Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Враг стабильности - Переяславцев Алексей - Страница 60
Так; кажется, понимаю стратегию Сарата. Запас энергии у противника не бесконечен. А Вахан самым беспечным образом рвет по прямой, явно полагая, что тому магу не с руки отвлекаться на дальнего противника, когда другая вражеская «волна» совсем рядом. В очередной раз Тарек уходит направо и… сохраняет курс. На что он рассчитывает? Тут как раз Вахан начал свой первый поворот. Очень вовремя: первый «Молот» вдарил по пустому месту.
И тут «Бегущая волна» от Тарека развернулась и пошла на «водореза». Выходит, я неправильно понял тактический замысел моих орлов. Ну не дурак ли: для шахматиста тактический прием «отвлечение» должен быть известен-переизвестен. Вахан молодец: очень грамотно отвлек на себя внимание мага противника. А лейтенант дождался момента, когда его атаку сочтут невозможной, и спокойно ее продолжил. Точнее, самонаведение продолжило. Тот маг уже три «снаряда главного калибра» истратил без толку, пытаясь остановить Вахана. Даже если вторую «волну» сейчас прихлопнут, все равно будет поздно. Нет, УЖЕ поздно.
«Центральный» перевернулся менее эффектно, чем «северный». Но результат был тот же. Реакция болельщиков была еще более бурной.
Как мы и предвидели, «южный» отстал мили на три. «Ласточка» уходила полным ходом на «Гладкой воде». Но любой нормальный командир после боя обязан получить точные данные о потерях. Именно это я и запросил.
Сарат не поленился зайти ко мне лично. Это само по себе я посчитал хорошим знаком. Выходит, услуги нашего мага не были востребованы срочно.
– Значит, так, командир. Тарек в порядке – ушиб, конечно, сильный, но ребра целы, а боль я снял. Но потом ему хорошо бы показаться кому-то более знающему. Не уверен, что моя возьмется; ей, наверное, некогда. Что до корабля: одна пробоина ниже ватерлинии…
Выходит, я ошибся: тот глухой звук был не от удара по шпангоуту.
– …плотник говорит, там доски треснули. Течь есть, но помпа справляется хорошо, а он берется подлатать так, что до Субарака дойдем. Еще в трех местах выше ватерлинии обшивка насквозь, бочонок с пресной водой пробит да один ящик пострадал. Те дыры потом заделают времянками, это терпит, пока мы идем по «Гладкой воде».
– Выходит, нам неплохо бы поторопиться?
Вопрос был риторическим. Мы так и так не собирались задерживаться без веских причин, а сейчас у нас появились веские причины НЕ задерживаться.
– Пожалуй, да. Запасные кристаллы есть, но сам знаешь, как иногда случается… И потом: вот как хочешь, а у меня ощущение, что шторм надвигается, а это по «Гладкой воде» дополнительный расход.
Дофет полностью согласился с этими доводами. Вот почему через день мы уже проплывали Гранитные Ворота. К этому моменту небо полностью заволокло, а ветер приближался по силе к штормовому. Дофет честно признался, что будь ночь лунной, он без остановок довел бы «Ласточку» до Субарака, а так пришлось стать на якорь на рейде порта Хатегат в ожидании рассвета.
Ко времени нашего прибытия в порт Субарак удалось полностью обработать аж целых двадцать шесть ящиков.
Экипаж получил законную двойную плату, а премию я пообещал выплатить лишь после реализации кристаллов. Моряки приняли это как должное. Сверх того, я выставил спиртное – получилось чуть менее полбутылки (местной, земная бутылка больше) на нос. Получив полное одобрение, я высказал пожелание: выпить означенное в трактире, не преминув рассказать о том, какие же гады ползучие эти с острова Нурхат, что напали на корабль, имеющий Знак Повелителей. Матросы и командный состав уверили, что именно это они и собирались сделать.
Но никуда не делся неприятный вопрос: что делать с оставшимися шестнадцатью ящиками? Первое решение было очевидным: задержаться в порту и осуществить промывку, не сходя на берег. Оно бы и неплохо, но скрыть эту работу от зевак представлялось проблематичным по меньшей мере. Второе решение состояло в найме возчиков (двух экипажей хватило бы) для перевоза всего этого в поместье. По моим прикидкам, «все это» весило около девятисот килограмм. Тут основная трудность виделась в возможности для посторонних сунуть нос в содержимое ящиков. Тарек настаивал на втором варианте, резонно указывая, что уж чего-чего, а караульную службу его люди знают. На этом и порешили. Малах был послан на организацию перевозки.
Сарат получил строжайший приказ взять с собой лейтенанта и немедленно отбыть к месту жительства супруги, а также раздобыть сведения об Ирином состоянии и доложить обо всем по радио. За выполнение приказа новоиспеченный отец семейства принялся со всем возможным рвением и для начала связался с поместьем и сообщил, что мы все живы и здоровы. Потом прошла связь с домом Моаны. В награду наш связист получил уверения от жены, что та его ждет и что дети прекрасно себя чувствуют. Иришка тоже взяла кристалл связи и клятвенно заверила в своем прекрасном самочувствии.
Все это Сарат мне добросовестно изложил, после чего добавил чуть смущенным голосом:
– Знаешь, твоя сказала: она вместе с Кири, дескать, помогает Моане с детьми. Ира – это могу понять, а что норка делает?
Придумать ответ удалось не сразу:
– Согревает их, например. Или успокаивает. Они в этом возрасте охотнее засыпают, имея в руках что-то теплое и пушистое. Так что гони к своей, целуй ее и мелких. Ирочку тоже, да скажи ей, чтоб не вздумала ко мне ехать, потому что, дескать, Моане ее услуги очень нужны. А твоя жена сказать об этом вслух стесняется.
– Кхм.
Этим ответом Сарат засвидетельствовал свой глубочайший скепсис в отношении стеснительности супруги. После чего он прихватил Тарека и поехал.
Еще одна сцена, которую я видеть никак не мог
Академик Тофар-ун получил информацию, что особо почтенная Моана-ра переехала в свой дом в городе. Причина была достаточно ясна: она возжелала родить ребенка в своем доме. Остались сомнения в том, стоит ли из этого события делать далеко идущие выводы.
Посланник почтеннейшего, попытавшийся засвидетельствовать свое уважение лично, потерпел неудачу. Привратник в безукоризненно вежливой форме дал понять, что госпожа никого не принимает и не намеревается это делать в течение, самое меньшее, двух недель. Впрочем, академик именно такого ответа и ожидал. Тогда представитель почтеннейшего задал невинный вопрос: нельзя ли, дескать, поговорить с глубокочтимым Профес-ором? Явно удивленный привратник удалился и через минуту принес ответ: в доме этого человека, разумеется, нет, но он как раз недавно прибыл в поместье из длительного путешествия.
Тофар подумал, что лучшей возможности переговорить с самим Професом в обход Моаны и не придумать. Кого на это отрядить? Кандидатур нашлось бы с полдесятка, и каждый – неплохой маг… Стоп. Вот поэтому как раз не подойдут. Если аналитические оценки верны, то все они, вместе взятые, не смогут потягаться с этим человеком. Нет, нужен посланник без магических способностей – как демонстрация мирных намерений. Тем более никаких иных нет.
И академик принялся набрасывать на чистом листе список вопросов.
Глава 26
Уже после отъезда моих офицеров я подумал, что провести разбор полетов совершенно необходимо. Но это лишь после их возвращения. Все время грызла мысль, что Сарат мог и ошибиться в диагностировании ранений Тарека – со всеми оргвыводами. Описание последствий недостаточной квалификации мага жизни я помнил прекрасно.
Полагая, что уж пара дней у меня есть, я всемерно ускорил промывку породы во всех оставшихся ящиках. Никого отвлекать не хотелось, так что те самые два дня и ушли.
Вечером второго дня я с чистой совестью и грязными руками выкинул последние остатки кимберлита. На столе лежала добыча.
Тринадцать алмазов от полукарата до пяти карат. Большей частью чуть желтоватые, три голубых. И еще один, который я мысленно назвал «чистой воды», этот был около трех четвертей карата, примерно шесть миллиметров в поперечнике. Возможно, не стоило его так называть, но на мой неопытный взгляд он был совершенно бесцветным. Но настоящая оценка еще только предстояла, поскольку внутренние дефекты были видны плоховато.
- Предыдущая
- 60/97
- Следующая