Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследница - Деверо Джуд - Страница 48
Только когда Джейми подвел Эксию к ждавшим их во дворе гостиницы лошадям, девушка со всей отчетливостью поняла, что ей не избежать пребывания в доме двух скучных и занудливых стариков.
Что веселого в том, чтобы все дни проводить, склонившись над пяльцами!
Эксия так тяжело вздохнула, что у нее заболели легкие.
– Полагаю, мне бессмысленно надеяться на то, что у твоей тетки есть дети, с которыми можно поиграть.
– Все они уже выросли, – хмыкнул Джейми.
– А внуки?
Подставив сложенные ладони под ее ногу, чтобы помочь ей взобраться в седло, он нетерпеливо ответил:
– Нет никаких внуков. У тети Мэри шесть взрослых сыновей, и все холосты.
– О-о?! – многозначительно протянула Эксия, впервые всерьез задумавшись над тем, что стоит поехать к тетке Джейми.
Вполне вероятно, что там будет очень весело.
Девушка поставила ногу на сложенные руки Джейми, но тот почему-то не поднял ее, чтобы она смогла перекинуть другую ногу через круп лошади.
– Джейми? – удивленно окликнула она его. – Что с тобой? – Джейми не ответил, и Эксия вынуждена была вновь позвать его.
– Ты едешь со мной, – наконец отозвался он и внезапно с такой стремительностью поднял ее вверх, что она едва не перелетела через лошадь.
– Нет, – возразила Эксия, мгновенно уяснив суть дела. – Думаю, ты прав. Мне действительно следует ехать к твоей тетке. – Джейми молча повел ее кобылу со двора гостиницы. – Джейми, нам нужно кое-что обсудить. Ты все время увозишь меня от мужчин, за которых я могла бы выйти замуж. Сначала от доброго Лахлана и очаровательного Риса, а теперь от собственных кузенов. Я в самом деле считаю, что тебе следовало бы отвезти меня к твоей тетке. Там я буду в безопасности. И ты абсолютно прав в том, что нам с тобой, неженатой паре, нельзя путешествовать одним. Только представь, какой у меня появляется шанс: шесть холостых Монтгомери! А ты иди и спасай Франческу. Возможно, Мейденхолл поблагодарит тебя и в награду отдаст ее тебе. Я же тем временем подыщу себе красивого мужа. Да еще Монтгомери! Такое прекрасное старинное имя. Наверное, мы с тобой скоро станем родственниками.
Джейми резко остановил лошадь и повернулся к Эксии:
– Если ты немедленно не закроешь свой прелестный ротик, я продам тебя цыганам. Причем за самую низкую цену.
Он вновь устремил взгляд на дорогу, а Эксия победно улыбнулась и подставила лицо нежным лучам солнца.
Глава 21
Через четыре часа Эксия уже жалела о том, что заставила Джейми отказаться от первоначального плана оставить ее в каком-нибудь тихом и спокойном месте. Ей казалось, что она уже целую вечность не слезает с лошади. Все ее тело болело. Однако она готова была умереть, лишь бы не просить Джейми устроить привал.
«А он действительно мягкосердечен, – с вымученной улыбкой подумала она. – Если очень постараться, можно уговорить его на что угодно».
Но у Эксии не было возможности говорить с Джейми, потому что, во-первых, они скакали во весь опор, а во-вторых, беседа отвлекла бы ее, что закончилось бы плачевно: ведь все ее внимание было сосредоточено на том, чтобы удержаться в седле.
Их путь проходил через густой лес. Еще у гостиницы Эксия спросила у Джейми, собирается ли он сделать остановку, чтобы перекусить сыром и хлебом, купленными в деревне. Получив отрицательный ответ, она начала было спорить, но он объяснил, что боится разбойников, обитающих в лесу. Поэтому девушка тревожно посматривала на густые заросли, спрашивая себя, что или кто прячется за деревьями. Судя по тону Джейми, он действительно опасается разбойников и не хочет рисковать.
Эксия успела достаточно хорошо изучить характер Джейми и поняла: он – само добродушие и не склонен к жестокости. А тот случай, когда он перекинул ее через колено и отшлепал – она никогда ему этого не простит! – можно считать исключением. Он предпочитает отстаивать свое мнение словами, а не оружием или кулаками. Вот Риса и Томаса можно представить дерущимися, а Джейми – нет.
Именно по этой причине Эксия твердо решила держать Джейми подальше от своего отца. Встреча с Перкином Мейденхоллом закончится для такого мягкого человека, как Джейми, смертью. Девушка улыбнулась, представив, как отреагировал бы Тод, если бы она поделилась с ним своими мыслями. Наверняка обвинил бы ее в снобизме и принялся бы с жаром доказывать, что не только выходцы из бедных семей способны чего-либо достичь в жизни, что не обязательно дети графов должны влачить полуголодное существование и расставаться с землей, которой до них владели многие поколения семьи.
Все эти размышления лишь усилили страхи Эксии, и она пришпорила свою кобылу. В следующее мгновение из-за росших вдоль дороги кустов выскочили двое.
– Деньги – или не доживешь до восхода, – нагло ухмыляясь, заявил один из них, выдернув из рук девушки повод.
Другой, бородатый детина с крохотными глазками, схватил под уздцы лошадь Джейми.
– Ну, добрый господин? – Он внимательно оглядел дорогую одежду Джейми. – Слезай.
– Пожалуйста, не убивайте нас, – негромко попросил Джейми. – Мы отдадим вам все, что у нас есть, если вы отпустите нас.
Эксия заметила у одного из разбойников пистолет и не на шутку испугалась. Вовсе не такие приключения она имела в виду, когда утверждала, что ей скучно!
Девушка застыла на лошади, словно изваяние, впервые испытав столь сильный страх.
Джейми неторопливо спешился и, подойдя к Эксии, помог ей спуститься на землю.
– А мне нравится эта лошадка, – воскликнул откуда-то взявшийся третий разбойник. – Беру ее себе.
– Молчи, – прошептал Джейми в самое ухо Эксии и устремил на нее предостерегающий взгляд.
Эксии не надо было напоминать об этом, потому что от страха она и так не могла вымолвить ни слова. Что они с Джейми будут делать, если разбойники все у них отберут? А вдруг они решат убить их? Надо что-то придумать, срочно найти выход из создавшегося положения.
– Туда, – скомандовал разбойник с пистолетом, указывая на заросли. – Иди туда, богач, и выворачивай карманы.
– У нас ничего нет, – испуганно произнес Джейми. – Мы просто едем домой. Пожалуйста, не трогайте нас.
Эксией овладело отвращение, когда она услышала страх в голосе Джейми. Даже если ему страшно, он не должен показывать это разбойникам! Ему следовало бы сразу дать им понять, кто тут главный!
– Да как вы смеете задерживать нас! – громко возмутилась она, расправив плечи и вздернув подбородок. – Мы выполняем поручение королевы, и если вы тронете нас, вас схватят и четвертуют.
Эксия с удовлетворением отметила, что и Джейми, и разбойники уставились на нее в полном изумлении.
«Теперь-то они уж точно оставят нас в покое», – пронеслась у нее в мозгу победная мысль.
Но ее слова, по всей видимости, оказали обратный эффект. До сих пор разбойники не обращали на нее внимания. Сейчас же самый высокий из них обхватил ее одной рукой за талию, а другой – за шею. Ей в нос ударила отвратительная вонь.
– Поручение королевы, да? Тогда выкуп будет повыше, – объяснил он.
Эксия с ужасом посмотрела на Джейми, глаза которого гневно вспыхнули: он страшно рассердился на нее за непослушание.
– Вообще-то мы не знакомы с королевой, – прошептала девушка, но никто не слушал ее.
– Выворачивай карманы, – приказал Джейми разбойник с пистолетом. – И поторопись, не то ей несдобровать. – Он ухмыльнулся, глядя на Эксию. – Прежде чем прикончить ее, я позволю себе вдоволь ею насладиться.
К своему стыду, Эксия почувствовала, что у нее подгибаются колени. Она всегда предполагала, что в подобной ситуации проявит небывалую отвагу, но эти разбойники оказались такими страшными!
Каковы их намерения? Неужели они убьют их?
– У меня ничего нет, – с дрожью в голосе сказал Джейми. – Прошу вас, не трогайте ее. Она невинна и не представляет никакой ценности.
– По-моему, кое-какие части ее тела представляют огромную ценность, – расхохотался разбойник, удерживавший Эксию. Та бессознательно закрыла грудь руками.
- Предыдущая
- 48/68
- Следующая
