Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Долина звезд (СИ) - Кузнецов Константин Викторович - Страница 47
- Его ищешь?
Осторожно вытянув руку, но не смея забрать находку, я согласно кивнул.
- Его написал сам господин Карвин Глид? - с некоторым сомнением спросил Идарго, передав мне конверт.
Я снова кивнул и замер. Меня пробил холодный пот, а тело кинуло в жар. Этого просто не могло быть - скомканный конверт был распечатан.
- Но...- с досадой вырвалось у меня.
-Кому тебя просили передать это письмо, Курт? - не обращая на мою реакцию никакого внимания, поинтересовался Идарго.
Только я его не слушал. Мне казалось, что надо мной уже нависла карающая рука господина звездочета. Не выполнить такого простого поручения?! Предательски ком встал поперек горла.
Идарго задумчиво посмотрел на меня и внезапно произнес:
- Если хочешь, прочитай его. Прочитай. Даже если не различаешь букв, просто взгляни.
Вздрогнув, я уставился на Идарго, словно он предложил мне сесть на королевский трон и немножко повластвовать Итаргой.
- Но господин, я не смею...Как можно, читать чужие ...Господин Глид доверил мне поручение, - запротестовал я
- Почитай, так нам станет легче общаться, - продолжал настаивать собеседник.
Пальцы сами собой извлекли из конверта несколько бумаг. Дрожа будто осенний лист, я вгляделся в строчки, окончательно перестав понимать, что здесь происходит. Бумага была пустой. На ней не было написано ни слова. Перевернув лист другой стороной, я осмотрел все послание и не смог различить ни единой строки.
- Ты смышленый парень, Курт, - раздался голос Идарго. - Теперь смекаешь смысл моих вопросов?
Я вздрогнул и непонимающе посмотрел в его сторону.
- Не удивляйся, со временем ты поймешь - если не все, то многое. Только для начала ты должен рассказать нам, кому предназначались эти бумаги, и почему господин Карвин Глид отправил тебя в Силкену?
- Господин звездочет приказал добраться до Силкены, здесь меня должны были встретить. Кто и когда? Не знаю. Больше мне добавить нечего, - разочаровано произнес я.
Врать мне приходилось не впервой. Вот и сейчас я ответил, даже не моргнув глазом. Да простит меня Рок за подобный грех.
Идарго хмыкнул, но остался нем.
В голове у меня варилась непонятная каша. Я уже и не знал что думать. Толи господин звездочет просто посмеялся надо мной? Толи эти "стальные шпионы" сами все подстроили? Но тогда возникал, второй, вполне логичный вопрос: Зачем? Я же не какой-нибудь там герцог, чтобы меня пытаться втянуть в непонятные интриги. Вопросы рождались сами собой совершенно случайно, и в тот же миг исчезали, даже не думая задерживаться в моей голове.
- Я думаю, он нам ни к чему, - вдруг произнес сидящий за столом "волк".
- Погоди, Би гер, - тут же отрезал Идарго. И уже обращаясь ко мне, произнес: - Пойми, дело не в твоем пустом письме. Клянусь, Аль Гором, Итарге угрожает опасность. И не блуждающая среди городов чума или голод. Все гораздо серьезнее. Мы не знаем, что происходит...
- Но причем тут мой господин? - не удержался я.
Идарго недовольно хмыкнул:
- Кто знает, парень, кто знает. Мир сейчас сильно меняется, и если ты этого еще не заметил, то ...
- Заметил, - вновь не сдержался я.
- Вот как! - на это раз Идарго скорее удивился, чем разозлился моей несдержанности. - Что же ты заметил?
Немного смутившись, я потупил взгляд, ругая себя за подобную поспешность. Но отступать было поздно. Глаза "волка" странным образом сверкнули желтым цветом, пронзив меня в самое сердце и подтолкнув к дальнейшему разговору.
Не смея врать, я с трепетом произнес:
- Сегодня ночью я смотрел на звезды, и они казались мне чужими. Ну, то есть мне почудилось, что они находились не на своих местах.
- Что-то еще? - задумчиво поинтересовался собеседник.
- А еще колдун и Нав которые появились в наших местах. Может быть, дело в них? - выпалил я, не удержав язык за зубами.
Идарго застыл, словно статуя. Его взгляд впился в меня хищными лапами, и мне пришлось рассказать все. Все что знал. До самых мельчайших подробностей. Я даже припомнил ночную тень, преследовавшую меня у Одинокой горы. Хотя вполне возможно, это был лишь мой страх, нарисовавший в сознание ужасное лесное чудовище.
- Нужно искать, Неда не Клута, - дослушав мой рассказ до конца, произнесла девушка.
Насколько я понимал, она тоже была "волком", вернее "волчицей". Маленькая вышитая морда хищника, предостерегая всех и каждого, красовалась на ее камзоле.
- Что нам это даст, Хелер? - возразил Би гер. - Если я не ошибаюсь, сейчас по Итарге разгуливает оборотень и сбежавший из Арнака колдун. А нас вроде как пускают по ложному следу...
Мне стало не по себе. "Волки" обсуждали свои планы, не обращая на меня никакого внимания - но я же не глухой.
Сначала мне показалось, что им всего лишь нужна моя помощь. Я расскажу все что знаю, и меня отпустят. Однако оказалось наоборот.
- Сперва, надо бы выяснить, что знает господин Карвин Глид, - продолжил обсуждение здоровенный будто гора "волк". - К тому же Хард Зи, - на мгновение он запнулся и более спокойно продолжил: - До того случая в таверне, капитан просил нас приглядеть за Одинокой горой. Но поскольку в Веклинде уже вовсю роют носом ищейки господина Далгвису Кри, нам там делать нечего.
- Дознаватели не подпустят нас к себе и на лигу, - согласилась Хелер.
Я следил за разговором "волков", пытаясь не упустить ни одного слова. Слуга звездочета, еще вчера выполнявший обычную непыльную работенку, сегодня находился в обществе тайной службы Его величества. Трудно было оценить переполнявшие меня чувства.
- К господину звездочету отправились маги короля, - вмешавшись в спор, тихо произнес капитан.
Хелер и Би гер переглянулись.
- Акра и Индин на пути к Одинокой горе? - пораженный новостью, уточнил "волк".
Капитан спокойно кивнул.
- Значит, остается, Нед не Клут, - поддержала его Хелер.
- Выходит так. Некто Нед - дырявая голова, так ты вроде бы назвал его Курт, - обратился ко мне Идарго. - Пока он единственная зацепка. Других вариантов нет. Искать колдуна и Нава все равно, что иголку в стоге сена. Господин звездочет думаю, отыщется сам. Но для начала, мне нужны вести из Веклинда, от нашего соглядатая.
Би гер и Хелер молча кивнули, и не успел я оглянуться как "волки" исчезли за дверью.
Идарго повернулся ко мне и произнес:
- Приведи себя в порядок и отдыхай до полудня. Вечером нас ждет визит к господину Неду - дырявой голове.
Я молча согласился. А что мне оставалось делать? И лишь один вопрос еще мучил меня. И я спросил:
- Скажите, господин Идар ...
- Просто Ид, Курт. Можешь звать меня Идом. Мне так привычнее.
- Хорошо, Ид. Что вы сделали с теми ребятами, что пытались меня ограбить?
- Убил, - спокойно ответил капитан.
- Всех? - ошарашено захлопав глазами, нашел я в себе силы уточнить.
- Всех, - голос собеседника прозвучал, словно удар стали. - Отдыхай. Тебе понадобятся силы.
5
Немного придя в себя, я наконец-таки сопоставил все, что со мной случилось за короткое путешествие.
Как объяснил мне "капитан волков" еще около месяца назад на восточных пределах стали происходить странные события: ветры меняли свое направление, воды великих озер сильно обмелели без всякой на то причины. Пустынные земли покрыли ледяные пласты. И не существовало подобным вещам никакого логического объяснения.
Именно тогда король обеспокоился происходящим. Чуть позже из тюрьмы Арнак сбежал приговоренный к смерти колдун, имеющий лишь первое имя Неро, словно был заклейменным рабом. В общем, все шло к тому, что мир стал меняться. Неизвестно, "как" и "почему".
- Предыдущая
- 47/95
- Следующая
