Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королева - Сэйл Шарон - Страница 64
Уолли Морроу, глядя в зеркало, осторожно щупал нежную кожу под глазом.
— Ничего особенного, кроме синяка под глазом, — пожаловался он.
— Я плачу вам не за это, — фыркнула Ленора. Уолли закатил глаза.
— Докладываю, — сказал он, не давая ей продолжить нотацию. В последнее время она разговаривает так раздраженно, что ему пришлось дважды вешать трубку. И какого черта она еще от него хочет — выдумать то, чего не существует?
— Продолжайте, — вздохнув, сказала Ленора.
— Все дело в том, что докладывать-то нечего. Мисс Хьюстон посетила фармацевта и делала покупки.
Ленора услышала сарказм в его голосе, и ей захотелось заорать. Ощутимых результатов, на которые она так надеялась, у него не было.
— К тому же, — добавил Уолли, — мои вопросы привлекли всеобщее внимание. Вчера, когда я спросил одного из местных, что он о ней знает, вместо ответа я получил удар в нос. Как я вам уже говорил, жители городка любят ее. У них свой менталитет, и они не терпят, когда чужаки суют свой нос в их дела. Правда, туристов привечают.
Внезапно в голову Уолли пришла мысль, которая немало удивила его самого. Он не собирался отказываться от порученного дела — в конце концов, это его бизнес, — но что-то подсказывало ему, что самое лучшее в сложившейся ситуации — поскорее убраться из Сноу-Гэпа.
— Слушайте, — сказал он, — почему бы нам все это не прекратить? Ведь эта семья является образцовой. Я даже слышал, как кто-то сказал, — Уолли сделал паузу, чтобы произвести больший эффект, — конечно, это пока только слухи, но я слышал, что Коди Боннер собирается жениться. Разве это не естественно? Более нормальной ситуации и не придумаешь,
Ленора чуть не задохнулась от злости. При одной только мысли, что в руках этой женщины будет судьба ее внуков, Ленора почувствовала такую ярость, что выпалила;
— Выясни все как следует! Узнай, насколько это соответствует действительности!
Уолли тяжело сглотнул, внезапно осознав, что лишь сильнее распалил ведьму.
— Да, мэм, — ответил он. — Но на это потребуется время. Сейчас мне лучше лечь на дно и, может, даже изменить внешность.
— По мне, хоть пластическую операцию сделайте! — кричала Ленора. — Мне все равно, как вы поступите. Делайте то, что я вам сказала, и позвоните, когда все выясните.
— Да, мэм, — произнес Уолли, но на другом конце уже бросили трубку. — Старая ведьма, — добавил он, зная, что она его уже не слышит, и сразу почувствовал себя лучше. — Ну и что теперь? — вслух спросил он самого себя.
Разве изменишь свою внешность, если уж таким уродился? Морроу не брился с тех самых пор, как Квин Хьюстон засекла его на углу улицы, но светлая, редкая щетина, отросшая за три дня, ничуть не изменила его лицо. А Сноу-Гэп это не тот город, где можно купить накладные усы и бороду.
Схватив солнцезащитные очки, Уолли надел их на нос, чтобы прикрыть безобразный синяк под глазом, и сменил свою видавшую виды шляпу на бейсбольную кепку. Но у него было всего два пальто, и он не мог обойтись без них, так как октябрьский ветер пробирал до костей. «Главное — постараться не попадаться никому на глаза», — решил он, надевая широкое длинное пальто. Итак, теперь задача изменилась: ему предстоит выяснить, тверд ли Коди Боннер в своих намерениях или это просто одна из сплетен маленького городка относительно красивой женщины и мужественного, привлекательного мужчины.
Припарковав машину, Коди открыл дверцу со стороны Квин, которая приехала в город с ним вместе.
Синоптики прогнозировали, что в ближайшие несколько дней наступит похолодание и пойдет снег. Значит, у нее, полагала Квин, больше не будет возможности выбраться из дома. К тому же ей все время хотелось быть рядом с Коди.
Он помог ей выйти из машины, застегнул верхнюю пуговицу на ее пальто и с восторгом посмотрел на ее порозовевшие от резкого ветра щеки.
— Может, я пойду с тобой? — спросил он.
— Чтобы сидеть и нервничать, пока я примеряю туфли? Думаю, тебе это ни к чему, — с улыбкой ответила Квин.
— Ради тебя я готов на все, — отозвался Коди.
— Мой герой, — откликнулась Квин, пожав ему руку, несмотря на то что публичная демонстрация своих чувств приводила ее в смущение и заставляла краснеть, особенно сейчас, когда половина города считала, что она его сестра, а другая половина в этом сомневалась.
Но Боннеру не было никакого дела до того, что думают о ней люди, и он, нагнувшись, нежно поцеловал ее в губы.
— Коди! Что скажут люди?
— Скажут, что я тебя люблю, и будут правы, — ответил он.
Квин закатила глаза. Когда Коди в таком настроении, с ним бесполезно спорить. Похлопав себя по карману, чтобы проверить, не забыла ли список, она уже двинулась было к магазину, но Коди остановил ее вопросом:
— А денег тебе хватит? Два дня назад я, как обычно, перевел тебе зарплату на счет в банке, но вдруг тебе не хватает…
— Надеюсь, ты помнишь, у меня есть собственные деньги. — Несколько недель назад Квин наконец рассказала Коди и об этом.
— Это понятно, но ты же заработала. Квин отвела взгляд, плотно сжала губы и гордо расправила плечи. Судя по всему, его слова вызвали у нее недовольство.
— Мне кажется, я больше не вправе брать у тебя деньги. С тех пор как мы… с тех пор как я…
— Послушай, милая! — Коди порывисто схватил ее за руку. — Наши отношения не изменили того факта, что ты зарабатываешь каждый цент своим трудом, и я буду по-прежнему перечислять деньги на твой счет.
— Это меня связывает, — ответила Квин.
Коди рассмеялся:
— Вот и хорошо! Как, по-твоему, я должен себя чувствовать? Только ты и сумела спасти нас. Именно ты уберегла семью от развала, а меня избавила от жутких ночных кошмаров. И благодаря тебе… Ты знаешь, я начинаю верить в существование Санта-Клауса.
Коди весело рассмеялся и, как бы заставляя её улыбнуться, пальцами растянул уголки ее рта.
Квин нечего было ему возразить.
— Ладно, — ответила она, вздохнув. — Ты выиграл, и я отвечу на твой вопрос: да, денег мне хватит. Я вернусь сюда, как договорились, а ты накормишь меня ленчем.
— Слушаюсь, мэм, — ответил Коди.
— И не притворяйся, что грустишь оттого, что не пойдешь со мной по магазинам, — заметила Квин. — Ложь тебе не к лицу. — Она шутливо скривилась и ушла.
- Предыдущая
- 64/89
- Следующая