вот если ты выйдешь за меня, то тогда…

– Хорошо.

От неожиданности Дэниел на какое-то время лишился дара речи – он не ожидал, что все получится так быстро.

– Хорошо?

– Да, хорошо.

Она спустила платье на бедра, а потом совсем сняла его, оставшись только в черных облегающих штанах. Молодой человек сделал шаг ей навстречу, но вдруг остановился. Все шло слишком легко, чтобы оказаться правдой.

– Ты согласна выйти за меня?

Ее лицо исказила гримаса сомнения.

– Я согласна подумать.

– Этого недостаточно, – твердо заявил он, затем, обойдя ее, направился к столу с напитками, взял стакан и залпом осушил его.

– .Ну же! – Валори нетерпеливо топнула ногой. Лорд Терборн обернулся и посмотрел на нее. Господи, до чего же она была соблазнительна в гневе!

– Зови меня Дэниел, – сказал он. – Думаю, мы достаточно знакомы, чтобы обращаться друг к другу по имени.

В ответ Валори выдала такую замысловатую тираду, что ее кавалер опешил. Еще никогда в жизни он не слышал столь изощренного ругательства. Заодно ему довелось узнать, что бы она сделала с ним, будь на то ее воля. Валори поспешно натягивала платье, и даже это выглядело весьма сексуально. Стараясь заглушить эмоции, Дэниел налил себе еще бренди, а через минуту в гостиную явился Генри, Его лицо померкло, когда он увидел молодых людей стоящими далеко друг от друга. Дэниел мельком взглянул на Валори и, отметив про себя, что, хотя ее волосы растрепаны, она уже успела привести в порядок платье, любезно обратился к Генри:

– Хотите составить нам компанию?

– Некогда, – ответил боцман, – пришел следующий посетитель.

– О-о! – измученно застонала Валори и направилась к двери.

Генри распахнул дверь пошире, и Дэниел заметил, как отреагировала на нового кандидата Валори: ее глаза просияли, а на лице появилась улыбка. Она быстрым шагом направилась к гостю, заранее протягивая руку для поцелуя.

Увидев «жениха», Дэниел чуть не застонал. Златокудрый красавчик Хогтон с его обворожительной улыбкой!

– Милорд! – Валори подошла к Хогтону почти вплотную.

– Леди Эйнсли! – Молодой человек одарил ее своей знаменитой улыбкой. – Должен заметить, ваша красота стала для меня приятным сюрпризом; и ваша кожа сегодня в полном порядке…

Лорд Терборн поморщился. Валори действительно прекрасно выглядела, что явилось следствием действия чудодейственной мази леди Терборн. Наверное, это единственный случай за всю историю применения вонючего снадобья, с горечью подумал Дэниел.

– Благодарю вас, милорд. Мне приятно это слышать от вас, – проворковала Валори и скосила глаза на Дэниела.

– О, Терборн, я и не заметил тебя, старина. – По лицу Хотгона пробежала тень. – Может, я не вовремя? Или перепутал время?

– О, не обращайте внимания на старину Терборна, – Валори состроила брезгливую гримаску, – он приятель моего дяди Генри.

Дэниел тут же понял, что Валори догадалась о его не совсем случайном появлении. Что ж, это следовало предвидеть. Хогтон поочередно посмотрел на них обоих.

– Я хотел предложить вам, – он улыбнулся Валори, – сходить со мной в театр. Сегодня дают пьесу сэра Джорджа Этериджа, которая обещает быть весьма интересной.