Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Благородный разбойник - Макфи Маргарет - Страница 35
— Что вы там копаетесь, Эмма? Вы уже нашли список предстоящих развлечений в этом малом сезоне? — прервал ее мысли голос леди Ламертон.
— Простите меня. — Эмма заставила себя вернуться к «Дамскому журналу», лежавшему в открытом виде у нее на коленях. Перевернув страницу, она снова начала читать вслух.
Когда Уилкот прервал ее, сообщив, что пришел лорд Девлин, который ждет в гостиной, чтобы поговорить с леди Ламертон, Эмма восприняла это почти с облегчением.
— Очень интересно, — сказала вдова и, бросив на Эмму лукавый взгляд, подмигнула ей.
Эмма не смогла улыбнуться. Она знала, о чем думает ее хозяйка, и понимала, насколько та заблуждается. Она знала, что будет дальше, и от страха у нее холодела кровь. Тот же страх заставлял ее сердце молотом биться в грудь, а внутренности сжиматься в кулак. Ей нужно было что-то сказать леди Ламертон, как-то предупредить ее, но у Эммы настолько пересохло во рту, что она не могла вымолвить ни слова. К тому времени, когда она открыла рот, вдова с радостной улыбкой была уже на полпути к парадной гостиной, где ее дожидался Девлин.
Раздался щелчок закрывающейся двери, и Эмма осталась одна.
Она онемевшими пальцами закрыла журнал, аккуратно положила его на стол и встала, чувствуя, как похолодели и окаменели ноги.
Эмма думала об отце. Она думала о своем брате, о тех сведениях, которые должна была получить от леди Ламертон. Она думала о том разочаровании, которое ждало ее хозяйку.
Не прошло и нескольких минут, как вдова вернулась назад и закрыла за собой дверь. На ее лице появилось непроницаемое выражение.
Эмма стояла неподвижно, как изваяние. В ушах слышался лишь стук собственного сердца. Она встретилась глазами с хозяйкой, ожидая слов об увольнении.
— Девлин желает побеседовать с вами, Эмма. Наедине. — Леди Ламертон улыбнулась.
Эмма уставилась на нее, потрясенная таким оборотом событий. Она не могла понять, что задумал Девлин.
— Он сказал, что хочет поговорить с вами о чем-то очень важном для вас…
Эмма услышала в голосе леди Ламертон романтические нотки. Какой же еще могла быть, по мнению вдовы, причина того, что джентльмен явился в дом к респектабельной леди и просит разрешения поговорить с ней наедине?
И правда, какой же еще?
— Что ж, идите, моя дорогая. Вы же не хотите заставить его ждать?
— Не хочу. — Она должна выяснить, что приготовил ей Девлин.
Виконт с хмурым видом стоял в гостиной у камина из белого мрамора.
— Мисс Норткот, — поздоровался он и более тихим голосом добавил: — Закройте за собой дверь.
Эмма колебалась.
— Если вы не хотите, чтобы леди Ламертон услышала наш разговор…
Она с тихим щелчком закрыла дверь. Потом подошла к камину и, остановившись на некотором расстоянии, повернулась к Девлину лицом.
— Вам доставляет удовольствие играть со мной, Девлин? Расскажите ей все, и покончим с этим.
Какое-то время они молча смотрели друг другу в глаза.
— Если я ей расскажу, вы погибли, Эмма.
— Разве вы не этого хотите, Девлин?
— Вопреки тому, что вы думаете, я хочу прямо противоположного.
— Тогда чего же вы хотите?
Он улыбнулся какой-то странной улыбкой и отвел взгляд.
Эмма почувствовала себя неловко.
— Девлин? — тихо повторила она.
Он снова улыбнулся. На этот раз это была его обычная чарующая улыбка, однако взгляд темных глаз оставался непроницаемым.
— Я хочу вас, Эмма.
В наступившей тишине Эмма слышала только стук своего сердца.
Она смотрела на Девлина, не веря тому, что он только что сказал.
— Это какая-то шутка?
— Я никогда не был так серьезен, как сейчас. — Его гладкий, словно шелк, голос был холодным как лед. — Выходите за меня замуж, Эмма.
— Вы не можете всерьез предлагать мне это.
В комнате снова повисла звенящая тишина.
Девлин подошел к Эмме и, взяв прядь, упавшую ей на лицо, хозяйским жестом убрал ее за ухо Эммы.
— Вы считаете, что я к вам равнодушен?
Она отступила назад, чтобы он не мог до нее дотянуться, стараясь не показать страха, проникшего в ее вены.
— А если я вам откажу?
Девлин посмотрел на нее так, словно не принимал такой вариант всерьез. Он был знатен и красив, богат и влиятелен. Немногие девушки решились бы отказать ему. Особенно девушки в ситуации Эммы.
— Полагаю, вы достаточно хорошо понимаете, какой у вас выбор. Или вы выйдете за меня, или я должен буду снова подумать о том, чтобы поговорить с леди Ламертон.
— Вы сказали, что неравнодушны ко мне. Вы сказали, что не хотите меня погубить.
— Что поделаешь… — прошептал Девлин таким голосом, что Эмма вздрогнула.
— Снова шантаж, — сказала она.
Эмма вспомнила об отце. О брате. О Неде.
Как она могла выйти замуж за человека, который не постеснялся шантажировать женщину, за человека, который подстроил то страшное нападение на Неда? Который с презрением относился к нему только потому, что тот родился в бедности и сам пробивал себе дорогу в жизни?
И как она могла не сделать этого, зная, что поставлено на карту?
— Вы понимаете, что я вам предлагаю, Эмма?
Девлин предлагал ей помилование.
Он предлагал ей провести жизнь рядом с ним и в его постели. Она стала бы принадлежать ему и делать то, что он захочет. Он — человек, который усадил ее брата за игорный стол и смотрел, как тот проигрывает состояние отца.
Эмма посмотрела Девлину в глаза и поняла, что этому не бывать.
— Я понимаю, что вы оказываете мне честь, Девлин, но…
— Вы отказываете мне из-за него?
— Леди Ламертон сказала, что вы всегда его недолюбливали, даже до моего возвращения. Почему? Только за то, что он торговец? — Ее голос звучал настойчиво.
— Разве? — отозвался Девлин. — Что вы знаете об Эдварде Стрэтхеме?
— Я знаю достаточно.
— В самом деле? Вы знаете, Эмма, что под видом джентльмена скрывается бандит из Уайтчепела? Волк в овечьей шкуре, которому ничего не стоит сожрать вас на завтрак?
— Между мной и Недом Стрэтхемом ничего нет. — Больше нет. Это короткое, но важное слово осталось несказанным. — Я больше никогда не стану видеться с ним, обещаю вам.
— Почему-то я вам не верю.
— Значит, вы ошибаетесь.
— Как ошибаюсь в том, что я видел в Грин-парке?
Его слова повисли в тишине.
— Вы можете верить во что хотите. Мне сказать леди Ламертон, что вы желаете поговорить с ней?
— Вы и вправду не намерены соглашаться. — Это был не вопрос, а утверждение.
Эмма покачала головой.
Девлин сверлил ее взглядом.
— Вы воображаете, что влюблены в него, — медленно произнес он с видом человека, сделавшего открытие.
— Не говорите ерунды! — выпалила она, чувствуя на щеках предательский румянец. — Просто, в отличие от вас, я не испытываю предубеждения к человеку из-за того, где он родился и как заработал свои деньги.
Девлин рассмеялся, но это был мрачный саркастический смех.
— Какая гордость, какие принципы, Эмма! Да вы в самом деле ничего не знаете.
— Вы считаете, что Уайтчепел — жалкая дыра, и ставите Эдварда Стрэтхема ниже себя, потому что он там родился.
— Нет, я считаю, что Уайтчепел — выгребная яма, а Эдвард Стрэтхем — самый отпетый из тамошних негодяев.
Они смотрели друг на друга.
— Он не тот, кто вы думаете, Эмма.
— Кем бы он ни был, Девлин, он лучше вас.
Казалось, ее слова, отразившись эхом от стен, заполнили всю комнату.
— Мне жаль, что дошло до этого, Девлин.
— Мне тоже, Эмма. — Девлин еще на мгновение задержал на ней взгляд. — Мне тоже.
Он поклонился и вышел из комнаты, оставив ее одну.
— И что? — Леди Ламертон стояла в дверях, и ее брови поднялись вверх в ожидании новостей.
— Он сделал мне предложение. — У Эммы кружилась голова.
— Я так и знала! — воскликнула леди Ламертон. — Мои поздра…
— Я ему отказала.
— Что вы сделали?
— Я ему отказала, — повторила Эмма, опускаясь в кресло.
- Предыдущая
- 35/52
- Следующая
