Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Исправление неправильного попаданца - Переяславцев Алексей - Страница 68


68
Изменить размер шрифта:

– …а что до азбуки, то они ее уже учат.

Тут ничего не оставалось делать, кроме как поздравить с частичным успехом и приказать продолжать в том же духе. Единственное, что я посчитал обязательным: все тренировки магорадистов, как я их назвал, проводить на самых маломощных кристаллах. Пусть само существование азбуки Морзе останется пока что тайной.

Хорот порадовал меньшим. За наше отсутствие он только и успел, что доделать стенд для поверки манометров, а также заказать и испытать сосуд высокого давления на двести атмосфер. Когда я узнал, что он ничтоже сумняшеся испытывал сжатым воздухом – за голову схватился. Это парню незаслуженно повезло, что обошлось без взрыва. Пришлось объяснить, что может случиться при разрыве сосуда высокого давления, и как надо испытывать водой. Тот проникся. На очереди стояли редуктор и запорные клапаны.

К вечеру от непрерывных совещаний голова шла кругом. Но поскольку завтра нам с Саратом предстояло ехать к механику за готовым набором к лодке, то пришлось все же устроить еще одно. К нам добавилась Моана. К этому моменту Сарат уже обследовал один кристалл.

Доктор магии жизни, вопреки обыкновению, высказала мнение далеко не сразу. Она долго приглядывалась к топазу (в ее маленьких ладонях кристалл казался еще больше), потом стрельнула пару раз глазами в мужа, после чего хмыкнула:

– Вы умеете удивить, Профес. Честно признаюсь: я о таких даже не слыхала.

– Это неудивительно. Я сам полагаю, что эти кристаллы (у нас таких три) аналогов, вероятно, не имеют.

– Даже как есть, он тянет на цену в двести золотых, не меньше. Но с учетом того, что значимых дефектов в нем нет… и если вы с Сафаром ограните его как следует… такой кристалл цены иметь не будет. Уникум. Продать его можно разве что Первому академику, да и то сомневаюсь. Или в коллективное владение Академии.

Тут голос особо почтенной приобрел хорошо мне знакомые стальные интонации:

– Иначе говоря, продавать нельзя вообще. Это было бы крайне опасно для нас всех.

К такому же выводу я и сам пришел. Этот камешек перестает быть просто подспорьем в магии – он становится оружием страшной силы. Или может стать. Но что же с ним делать? Уж верно – не выкидывать.

– Если я вас правильно понял, Моана, после огранки этот кристалл останется в команде…

Тут в голову прокралась пока что не оформившаяся мысль:

– …или его надо пустить на производственные цели.

Супруги обменялись недоуменными взглядами и спросили хором:

– Какие?

– Сарат, какие виды магии для него предпочтительны? – ответил я вопросом на вопрос.

Достопочтенный приосанился. Ему польстило, что по вопросам теоретической магии он имеет приоритет перед многознающей женой.

– Близок к универсалу, то есть можно хоть магию смерти использовать, но все же предпочтительны магия воды, электричества, воздуха, связи… ну, еще магия излучения… может быть.

Насчет магии излучения – идея завлекательная. Подумать о ней надо.

– Вот вам и ответ. Связь, например. Или оценка погоды. И еще кое-что можно придумать. На воду его пускать не хочу, у нас на нее танзаниты имеются. Хоть они и хуже, зато их много. Но есть еще вопрос, Моана, уже к вам. Посмотрите…

И я достал топаз с плавным изменением цвета.

На этот раз особо почтенная молчала так долго, что я чуть было не засомневался в ее душевном здравии. И то сказать: а может ли маг жизни сам себя вылечить от сумасшествия? Вопрос интересный…

– И о таких я тоже не слышала… – наконец выдала она. – И даже представить себе не могла…

Пауза. Вдруг Моана издала сдавленный смешок. Мелькнула мысль, что я был не так уж неправ относительно психических заболеваний даже у магов жизни.

– Если не секрет, Моана, что вы нашли смешного в этом кристалле?

– Секрета нет, – под обеспокоенным взглядом мужа она все же обрела серьезность, – просто этот кристалл больше всего подходит мне.

Сарат удивился ничуть не меньше, чем я сам. Мы дружно запросили объяснений.

– Вообще-то ты прав, – это к Сарату, – топаз близок к универсалу. Зеленый цвет способствует магии жизни в данном случае…

И во многих других тоже.

– …но здесь все дело – в соединении зеленого и голубого. Магия воды… да будет вам известно, что человеческое тело большей частью состоит из воды…

Насчет воды я, конечно, знал, но промолчал.

– …вот почему я думаю, что была бы в состоянии объединить магические потоки для некоторых подвидов магии, связанных с кровью и лимфой… конечно, если…

Мне пришлось прервать ученый монолог:

– Все ясно, этот камень будет вашим – после огранки, конечно. И еще один камень – вот этот – я заберу лично для себя.

По какой-то причине ни один из моих собеседников не предположил, что я буду творить магию с помощью этого кристалла. И любопытства они не проявили. Интересно почему?

У механика мы получили наш заказ очень быстро. При расставании Фарад с самым нейтральным выражением лица прошептал, что через неделю будет «кое-что интересное о том самом деле». Ага, значит, имеются положительные результаты в части внедрения наших кристаллов в производство.

Как ни странно, наиболее трудной задачей оказалась организация транспортировки «скелета» лодки до порта Субарак. Мы с немалым трудом наняли длинную подводу, да и то наша поклажа была закреплена довольно хлипко (на мой взгляд). К тому же корма порядочно свешивалась над дорогой. Еще хорошо, что киль, по моим прикидкам, был сделан с хорошим запасом прочности. Это я настоял, боясь, что его может погнуть на полном ходу при волнении. Еще одну подводу поменьше мы наняли на перевозку фанеры и иных деталей.

Дорога заняла полных три дня, очень уж медленно и осторожно мы тащились с грузом. Но главные трудности еще только предстояли.

Тот способ крепления фанеры к набору, что я имел в виду (прямоугольные скобы) был мгновенно отвергнут местными кораблестроителями. Мне доходчиво объяснили, что я не добьюсь нужного усилия прижима фанеры к стальному профилю так, чтобы гарантировать отсутствие течи. Я подумал было о болтах и гайках, но эта мысль была мною же и затоптана в грязь после оценки сметной стоимости материалов. В конце концов остановились на заклепках с широченной шляпкой. Правда, отверстия в наборе, судя по цене, делались золотыми сверлами и брильянтовыми руками.

Водонепроницаемость обеспечивали местным способом: какой-то аналог герметика на каучуковой основе. Мне нечего было возразить.

Постепенно стало вырисовываться нечто лодкообразное. Я лично регулировал руль (сам это делал несколько раз). Огорчало отсутствие лобового стекла и лага, но…

Сарат трудился пчелкой над движком. Он не поленился заказать у местного механика специальные планки под кристаллы пирита (для одного или двух, на выбор). Установка кристаллов или их замена должны были осуществляться заменой планки. Правда, мне вдруг пришла в голову мысль о необходимости обеспечить возможность заднего хода для нашего корабля. Я даже подумал, что для этого нужен отдельный кристалл, но Сарат уверил, что имеющихся будет вполне достаточно.

Пока мы умствовали, в Субарак зашла «Ласточка». Само собой, я информировал Дофет-ала о переговорах с Гильдией гонцов. Удивило то, что капитан не удивился. Видимо, он не сомневался в моих дипломатических способностях. Мне бы его уверенность! Я между делом попросил одного матроса на ходовые испытания. Ни один капитан не любит, когда у него забирают члена экипажа, но я объяснил, для чего нужен матрос с навыками рулевого. Причина была сочтена уважительной.

Сцена, которую я видеть никак не мог

Тофар-ун был опытным руководителем. Он никогда не чурался привлечения дополнительных людей к совещаниям, резонно полагая, что лишняя идея или критическое замечание вряд ли будут лишними. Вот и на этот раз по прибытии экспедиции из пещеры он призвал не только ее номинального руководителя, но и всех участвовавших в ней ведущих магов, а также двух наиболее острых умом членов своей группы.