Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рассветный вор - Баркли Джеймс - Страница 51
— Немного, — согласился Илкар.
Тревис улыбнулся и положил руку на ему плечо:
— Наверное, тебе сейчас очень хочется присесть, не так ли?
— Вы точно угадали мое желание.
Илкара отковали от стены и усадили на стул, снова связав руки за спиной. Капитан тоже уселся и вновь налил себе полный стакан. Тревис был уже пьян, но не терял ясности мысли. Раскрасневшееся лицо и немного невнятная речь были единственными признаками его опьянения.
— Итак, в конце концов мы можем перейти к делу, Илкар. Я оценил твою стойкость, но теперь забудем о ней. Ответь на мои вопросы, и ты сможешь отдохнуть. Мне самому противно и дальше прибегать к насилию, но пойми, я вынужден буду это сделать, если возникнет необходимость. Илкар промолчал.
— Полагаю, мы поняли друг друга, — сказал Тревис. Он осушил стакан и тут же вылил в него остатки вина. Потом помахал пустой бутылкой. К столику подскочил один из солдат и унес ее. — Думаешь, я пьян? — Улыбка Капитана стала шире. — Боюсь, ты будешь разочарован. Каков мой рекорд, Исман?
— Четыре бутылки, Капитан.
— Четыре, — со значением повторил Тревис, — бутылки.
Илкар никак не отреагировал на эту похвальбу. Тревис допил вино и, нахмурившись, стал внимательно рассматривать пустой стакан. Однако его мрачное выражение тут же снова сменилось улыбкой, едва на стол поставили новую бутылку.
— А теперь, прежде чем мы перейдем к восхитительному заклинанию Денсера, я был бы очень благодарен тебе, если бы ты объяснил, почему маг из Джулатсы оказался в одной компании с зитескианцем.
Несколько мгновений Илкар внимательно рассматривал Тревиса.
— Вы в самом деле этого не знаете?
— Просвети меня.
— Это вы послали женщину убить Денсера, да? Тревис кивнул:
— Да, но ей, очевидно, не повезло. Правда, учитывая то, что я должен сделать теперь, это к лучшему.
— Нельзя сказать, чтобы вашей убийце совсем не повезло.
— В самом деле? — Тревис отпил глоток вина и обменялся взглядами с Исманом. Воин пожал плечами.
— Она убила Сайрендора Лана, — сказал Илкар.
— Ох, — насмешливо сказал Исман.
— Да, Исман, ох. — Илкар повернулся к нему. — Так вот, Хирад поклялся убить всех Черных Крыльев. А что хочет Хирад, того хотят все Вороны.
— Благодарю за предупреждение, — сказал Тревис. — Пожалуй, нам следует позаботиться о себе, не так ли? — Он наклонился к Илкару и похлопал его по колену.
Эльф с трудом улыбнулся уголком рта.
— На вашем месте я именно так бы и поступил, — тихо сказал он.
— Гм-м-м. — Тревис закусил верхнюю губу и откинулся на спинку стула. — Ладно... мы вернемся к этому позже, идет? Теперь, когда ты рассказал о несчастной смерти вашего друга, мне ясно, почему здесь появились Вороны. Однако я так и не понял, как среди вас оказался Денсер.
Илкар попытался выдавить из себя ироническую улыбку.
— Мы согласились на это по нескольким причинам, Капитан Тревис, но в основном из-за того, что не доверяем людям из Зитеска.
— Гм-м-м, — кивнул Тревис. — Тебе должно было быть стыдно, что ты с ним в одной компании, Илкар.
— Он должен Воронам деньги, — просто сказал Илкар. Тревис удивленно поднял брови. — Я был против. Но другие Вороны согласились сопровождать его до Корины. Мы решили, что не отпустим его, пока он не внесет плату. Когда вы убили Сайрендора, ему пришлось отправиться с нами.
Тревис помолчал, задумчиво попивая вино. Потом сказал:
— Ты разочаровываешь меня, Илкар. У тебя было столько времени — неужели это самое лучшее из того, что ты смог придумать? Неужели ты действительно пытаешься убедить меня, что не имел ни малейшего понятия о том, чем владеет Денсер?
— Но так и есть, — осторожно сказал Илкар. — Я знал только о том, что Денсер предложил нам за работу большие деньги, и понятия не имел, что это за амулет. Ведь я же не могу прочитать надписи на нем.
Тревис поднял бутылку и с размаху ударил ею Илкара по голове. В попытке увернуться маг лишь опрокинул стул, на котором сидел. Падая, он сильно ударился правым боком о пол и придавил руку. В глазах у него потемнело от боли, он чувствовал, как бежит по виску теплая струйка крови. В воздухе сильно запахло спиртным.
— Не считай меня дураком! — заорал Тревис. — Хочешь, я расскажу тебе, чем вы занимались вместе с Денсером? — Капитан встал и принялся расхаживать перед Илкаром, Под сапогами у него хрустели осколки стекла. — Вы искали катализаторы «Рассветного вора», вы знаете, что это за вещи. На амулете есть надписи на языках Джулатсы, Зитеска и Додовера. Ты и Денсер нужны друг другу, а ваш договор зла угрожает всей Балии.
Илкар молчал. Он знал, что Тревис хорошо знаком с теорией создания заклинаний, и последние слова Капитана подтвердили его худшие опасения. До этой минуты эльф просто не позволял себе в это поверить. На Тревиса работал по крайней мере один маг.
Илкара подняли и снова усадили на стул. Правая рука не двигалась: вероятно, он ее все же сломал.
— Исман, еще бутылку, — сказал Тревис усталым тоном. Он сел на свое место, но не стал ничего говорить, пока не вернулся Исман и его стакан не наполнился снова.
— Ты не сможешь вечно мне лгать, — проронил Капитан.
Но достаточно долго, подумал Илкар.
— Никто тебя не спасет, потому что никто не знает, что ты здесь.
— Они знают и уже идут сюда.
— Кто, Вороны? — с насмешкой спросил Исман. Илкар повернулся к нему:
— Ты знаешь, мне жаль тебя, Исман. Хирад думал, что ты мог бы стать Вороном. Мы не позвали тебя только потому, что никогда не видели своими глазами, как ты сражаешься.
— Я бы отказался.
— Никто никогда не отказывался.
— По крайней мере я до сих пор жив, — сказал Исман.
— Ах да, я забыл кое о чем упомянуть, — вмешался Тревис. — Исман должен был убить твоих друзей. Так что они не могут представлять угрозы для нас, не так ли?
Но Илкар не слышал его, потому что, начав говорить, Капитан наклонился вперед и под его расстегнутой на груди рубахой мелькнул знак командира стражи Андерстоунского ущелья. У этого человека на шее висел один из трех ключей к невероятной силе, а он даже не подозревал об этом. Илкар улыбнулся.
— Что тебя так забавляет?
— Сложилась довольно забавная ситуация, Тревис, — сказал Илкар. — Вы рассказываете мне историю, в которую я не верю, и желаете получить от меня сведения, которых у меня нет. А когда я отказываюсь, вы пытаетесь силой выбить их из меня.
Тревис тоже улыбнулся и снова налил себе вина.
— Я подхожу к тому же самому с другой стороны, — сказал он. — Я уверен, что твои друзья мертвы, а ты знаешь ответ на мой очень простой вопрос. Но тем не менее мне придется задать его снова. Ты знаешь, какие предметы являются катализаторами «Рассветного вора»?
— Нет.
Тревис поднялся.
— Боюсь, пришло время напомнить тебе о твоем затруднительном положении. Исман, поставь его назад к стене, только голову не разбей. Я вернусь через несколько минут. — И Капитан вышел из зала твердой походкой, словно был абсолютно трезвым.
— Вот дерьмо, — пробормотал Илкар.
— Да, — улыбнулся Исман. — Прошу тебя, не сопротивляйся, иначе ты только усложнишь свое положение.
Илкар позволил снова приковать себя цепями к стене. Он думал о том, что еще не услышал от Денсера магического крика. А это означало, что Любимчик мага еще жив. А раз так, то помощь торопится к ним.
Первый удар лопаты пришелся ему чуть ниже ребер. На мгновение Илкар потерял сознание от боли, а когда пришел в себя, неожиданно понял, что кот не проживет долго без своего хозяина. Если помощь не подоспеет до восхода солнца, значит, никого не осталось в живых.
— Когда Тревис похитил ее? — Сомнения не оставляли Хирада. Рассказ, который он только что услышал, казалось, был лишен всякого смысла. Варвар сжимал в ладонях кружку с горячим кофе, и в эту минуту она была для него подарком судьбы. По крайней мере их встреча не оказалась полностью бесполезной.
- Предыдущая
- 51/110
- Следующая