Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дневная тень - Баркли Джеймс - Страница 110
— Что происходит, милорд?
— Неужели ты не видишь? Окончательно ослеп? Деррик послал своих людей на юг, чтобы они обошли наши позиции, а он вступил с нами в сражение. Он дает возможность части своей армии добраться до Сенедая. А теперь иди.
Тессея побежал к лагерю, созывая воинов своего племени. Теперь он мог довериться только им. Таоми ошибся, и племя Лиандон разбито Блэксоном. Таоми больше ни на что не годится. Вновь от племени Палеон зависит будущее висминцев. Даже если ему придется всю ночь преследовать врага, он его догонит.
Деррик лягнул вражеского воина в колено, почувствовал, как хрустнула кость, перепрыгнул через упавшего врага и побежал вперед. Висминцы отступали по всему фронту. Однако Деррик видел, что это не бегство, а приказ командиров. В первый момент Деррик даже с облегчением вздохнул.
Но очень скоро он увидел, что противник оставил мощный заслон на дороге к лагерю. Очевидно, Тессея понимал, что они не станут их преследовать.
Деррик остановил своих людей.
— Тессея все понял, — сказал он одному из своих заместителей. — Нам нужно временно отступить. Думаю, они не будут нас преследовать. Найди мне лучшего мага связи. Я должен поговорить с Изаком.
— Есть, сэр. — И помощник тут же скрылся за деревьями.
Между тем сражение продолжалось. «Сфера пламени» ударила в скопление вражеских солдат слева, и те бросились врассыпную. Балийские воины тут же перешли в наступление, воспользовавшись минутной слабостью противника. Справа висминцам удалось окружить сотню балийцев. На глазах у Деррика мага поразила вражеская стрела, лишив балийцев ключевого преимущества.
— Ко мне! — крикнул Деррик, перепрыгивая через обгоревший ствол рухнувшего дерева, его воины бежали вслед за ним. — «Сфера пламени» по задним рядам, а мы атакуем с фланга, — приказал он на бегу.
Висминцы видели и слышали приближение противника. Навстречу балийцам полетели стрелы, одна из них едва не угодила Деррику в голову и вонзилась в глаз бежавшего чуть сзади воина.
— Покончите с лучниками! — крикнул Деррик, и его меч столкнулся в воздухе с топором висминца, высекая искры.
У Деррика над головой маги посылали «Сферы пламени» в задние ряды врага, нанося ему страшный урон, уничтожая людей и деревья, пламя придавало происходящему жуткий вид.
Окруженная сотня балийцев воспаряла духом и принялась сражаться с новой силой. Слева и справа от Деррика воины с остервенением наносили удары, вынуждая врага обороняться. Еще одна «Сфера пламени» обрушилась на висминцев, а Деррик нанес такой мощный удар ближайшему солдату, что во все стороны полетели осколки кости и брызги крови. Неприятель дрогнул и бросился бежать.
— Не преследуйте их, — приказал Деррик и повернулся к капитану сотни. — Оставайтесь здесь еще некоторое время, а потом медленно отступайте. Никого не преследуйте и держите заклинание «Жесткий щит».
— Есть, генерал. — Капитан кивнул и, повернувшись к своим людям, принялся отдавать приказы.
Деррик побежал к центру постепенно затихающего сражения.
— Где маг-связист?
Хирад спал беспокойно. Он вновь и вновь просыпался, чувствуя, что падает, сердце отчаянно колотилось в груди, горло перехватывала судорога. А пока он спал…
Он парил в огромном море пустоты. Под ним горела земля. Крики боли, гнева и отчаяния переполняли уставший разум.
Он остался один. Последний и потерянный.
Вокруг него клубился пустой воздух. Звезды померкли, хотя в небе не было ни облачка. Свет шел лишь от далекой земли. Но все внизу умерло. Ему было некуда идти.
Однако оставаться здесь означало смерть. Он должен спуститься вниз.
Он упал.
—Тебе опять что-то приснилось, Хирад? — спросил лежавший рядом Илкар.
Было темно, тепло и очень тихо. Хирад кивнул и сел.
— Пустота, — сказал он. — Я ощущал, как лечу, но все вокруг умерло.
— Надеюсь, твой сон не был пророческим, — проворчал эльф. — Мы все встревожены, Хирад. Не один ты не можешь спать. — Илкар показал на себя. — Наверное, лучше, когда тебе не снятся сны?
Хирад вновь кивнул.
— Легко сказать, трудно сделать. В любом случае полагаю, я видел сон Ша-Каана.
Он снова улегся, внутренне улыбаясь удивлению, отразившемуся на лице Илкара. На сей раз Великий Каан сумел заснуть крепко, и ему ничего не снилось.
— Проклятие, никак не ожидал, что он так быстро все поймет, — сказал Деррик.
Блэксон улыбнулся и откинулся на спинку стула.
— Я же говорил, что он совсем не глуп.
Генеральская палатка ярким пятном выделялась на фоне темного лагеря, поскольку Деррик запретил своим людям зажигать костры, чтобы висминцы не могли оценить их силы. Спустились сумерки, и балийцы вернулись в лагерь. Наступила тревожная тишина.
Висминцы заняли позиции на значительном расстоянии от лагеря балийцев и, оставшись без своего вождя, явно не стремились к продолжению битвы.
Деррик послал в разведку магов, чтобы они оценили численность противника. Висминцы перекрывали главную дорогу, но не стали окружать балийцев. Их количество заметно уменьшилось.
Деррику удалось выяснить, что Изак не собирался останавливаться до тех пор, пока они не окажутся рядом с войсками Сенедая. Однако ему придется занять другую позицию, чтобы избежать встречи с силами Тессеи.
— Сколько людей взял с собой Тессея? — спросил Деррик.
— Ну, судя по донесениям разведчиков, — ответил Блэксон, — Тессея решил разделить свои силы по племенам. Племя Палеон довольно многочисленно, хотя они понесли заметные потери в сражении за Андерстоун и в сегодняшней битве. Но если он взял с собой всех, то их не менее четырех тысяч.
Деррик ахнул и почувствовал, как по спине побежал холодный пот.
— Отряд Изака будет разгромлен.
— Если Тессея сумеет его найти, — заметил Гресси.
— Его будет нетрудно обнаружить после того, как он начнет сражаться, — мрачно заметил Деррик и провел рукой по лицу, понимая, что план провалился. — Какая неразбериха… Нельзя терять время на сражение с ними. Послушайте, насколько сильны оставшиеся войска со стороны утесов? — Он посмотрел на двух магов-разведчиков, которые ждали новых приказов.
— Гораздо слабее тех, что в лесу, сэр, — ответил один из магов, почесывая двухдневную щетину. — Мы можем ослабить их еще немного. — И он позволил себе слегка улыбнуться.
— Вам придется хорошенько потрудиться, чтобы расчистить нам дорогу, — заявил Деррик, увидев, что маг понял его намерения.
— Нас восемь, — заявил маг. — Все возможно. Они не проверяют посты, просто кричат друг другу, если замечают что-то необычное.
— И вы сделаете так, что они не смогут кричать? — спросил Деррик. Маг кивнул.
— Мы сразу же начнем готовиться. — Он жестом предложил своему напарнику следовать за ним.
Деррик увидел, что бароны и капитан сотни не сводят с него глаз.
— Разве у нас есть выбор? — Он пожал плечами и развел руки в стороны.
— Они нас заметят и последуют за нами, — возразил Гресси. — Ничего не получится. Деррик покачал головой.
— Если мы двинем все войска, то обязательно заметят. Но мы поступим иначе. Вот что я хочу сделать… Пусть все здоровые солдаты соберутся в задней части лагеря. Ни один из тех, кто получил хотя бы небольшое ранение, с нами не пойдет. Нужно, чтобы в лагере осталось заметное количество людей, которые будут постоянно оставаться у врага на глазах. Например, кавалерия.
Мы пройдем милю по тропе, ведущей в обратном направлении, после чего свернем в горы. Если потребуется, будем бежать всю ночь, но я не позволю Изаку и его солдатам погибнуть зря.
— А как насчет раненых и тех, кого мы оставим здесь? — спросил Блэксон. — Даже если ваш отчаянный замысел увенчается успехом, после наступления рассвета их ждет участь, на которую сейчас обречены люди Изака. — В голосе барона слышался гнев.
Деррик улыбнулся, рассчитывая, что ему удастся убедить Блэксона.
- Предыдущая
- 110/120
- Следующая
