Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Деверо Джуд - Наследница Наследница

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Наследница - Деверо Джуд - Страница 16


16
Изменить размер шрифта:

Не удержавшись, Эксия прижалась губами к его ладони, и он принялся покрывать поцелуями ее шею, лицо. Девушка все сильнее льнула к нему.

– Меня зовут Джейми, – проговорил он. – А тебя?

– Диана, – прерывающимся голосом ответила Эксия.

Как прекрасно чувствовать прикосновения его кожи, как прекрасна близость его сильного тела!

– Да, богиня-девственница, – пошутил Джейми, и Эксия догадалась, что он улыбается.

Большим пальцем он провел по ее щеке.

– У тебя нет оспин. Кожа гладкая, как мрамор.

– Но хоть теплее?

– О, значительно теплее.

Умелыми движениями он принялся распускать шнуровку на ее платье, и она поняла, что его нужно остановить, но не успела, потому что губы приникли к ее соскам.

– Тебе нравится? – спросил он. – Скажи, чего тебе хочется.

– Не знаю. – Эксия закинула голову, подставив его губам шею. – Все ново для меня, но пока это все мне нравится.

До нее донесся тихий смех Джейми. Его руки стремительно заскользили по ее телу, и вдруг, словно по волшебству, одежда упала на землю. Он продолжал гладить ее нежную теплую кожу, и когда одна его рука спустилась вниз, Эксия почувствовала, что слабеет от охвативших ее эмоций. Все тело было объято желанием.

Джейми убрал руку, и она разочарованно прошептала:

– Нет.

Взяв девушку за плечи, он отодвинул ее от себя.

– Ты действительно девственна.

– Это плохо? – спросила она.

– Это большая ответственность, – серьезно ответил Джейми, внезапно пожалев, что так много выпил. – Я не возьму тебя.

«Пожалуйста, не покидай меня», – чуть было не взмолилась Эксия.

– Мне… мне нужны деньги. Мы бедны. – Она повторила то, что читала в посланиях молодых людей или слышала от них.

– Тогда деньги твои. Бери их и уходи.

Эксия поняла, что он сейчас оставит ее, и, обняв его за шею, прижалась к нему всем телом. Их разделяла одежда, которую так и не снял Джейми.

– Не покидай меня, Джейми, пожалуйста, – хрипло прошептала она. – Мне так одиноко, ты не представляешь, что меня ждет в будущем. Оно ужасно, я знаю. – Это была истинная правда.

Джейми колебался, хотя чувствовал, что она говорит искренне. Если она уродлива и живет в бедной семье, ей открыта одна дорога – в шлюхи. Вполне возможно, что тот, кто лишит ее девственности, не будет с ней так нежен, как он. Кроме того, он безумно желает ее, желает так, как никогда никого не желал, и это не имеет никакого отношения к количеству выпитого вина.

Он обнял ее и сильно прижал к себе. Его руки, погладив ее спину, спустились к округлым ягодицам. У него никогда не было девственницы, ему не приходилось спать с женщиной, до которой не дотрагивался ни один мужчина.

– Я хочу запомнить эту ночь на всю жизнь, – прошептала Эксия. – Я всегда буду вспоминать ее. Может, ты притворишься, что… что любишь меня? – робко попросила она и грустно добавила: – Никто никогда не любил меня. И не полюбит, я думаю.

Джейми решил, что она имеет в виду изрытое оспинами лицо, потому что не видел никаких других недостатков в женщине, которую обнимал. Она казалась ему чистой и непорочной и даже более красивой, чем Диана, богиня луны.

– Наверное, я действительно люблю тебя. – Лишь произнеся эти слова, он до конца осознал их смысл и поправился: – Но только сегодня ночью.

– Этого достаточно.

Джейми прижимал ее к себе, а Эксия целовала его лицо и шею.

– Ты снимешь одежду? – спросила она.

– Нет, ты снимешь ее.

Эксия губами почувствовала, как он улыбнулся.

– Я? – воскликнула она с таким энтузиазмом, что он засмеялся. – А могу я дотронуться до тебя?

– Да, Диана, любимая, ты можешь дотронуться до меня, – громче засмеялся Джейми и, подхватив ее на руки, закружился по палатке. – Сегодня был ужасный день, но ты вылечишь меня, ты станешь моей наградой за то, что мне пришлось пережить.

«И ты, ты награда за то, что мне пришлось испытать за всю мою жизнь», – подумала Эксия. Обняв его, она поняла, что впервые чувствует себя такой счастливой.

– Целуй меня. Целуй меня, пока мои губы не онемеют и я не смогу произнести ни слова.

– Да, – опять засмеялся Джейми. – Я буду целовать тебя всю.

– А я – тебя. Но как мне снять с тебя одежду?

Он помог ей раздеть себя, и она с чисто детским любопытством, подстегнувшим его возбуждение, принялась исследовать его.

– А можно мне дотронуться до тебя вот здесь? – спросила Эксия, и ее рука скользнула ему между ног.

У Джейми не было сил отвечать, он лишь застонал и, положив девушку на кровать, принялся неистово ласкать ее прекрасное тело, прикосновение к которому доставляло ему неземное блаженство.

Эксия лежала неподвижно, наслаждаясь тем, что он с ней делал. Ей нравилось чувствовать его губы на своей груди, его руки у себя между бедер, его палец внутри себя. Когда он лег на нее и она ощутила на себе вес его тела, ее охватил восторг.

– Я люблю тебя, Джейми, – прошептала она. – Я люблю тебя.

Джейми промолчал и начал входить в нее. Ее крик заставил его резко остановиться.

Решив, что чем-то не угодила ему и что он намеревается оставить ее, Эксия, неумело подняв бедра, приняла в себя его плоть – и едва не заплакала от боли.

– Милая моя, – проговорил Джейми, изо всех сил пытаясь сохранить контроль над собой, и слизнул слезинки, выкатившиеся из ее глаз, – не торопись. У нас вся ночь впереди.

Когда боль прошла, Эксия обнаружила, что новые ощущения очень приятны.

– А мне нравится, – заявила она и раскинула руки. – Возьми меня, Джейми. Я твоя.

Он засмеялся. Она отличалась от всех, кого он когда-либо знал. Как будто она не имела ни малейшего представления о том, где и как надо себя вести.

– Да, – пробормотал он и задвигался в ней.

Глаза Эксии расширились от изумления. Она думала, что он войдет в нее и этим все ограничится, но то, что он делал сейчас… О, это было потрясающе! Закрыв глаза, она, повинуясь инстинкту, выгнулась ему навстречу. Когда его движения убыстрились, она закинула ноги ему на спину и прижала его к себе.

Вдруг он замер, потом содрогнулся и рухнул на нее. Эксия с блаженством думала о том, что ему хорошо, и удивлялась тому, что всего мгновение назад он был тяжелым и сильным, а теперь стал легким и беззащитным, как ребенок.

Она нежно погладила его по голове, счастливая от того, что смогла доставить ему удовольствие.

– Тебе было очень больно? – ласково спросил он.

– Нет, совсем нет, – честно ответила Эксия. Внезапно она встрепенулась. – Я должна идти. – Ведь Тод будет искать ее и, если не найдет, поднимет тревогу.

– Нет! – вырвалось у Джейми. Обхватив девушку за талию, он прижал ее к себе, но спустя секунду ослабил объятие и, отвернувшись, тихо произнес: – Да, конечно, ты должна идти.

«Да пусть они ищут меня», – подумала Эксия. Да какое ей дело до того, что ее найдут здесь? Как они накажут ее? Посадят под замок на всю оставшуюся жизнь?

Прижавшись к Джейми всем телом, Эксия повернула к себе его лицо.

– Что мучает тебя? – прошептала она. – Расскажи мне.

После стольких дней тревог и волнений Джейми впервые расслабился и наслаждался этим состоянием.

– Я не знаю, как защитить ее, – ответил он, предполагая, что девушка не понимает, о чем он говорит.

– Ах да, – небрежно произнесла Эксия. – Наследницу. – Голова Джейми лежала у нее на плече, а одна нога была закинута на ее ноги. «Мы с ним как одно целое, – подумала она, – и возникает ощущение, будто так и должно быть». – Она так важна для тебя?

– Я не имею права провалить это задание. От меня зависят люди. Но фургоны… – Внезапно Джейми безумно захотелось спать.

– Да, фургоны, – скривившись, повторила Эксия. Она мечтала путешествовать по Англии, не привлекая к себе внимания. Но отец прислал эти дурацкие фургоны, которые, без сомнения, набиты несметными богатствами, и теперь они будут разжигать любопытство жителей всех деревень и городов на своем пути. Едва завидев имя Мейденхолла, люди будут таращиться на нее, вернее, на Франческу. Эксия грустно вздохнула: – Если бы я была наследницей Мейденхолла, то обязательно сделала бы все, чтобы быть другой.