Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ключи от рая - Сэндс Линси - Страница 51
— Элайна! — донесся до нее испуганный крик леди Уайлдвуд.
Радостно вздохнув, Элайна выпуталась из простыни. Секундой позже комнату озарил свет свечи. На пороге стояли мама, Эбба, Герти и лорд Ангус. Вбежав в спальню, они озадаченно огляделись. Комната была пуста! Наконец леди Уайлдвуд и Герти заметили на полу, по другую сторону кровати, Элайну и бросились к ней.
— Что случилось, девочка моя? — воскликнула леди Уайлдвуд, подбегая к дочери и, похоже, забыв, что на ней лишь тонкая ночная сорочка.
Однако от лорда Ангуса это не укрылось. Он впился взглядом в леди Уайлдвуд, которая склонилась над Элайной, помогая ей подняться.
— Тебе приснился кошмар? Ты упала с кровати?
Ангус перевел взгляд с полуодетой леди Уайлдвуд на невестку, и глаза его расширились от ужаса. По ее белоснежной сорочке быстро расплывалось красное пятно.
— Да у тебя кровь идет! — воскликнул он, подбегая к ней. Элайна опустила глаза. Так, значит, незнакомец пырнул ее ножом в бок! Сорочка была разорвана и окровавлена.
— Ничего страшного, — прошептала Элайна. — Просто царапина.
Ангус наклонился и, раздвинув рваные края сорочки, внимательно оглядел рану. Выпрямившись, он нахмурился.
— Что случилось, Элайна?
— Кто-то вошел в комнату. Я подумала, что это Дункан, но это оказался не он…
— А кто? — спросила леди Уайлдвуд дрожащим голосом.
— Не знаю. Все произошло так быстро. Было темно. Я увидела силуэт мужчины. А потом он занес надо мной нож. — Элайна прижала руку к боку, чтобы унять боль. — Он ударил меня, я закричала и скатилась с кровати.
— Молодец, что закричала, детка, иначе вряд ли сейчас разговаривала бы с нами. — Ангус бросил взгляд в сторону двери, где уже собрались люди. Дункана среди них не было. — Где мой сын? — обратился он к Элайне.
Элайна что-то прошептала свекру на ухо.
Леди Уайлдвуд с любопытством взглянула на дочь. Любопытство ее усилилось, когда она заметила, что Ангус стал мрачнее тучи.
Выругавшись, он устремился к двери и приказал Герти и Эббе:
— Займитесь раной! — Потом обратился к Аллистеру: — Поставь у двери охрану.
И вышел из комнаты, провожаемый восхищенными взглядами. Восхищаться и в самом деле было чем: у Ангуса был весьма грозный вид.
— В чем дело? — удивленно спросила Келли, когда Дункан оттолкнул ее.
Дункану не хотелось объяснять истинную причину своего поведения.
— Я теперь женатый человек. — Он сел на край кровати.
— Но ведь вы были женаты, когда вошли в мой дом. — Келли положила руку ему промеж ног. — Это никуда не годится… — Она опустилась перед Дунканом на колени. — Ну ничего, старушка Келли сейчас приведет вас в порядок.
И, откинув плед Дункана, наклонилась. Не ожидая от любовницы такой прыти, он уставился на ее макушку. «Волосы Келли были бы огненно-рыжими, если бы она чаще мыла их, — подумал Дункан, разглядывая тусклые сальные пряди. — А вот у Элайны волосы блестят, как полированное дерево, и пахнут медом и лимоном». В тот раз, на поляне, он спросил ее, как она добивается такого приятного запаха? Зарывшись лицом в волосы жены, Дункан вдыхал их аромат и наслаждался ее телом. При воспоминании об этом его охватило желание.
Келли удовлетворенно хмыкнула, и образ Элайны потускнел в сознании Дункана, а потом и вовсе исчез. Открыв глаза, он снова уставился на макушку. Келли и замер. В волосах ее копошились мерзкие насекомые. Вши! О Господи, какой ужас! Впрочем, вши у его подданных — явление обыденное. И все-таки… Дункан мог бы голову дать на отсечение, что у Элайны вшей отродясь не бывало.
— Что-то вы сегодня не в форме, — вздохнула Келли.
Поморщившись, Дункан оттолкнул голову женщины, встал и молча вышел.
Он уже почти дошел до замка, когда увидел мрачного отца.
— Чем ты так недоволен?
— Что, нагулялся? Теперь решил вернуться к жене? Не забыл еще, как она выглядит, мерзавец ты этакий?!
Дункана удивило, что отец так рассержен, однако и сам он был отнюдь не в радужном настроении. Ведь ему не захотелось заниматься любовью с Келли по той же самой причине, по которой Элайна отталкивала его.
— Не пойму, почему ты так разволновался. Ты же сам говорил, что Элайне надо немного отдохнуть.
Не успел Дункан договорить, как отец дал ему увесистую оплеуху. От неожиданности Дункан, и так нетвердо державшийся на ногах, рухнул на землю.
Приподнявшись, он потряс головой, потер челюсть и растерянно взглянул на отца.
— За что?
— Считаешь, не за что? — взревел Ангус. — Пока ты ходил по девкам, на твою бедную беззащитную жену было совершено покушение! Какой-то мерзавец ворвался в спальню и пырнул ее ножом!
— Что?!
— Кто-то пырнул Элайну ножом! Она…
Но Дункан уже опрометью бросился к замку.
- Предыдущая
- 51/80
- Следующая
