Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Час «Д» - Фирсанова Юлия Алексеевна - Страница 73
Сузив глаза, воин процедил, борясь со вновь разгорающимся костром безумной ярости:
– Грош цена словам пасынка Тьмы. Твое общество неподходяще для нее! Элька, ты должна уйти со мной, пока я не убил твоего ухажера, чтобы обезопасить тебя.
– Я никому и ничего не должна! – вспылила девушка, в сердцах топнув ногой. – Тем более тебе!
– Чье общество для нее подходяще, должна решать только сама леди, – теперь уже зашипел оскорбленный в лучших чувствах вампир, яростно сверкнув сапфирами глаз. – И весьма сомнительно, что ваше общество, Рассветный убийца, для нее более желанно и безопасно! – нанес меткий удар Ильдавур. Гал вздрогнул всем телом при упоминании своего старого прозвища поры безумия, боли и крови. – Так что вложите меч в ножны и покиньте «Приют сумерек», если не хотите неприятностей с городской охраной.
– Уходи, Гал, – присаживаясь, строго и тихо попросила Элька воителя.
– Если не хочешь уйти со мной, просто уйди, пока еще не поздно. Одумайся, нахальная девчонка, это не кончится для тебя добром, – вернув меч в ножны, обреченно молвил Эсгал, почти уверенный в том, что Элька теперь боится, презирает и ненавидит его.
– Пусть так, – дерзко улыбнулась девушка. – Но это будет мой собственный выбор, а не твой. Я остаюсь. Я верю данному слову.
Мрачный от боли, вызванной воспоминаниями и сознанием того, что девушка отныне знает о его ужасном прошлом из уст проклятого кровососа, наверняка не погнушавшегося пересказом самых отвратительных подробностей, Гал резко развернулся и исчез из ресторанчика, проклиная всю древнюю расу вампиров, искушенных в искусстве ненависти и мести и не умеющих забывать.
Кажется, с уходом воителя в ресторанчике стало значительно просторнее и уж определенно спокойнее. Вновь зазвучал перебор гитарных струн, вернулись к разговорам и трапезе посетители, вспомнил о своих обязанностях обслуживающий персонал, вынырнувший из-за ширм, колонн и столов.
– А вы были правы, он изменился, – довольно констатировал Ильдавур, позволив себе легкий вздох облегчения и хороший глоток густого рубинового вина. – Не думал, что это возможно, но безумие почти покинуло его, хотя в какой-то момент я уже начал сомневаться.
– Думаю, было б гораздо хуже, если б в этом разуверился сам Гал, – рассмеялась Элька, довольная своей первой победой над упрямым воителем. Самую малость девушке было стыдно за то, что воин ушел таким расстроенным, но с этим она решила разобраться как-нибудь позже.
– Не спорю, – согласился вампир. – Правда, ваш коллега по-прежнему способен нагнать ужас на окружающих без малейших усилий, но хотя бы не пускает в дело меч.
– Профессия у него такая, – фыркнула девушка, разглядывая содержимое своей тарелки, оформленной столь изысканно, что и есть было жалко. – Но и вы, мне кажется, обладаете талантом сеять ужас и подавлять окружающих, иначе не носили бы титула Господина Темной Крови.
– Вы неплохо разбираетесь в обычаях моей расы? – заинтересовался мужчина, проведя острым ногтем по губе.
– Я много читала, – гордо призналась Элька. – А теперь еще и понаблюдать могу! Вы, оказывается, и правда двигаетесь столь быстро, что не уследишь, словно мерцаете. Такое только Гал на тренировках временами выкидывает. А «поклон подчинения», которым вас тот ташитовоглазый вампир приветствовал, например, по рисунку не совсем понятно было, как выглядит. Это так интересно!
Вампир в который раз за время общения с Элькой от души рассмеялся, признаваясь, что ему уже давно не было так легко и весело, как в компании этой забавной девушки, отнюдь не глупой, но столь живой, обаятельной и непосредственной, относящейся к нему как к старому приятелю и иллюстрации из книги одновременно.
За ужином и познавательной беседой с очаровательным изысканно-вежливым вампиром, к сожалению не предпринимающим никаких попыток поухаживать за своей дамой, время пролетело совершенно незаметно. Элька поняла, что уже очень поздно, только тогда, когда не смогла подавить десятый по счету сладкий зевок.
– Как быстро летит время в прекрасном обществе, – тактично заметил вампир. – Но боюсь, нам пора расставаться, пока ваш взволнованный коллега снова не явился сюда с мечом наперевес и в очередной раз не переполошил всех посетителей.
– Пожалуй, – согласилась девушка, горестно вздыхая.
– Но я надеюсь, что это не последняя наша встреча, – галантно продолжил Ильдавур, прекрасно расслабившийся в обществе новой знакомой.
– Я редко бываю в Фалерно, боюсь, нам будет сложно увидеться, – печально заметила Элька.
– Не беда, я подарю вам посланника, – предложил вампир и, протянув руку вправо, властно щелкнул пальцами. В ту же секунду к нему на запястье приземлилась небольшая летучая мышь, появившаяся из ниоткуда. – Когда будет свободное время, пошлите его ко мне. Если я не буду слишком занят, мы сможем встретиться. Она свободно перемещается между мирами, может привести гостя к своему хозяину, беря напрямую немножко его энергии. Зверек почти не нуждается во сне и пище, не боится света.
– Какая симпатичная, – разглядывая мышку, улыбнулась Элька. – А как ее зовут?
– Это просто посланник, – удивился вампир, которому и в голову не приходило выдумывать прозвища живым инструментам, – впрочем, если захотите, можете дать ему любое имя.
– А это девочка или мальчик? – уточнила девушка.
– Зверек женского пола, – дал справку Ильдавур, передавая животное новой хозяйке. Мышь элегантно поменяла запястье вампира на тонкую ручку Эльки.
– Тогда она будет просто Мыша, – рассмеялась Элька, погладив теплое тельце, покрытое мягким черным мехом. – Надеюсь, Семенова не засудит меня за плагиат. Продолжим заселение дома домашними зверьками под лозунгом: «Вперед, к полной мышинизации!»
– Как пожелаете, милая леди, – вновь улыбнулся вампир тому, как увлеченно разглядывала зверюшку девушка. Загадочна женская душа, он просто желал облегчить себе общение с Элькой, а оказалось, сделал ей очаровательный подарок.
Ильдавур галантно поцеловал на прощание свободное от Мыши запястье девушки, и Элька нажала на перстень, возвращаясь домой. В темном холле ее ожидал мрачный Гал, стоя у стены и буравя взглядом вешалку-дерево с разноцветными зонтиками.
– А чего это ты до сих пор не в постели? Режим нарушаешь? – весело удивилась Элька, чуть вздрогнув, когда что-то высокое и черное пошевелилось во тьме пустого помещения.
– Я ждал тебя, – коротко ответил воин.
– Хочешь убедиться в том, что не ринусь рассказывать ребятам подробности твоей биографии? – съехидничала Элька.
– Что скрыто тьмой во мраке лет, всегда всплывет на белый свет, – с тяжким вздохом покачал головой Гал, подходя к девушке и скользя пристальным взглядом по ее тонкой шейке. – Как бы мне ни хотелось навсегда оставить ужас собственного безумия в прошлом, но пятно греха лежит на моей душе, от самого себя не сбежишь, не сотрешь его так же просто, как шрам со щеки. Нет у меня права на твое молчание, и я не буду его просить. Мне давно пора было самому рассказать вам обо всем. Я ждал, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке.
– Я чудесно развлеклась, Ильдавур просто прелесть, – мстительно заверила девушка воина, изо всех сил стараясь скрыть неловкость, возникшую после слов воителя.
– Вампир не может быть прелестью, тем более Господин Темной Крови. Они всегда преследуют свои цели. Я боялся, что он может причинить тебе какое-нибудь зло, чтобы отомстить мне, – сказал Гал.
– Он же дал слово, – возмутилась Элька несправедливости обвинения.
– В любой клятве найдутся лазейки, тем более в клятве Тьмой, – серьезно возразил воин.
– И вообще, что, по-твоему, Ильдавур не мог заинтересоваться мной просто потому, что я не уродка и не набитая дура? – оскорбилась Элька. – Это так трудно?
– Напротив, это слишком легко, будь осторожнее, – печально вздохнул Гал, отводя взгляд, и решительным шагом двинулся прочь.
Только сейчас Элька заметила, что во время разговора с воином у нее на запястье не ощущалось уже ставшей привычной тяжести.
- Предыдущая
- 73/74
- Следующая