Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
По праву рождения (Адвокат мог не знать) - Робертс Нора - Страница 97
– Тиффани! – Даг сжал руку Ланы. – Мы же только что начали поиски, и меня переведут не раньше Нового года.
– Вы переезжаете в Шарлотту?
– Переезжаем, – подтвердил Даг. – Из Балтимора. У вас прекрасный дом. Такой большой, – добавил он, бросив опасливый взгляд на Лану.
– Мне нужен большой дом. Мы будем устраивать приемы. Сколько спален… – Она покачала головой, словно опомнившись. – Извините, нам следует уйти и обратиться в агентство, но… Роджер считает, что до января еще полно времени, а я как подумаю, что надо все упаковать и перевезти, освоиться на новом месте, разузнать, где тут магазины, где врачи, – ну, словом, все, а ведь мы оба работаем! Меня просто страх берет. Вот я и решила начать пораньше.
– У меня есть немного времени, если вы хотите осмотреть дом.
– Буду вам очень обязана. – Лана направилась в гостиную. – Это будет не слишком бестактно с моей стороны, если я спрошу, какова ваша цена?
– Вовсе нет. – Хозяйка назвала сумму, выждала паузу и продолжила: – Дом был построен в конце восьмидесятых годов девятнадцатого века. Позже он не раз реставрировался. В нем сохранились оригинальные черты, но при этом имеется современная кухня, оборудованная по последнему слову техники, хозяйские апартаменты с большой гардеробной и ванной с гидромассажем. Четыре спальни, каждая со своей ванной, а также небольшая отдельная квартира, примыкающая к кухне. Идеальное помещение для горничной. Или для вашей тещи.
– Вы не знаете мою тещу, – засмеялся Даг. – А у вас не местный выговор, – добавил он как бы между прочим.
– Я не местная. Я прожила в Шарлотте четыре года, но родом я из Кливленда. Мне не раз приходилось переезжать.
– Какие потрясающие окна! И камин! Он работает?
– Да, он функционирует весьма эффективно.
– Изумительная работа, – добавила Лана, проводя рукой по каминной полке и разглядывая расставленные на ней фотографии в рамочках. – А мне до сих пор ни разу не приходилось переезжать, вот я и нервничаю. Мне очень нравится эта комната. О, это ваша дочь?
– Да.
– Она прелестна. А это старинный паркет?
– Да. – Воспользовавшись тем, что миссис Спенсер опустила глаза к полу, Лана сделала знак Дагу подойти к камину. – Желтая сосна.
– Ковры, конечно, не продаются вместе с домом? Они великолепны.
– Нет, не продаются. Прошу вас, сюда. – Миссис Спенсер прошла через анфиладу комнат в уютно обставленный дамский будуар. – Я использую эту комнату под свой личный кабинет.
– Просто не представляю, как у вас хватает духу расстаться с таким великолепным домом. Но, я полагаю, теперь, когда ваша дочь выросла и больше с вами не живет, такой большой дом вам уже не нужен.
– Во всяком случае, мне нужен другой дом.
– Вы отошли от дел, Дороти?
Искра замешательства и подозрительности промелькнула в ее глазах, когда она повернулась к Лане.
– Да, вот уже какое-то время.
– И вы передали свой пай в деле вашей дочери? Вместе с именем. Вас тоже зовут Дори?
Женщина напряглась и скосила глаза на Дага. Он блокировал дверь в коридор, а Лана – боковую дверь, через которую они вошли.
– Дот, – ответила она после минутного молчания. – Кто вы такие?
– Я Лана Кэмпбелл, адвокат Колли Данбрук. А это Дуглас Каллен, ее брат. Брат Джессики Каллен.
– Сколько детей было продано с вашей помощью? – спросил Даг. – Сколько семей вы разрушили?
– Я не знаю, кто вы такие и о чем вы говорите. Немедленно убирайтесь из моего дома. Если вы не уйдете сию же минуту, я позвоню в полицию.
Даг вошел в комнату, взял радиотелефон и протянул ей.
– Будьте как дома. Звоните. Мы побеседуем все вместе. У нас будет долгий задушевный разговор.
Она схватила аппарат и отодвинулась в дальний угол комнаты, повернувшись к ним спиной.
– Дайте мне полицию. Да, это срочно. И вам хватило нахальства вломиться в дом подобным образом! – рявкнула Дороти, вновь повернувшись к ним. Она вызывающе вздернула подбородок. – Да, я хочу заявить о незаконном вторжении. Ко мне в дом вломились мужчина и женщина, они отказываются покинуть помещение. Да, они мне угрожают, отпускают клеветнические замечания о моей дочери. Совершенно верно. Прошу вас, поспешите.
Она выключила телефон.
– Вы не сообщили им свое имя и адрес. – Лана шагнула вперед и, вскинув руки, поймала аппарат, который Дороти швырнула ей в лицо.
– Отличный захват, – прокомментировал Даг. Он схватил Дороти за обе руки и толкнул ее в кресло. – Нажми повторный вызов.
– Уже.
Телефон прозвонил дважды, затем Лана услыхала задыхающийся, испуганный голос:
– Мама?
Лана разъединила связь и вынула из сумки записную книжку.
– Она звонила дочери. Черт, пора бы мне уже выучить номер Колли наизусть. Вот. – Она торопливо набрала номер.
– Данбрук.
– Колли, это…
– Черт бы тебя побрал, Лана, когда ты оставишь меня в покое?
– Молчи и слушай. Это Дори. Мы нашли Дороти Спенсер, секретаршу Карлайла. Дори ее дочь.
– Это точно?
– Абсолютно. Дот Спенсер только что позвонила ей. Она знает.
– Ладно, я перезвоню.
– С ней все будет в порядке, – сказала Лана Дагу, отключив связь. – Теперь она знает, кого искать. Ей не уйти, – повернулась она к Дороти. – Мы найдем ее, как нашли вас.
– Вы не знаете мою дочь.
– К сожалению, знаем. Она убийца.
– Это ложь! – оскалилась Дороти.
– Вы прекрасно знаете, что это правда. Что бы вы ни делали – вы, Карлайл, Барбара и Генри Симпсон, – вы никого не убили. А она убивала.
– Что бы ни сделала Дори, она только защищала себя и меня. И своего отца.
– Карлайл – ее отец? – спросил Даг.
Дороти откинулась в кресле, словно наслаждаясь зрелищем в театральной ложе, но ее правая рука продолжала непроизвольно сжиматься и разжиматься.
– А вам, оказывается, не все известно.
– Достаточно, чтобы передать вас в руки ФБР.
– Бога ради! – Небрежно пожав плечами, Дороти перебросила ногу на ногу. – Я была всего лишь скромной секретаршей, безумно, до слепоты влюбленной в своего могущественного шефа. В человека, который был намного старше меня. Откуда мне было знать, что он делает? Даже если вам удастся что-то накопать на него, вы никогда не докажете, что я была в этом замешана.
– Барбара и Генри Симпсон могут вас уличить. Они уже это делают, причем с большим удовольствием. – Даг улыбнулся, чтобы ложь прозвучала более убедительно. – Как только им пообещали иммунитет, они с радостью покатили бочку на вас.
– Это невозможно. Они в Мекс… – Она осеклась, поджала губы.
– Давно вы с ними общались? – Лана тоже устроилась с удобством в противоположном кресле. – Их взяли вчера, и они уже активно дают показания. Они все валят на вас. Мы пришли сюда сейчас только потому, что у Дага есть личный интерес. Мы хотели бы поговорить с вами еще до ареста. Вы не успели вовремя смыться, Дот. Вам следовало бежать.
– Я никогда не убегала. Этот идиот Симпсон и его жена могут говорить все, что угодно. У них на меня ничего нет.
– Может, и нет. Скажите мне только – зачем? – спросил Даг. – Зачем вы ее украли?
– Я никого не крала. – Дот тяжело перевела дух. – И если в этом возникнет необходимость, я сама назову имена. На моих условиях, разумеется.
– Зачем вообще было похищать детей?
– Я хочу еще раз позвонить дочери.
– Ответьте на вопросы, и мы дадим вам телефон. – Лана положила аппарат к себе на колени и аккуратно накрыла его обеими руками. – Мы не полицейские. Вам ли, секретарше адвоката, не знать, что, сообщив нам сейчас что бы то ни было, вы ничем не рискуете? Все, что вы скажете, не будет иметь силы доказательства ни в одном суде. Мы не сможем говорить за вас. Суд решит, что это сказано с чужих слов.
Дот не сводила глаз с телефона, и Лана подметила в ее лице неподдельную тревогу. «Она боится за свою дочь, – подумала Лана. – Кем бы она ни была, она все-таки мать».
– Зачем он это делал? – настаивал Даг. – Я вас только об одном прошу: скажите, зачем он это делал?
- Предыдущая
- 97/105
- Следующая