Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В объятиях демона - Дероше Лиза - Страница 27
Когда я наконец отпускаю Люка, он выглядит растерянным. Я тоже в замешательстве. Он долгое время смотрит на меня, и мне начинает казаться, что я все испортила. Но затем на его лице появляется обеспокоенность.
— Фрэнни, ты в порядке? — спрашивает Люк, словно поцелуй может навредить мне.
В порядке ли я? Не уверена. Голова кружится, а от не имеющего названия ощущения, волнами проходящего через все тело, меня слегка подташнивает. Я опустошена и в то же время взбудоражена. Сердце бешено скачет в груди, и я боюсь, вдруг оно уже не вернется к прежнему состоянию. Я в упор смотрю на Люка, стараясь выровнять дыхание. Но то, что я вижу в черных колодцах его глаз, совсем мне не в помощь.
— Угу. А ты?
Беспокойство по-прежнему читается в его взгляде.
— Отлично, — отвечает он, но по нему этого не скажешь.
Я вспоминаю о Тейлор, и мне становится дурно.
— Так… что произошло между тобой и Тейлор прошлой ночью? — спрашиваю я.
Люк выглядит слегка удивленным.
— Ничего. Думал, она скажет тебе об этом сама.
— Тейлор смутно помнит подробности.
Некоторое время он обдумывает это.
— Хм. Интересно, — говорит Люк, затем снова продолжительно смотрит на меня и стискивает зубы. Отводит взгляд и начинает рассматривать ладони. — А как насчет тебя и Габриэля?
— Тоже ничего.
У меня снова кружится голова, когда я осознаю, что Люка волнует это больше, чем он показывает. Но потом в груди щемит от уверенности — он лжет. Я закрываю глаза и запрокидываю голову на кровать.
Это головокружительное, неистовое чувство, сбивающее с толку своею глубиной, поражает меня, словно удар молнии с небес, вызывая желание бежать. Бежать от Фрэнни. Или же к ней. Я не уверен, в каком направлении.
А странное ощущение от ее поцелуя — понятия не имею, как это назвать. В самой сердцевине моей сущности что-то шевельнулось. И что, во имя ада, мне теперь делать?
Свою работу. Фрэнни нужно отметить. А это значит, мне стоит двигаться в том же направлении, по пути вожделения, вызывая по ходу дела гнев и зависть, что будет уже проще… так?
— Лучше нам вернуться к урокам.
Или, по крайней мере, для меня это лучше. Думаю, не так уж невозможно затащить ее в постель… еще одно пиво, применить немного силы… или просто предложить.
Но тут я улавливаю аромат теплого шоколада. Что за сигнал подает мне душа Фрэнни? Я не узнаю этой эмоции.
— Да, — говорит она с улыбкой. Подняв тетрадь с ковра, снова кладет ее на колени.
Я смотрю в глаза Фрэнни, стараясь угадать ее мысли. Не уверен, относится ли это к моему плану. Мне на самом деле трудно смотреть куда-либо еще. Я снова подаюсь вперед и тянусь к ней, она выглядит так, словно хочет этого. Но я отдергиваю руку, когда меня словно что-то ударяет. Я хочу ее не только так, как могу себе описать, я хочу ее по-всякому. Но что-то останавливает меня от того, чтобы просто овладеть ею.
Глубоко в груди пульсирует какой-то комок — мое сердце? Это шутка? Серное сердце не трепещет. Я снова смотрю на улыбающуюся мне Фрэнни. Она бы так не улыбалась, если бы знала, что я за создание. Я должен рассказать ей. Так будет правильно.
О, ради дьявола! Неужели это совесть проснулась? Что, черт побери, творится со мной? Может, проделки босса? Нет — каким бы садистом ни был Бехерит, уверен, это его вряд ли позабавило бы.
Габриэль!
Должно быть, это его рук дело. Я выслежу его, вырву эти ангельские крылья и набью ими подушку.
Я делаю глубокий вдох и стараюсь прочистить мысли. Я снова смотрю на Фрэнни. На ее губах появляется озорная улыбка. Эти губы созданы для поцелуев. Не помню, когда подобным образом желал чего-то. Если бы я не знал наверняка, то подумал бы, что рожден из вожделения, а не гордыни.
— Итак… глава двадцать восьмая… — говорю я и открываю тетрадь.
ГЛАВА 12
ПОЧТИ КАК В РАЮ
Тейлор пристально пялится на меня, сидя напротив.
— Он поцеловал тебя?
Я тотчас же улыбаюсь. Прошел целый день, а губы до сих пор горят.
Появляется официантка с заказанной нами свининой мушу,[27] лимонной курицей и обжаренным рисом с креветками и с силой ставит поднос на стол. Бросает в центр китайские палочки, резко говорит что-то на кантонском[28] и уходит.
Райли грустно смотрит ей вслед, когда та несется прочь от нашего столика.
— Почему она ненавидит нас?
Я пожимаю плечами, затем снова перевожу взгляд на Тейлор.
— Ты просто ревнуешь, — злорадно говорю я, насыпая на тарелку немного риса.
На этой неделе я пыталась уклониться от нашего традиционного девичника из-за того, что сейчас у меня непереносимость на Тейлор, но Райли заговорила о раскаянии, и вот мы здесь. Поэтому я пользуюсь случаем и утираю нос Тейлор.
— Это правда? — спрашивает Райли.
Мой взгляд скользит по окну, мимо неоновой зеленой вывески «ОТКРЫТО», останавливаясь на пустых тротуарах и темных стеклах незанятых витрин. На секунду мне чудится, что я вижу черную «шелби-кобру», мелькнувшую в неоновом свете. Скорее желаемое, чем действительное. Я очаровательно улыбаюсь Тейлор.
— На самом деле мне кажется, это именно я поцеловала его. Я так смутно помню все.
— Вот видишь! О чем я и говорила. С ним все становится как в тумане. А он не говорил, что произошло между нами?
— Ничего не было.
— И ты веришь ему? — Тейлор неистово размахивает китайскими палочками, разбрызгивая по столу лимонный соус.
— Ну… он не вел себя как-то странно. А напротив, удивился, что ты ничего не рассказала мне.
— Значит, мне повезло, что он отшил меня, — говорит она с пренебрежением. — Но зато тебе можно целовать его!
Я не могу скрыть глупой улыбки.
— Может, я ошибалась, — говорю я, надеясь, что права. Даже если нет и завтра он кинет меня, то одно выражение на лице Тейлор сейчас того стоит.
— Ты поцеловала его, — трясет она головой.
— Ага.
— Это был один поцелуй или поцелуи, ведущие к чему-то большему?
— Лишь один.
Но захватывающий дух.
Райли распахивает глаза и торжествующе улыбается.
— И вы теперь встречаетесь?
— Не уверена… может быть.
— Как можно не знать, встречаетесь вы или нет? — усмехается Тейлор, жуя свинину и капусту.
— Так же, как ты не знала, спала с ним или нет.
— Я знаю, что не спала!
— Проехали. У нас не было настоящего свидания. Так что технически, скорее всего, нет.
— Я ненавижу тебя.
— Знаю, — все так же злорадно говорю я. Просто не могу сдержаться. Это даже приятно — обставить Тейлор, для разнообразия.
На губах подруги появляется легкая лукавая улыбка. Тейлор отворачивается и удивленно поднимает брови.
— Странно, — говорит она, глядя мимо меня. — Ты сказала ему, что мы здесь?
— Кому? — Я оборачиваюсь и вижу Люка, стоящего в дверях под вывеской «БАМБУКОВЫЙ ДОМ МИНЬ — ОТЛИЧНАЯ ЕДА». Он медленно идет к нам.
— Не хочу мешать вам.
От его медового голоса я таю. Мне хочется броситься на Люка, но я не стану подводить друзей, особенно Райли. Я отрываю от него взгляд и смотрю на девчонок.
— Садись, — говорит Тейлор, выдвигая стул рядом со мной.
Люк изгибает бровь.
— Райли…
— У нас навалом еды. А как здесь сказано, она — «отличная». Ешь, — с улыбкой говорит Райли. Может, она и не злится вовсе.
Люк садится на стул и пододвигает его к столу, поближе ко мне. Наши плечи почти соприкасаются.
— Спасибо, но я не голоден.
— Тогда что ты делаешь в китайском ресторане? — насмешливо спрашивает Тейлор.
— Я просто шел мимо и увидел вас здесь.
— Понятно, — Тейлор кидает в мою сторону мстительный взгляд. — Мы как раз говорили о тебе.
И теперь я понимаю, почему она позволила ему нарушить наш девичник.
— Зачем ты морочишь нам голову?
27
Китайское блюдо из теста со свиной начинкой.
28
Диалект китайского языка.
- Предыдущая
- 27/64
- Следующая