Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Вживание неправильного попаданца - Переяславцев Алексей - Страница 23


23
Изменить размер шрифта:

– А «Воздушные кулаки»?

– Тоже магистерского уровня, но большее и не требуется. Защиту от обычных амулетов наши «Кулаки» проломят.

– А как насчет управления? Щитами управлять не надо, их просто ставят. Но «Кулаки» нуждаются в таковом.

– Совершенно верно, мы учитываем необходимость управления. Оно встроено в амулет.

– Но ведь грамотное управление боевыми заклинаниями подобного сорта требует обучения, не так ли?

– Ну конечно же, при передаче готового амулета я покажу вам, как им пользоваться.

– Я представляю, что этого мало. Нужна практика.

– Согласен, что практика не повредит. Поэтому, если вы покупаете амулет за названную мною цену, то возможность практики – пять «Воздушных кулаков» – мы предоставим бесплатно. После этого амулет будет нуждаться в небольшой подзарядке, и это тоже будет сделано бесплатно. Сделка?

– Не совсем. В какой срок вы можете поставить этот амулет?

– Послезавтра. Оплата сразу по получении. Так как, сделка?

– Сделка.

Мне не хотелось таскаться с сумкой, полной кристаллов пирита, поэтому для начала я поехал к стеклодуву. У того все шло в соответствии с ожиданиями: маниакально-депрессивный взор, невнятная речь и прическа, которую дипломат охарактеризовал бы как «находящуюся не в полном порядке». Как планировалось, что ничего не получится без тщательной отладки технологии, так и вышло. Состояние дела мастер Нилар-ис описал как «уже гораздо лучше, но все еще плохо». Я поглядел на готовые изделия и согласился с высказыванием. Единственное, что мне пришло в голову в качестве идеи по улучшению, было предложение соблюдать равномерность охлаждения стекломассы. Это я и сказал мастеру. Ответом были рассеянное «ага» и приведение прически в еще больший беспорядок.

У механика меня ждал приятный сюрприз. Испытательная машина была почти готова, исключение составляли эталонные грузы.

– Отлить их задача не из трудных, трудно привести их вес к эталонным величинам, – объяснил Фарад-ир.

– А сколько потребуется времени на доведение машины до окончательного вида и на наладку?

– Если подрядчик не подведет – завтра будет готово, послезавтра доставлю.

Это порадовало. Но тут же в голову пришла нехорошая мысль.

– А где вы намерены закреплять испытываемые кристаллы?

– Вот здесь, в это гнездо. Эта пластина будет держать кристалл, а вот тут и тут она закрепляется винтами.

Мои подозрения обернулись уверенностью. Гнездо для закрепления кристалла пирита отличалось грубой поверхностью. При создании кристаллом нагрузки он мог расколоться от локальных напряжений. Нужна шлифованная поверхность, а лучше того – полированная. Но отполировать это место можно только вручную, да и то с трудом. Уж больно неудобная форма. Нет, так дело не пойдет.

Я изложил все эти соображения мастеру. Ему такие мысли в голову не приходили. Не удивляюсь: все же человек привык иметь дело с пластичным металлом.

– Но это можно исправить. Смотрите, вот здесь мы крепим пластину в размер гнезда, вот такой толщины, ее можно закрепить винтами…

А эту самую пластину уже можно отшлифовать на станке, и мастер об этом, вероятнее всего, догадается.

На базаре я подкатился к уже знакомому продавцу. Пришлось напустить тумана:

– Уважаемый, я получил полномочия на покупку двадцати восьми кристаллов пирита. Именно столько нужно для исследований.

– У меня есть такое количество, как я и говорил.

– Однако к этой сделке есть некоторые дополнения.

– Я вас внимательно слушаю.

– Предвидя возможные дефекты в кристаллах, я на свой страх и риск готов закупить дополнительные, а именно четыре штуки, за ту же цену, но с условием, что если они не понадобятся, то в течение, скажем, четырех дней я могу их вернуть.

Продавец ненадолго задумался.

– Согласен. Но имейте в виду, мои кристаллы все качественные.

– Мне трудно об этом судить. Я могу увидеть поверхностные трещины, но заметить внутренние дефекты мне не под силу. Это будет решать тот, кто в конечном счете станет с ними работать. Сделка?

– Сделка.

Вот теперь продавец пребудет в твердой уверенности, что сам я не маг, а лишь купец-посредник.

Теперь этикетки. Я уже совсем было подумал о том, чтоб начать разыскивать художника, но решил, что лучше это сделать через печатников. И направился разыскивать таковых.

В первой же печатной мастерской любезный приказчик разъяснил, что если речь идет о печати этикеток с рисунком, да еще цветным, то это делается через специалиста-художника, и даже дал несколько адресов.

– Я бы обратился к уважаемому Савор-ину. Мы с ним давно сотрудничаем, но на вашем месте я бы постарался его разыскать как можно быстрее.

– ?

– Он получил от нас заказ и, возможно, как раз его закончил. Вы не думайте, в процессе он себе не позволяет…

Все ясно. По случаю окончания заказа художник наверняка пускается во все тяжкие. Приказчик прав: надо поспешить.

Художник пребывал в стадии окончания работы. На нем был пятнистый (не в целях маскировки) балахон, над которым возвышались внушительная борода и неординарная прическа. На мольберте был лист, на котором довольно аккуратно изображено какое-то изукрашенное здание. Почему-то у меня сложилось впечатление, что маэстро не вполне трезв, хотя никакого запаха не было.

– Я в данный момент заканчиваю работу, – объявил он вместо приветствия.

– Ничего не значит, к моему заказу вы можете приступить, когда справитесь с этим.

– А что за работа?

– Лист для копирования, на нем должно быть вот что…

На заготовке было написано «Водка» местным шрифтом, но на русском. Фоном служило изображение стола с закусками.

– А что означает это слово?

– Напиток, вроде вина…

Ох, зря я такое сказал! Глаза мастера кисти загорелись прямо неземным вдохновением.

– Я должен получить о нем представление! Согласитесь, я не могу нарисовать то, что вовсе не представляю.

Я в темпе обдумывал ситуацию. Налить мне не жалко, но ведь тогда предыдущая работа встанет намертво. Именно эту мысль я озвучил.

– Вы что, думаете, мне не под силу работать быстро? Я закончу этот заказ в пять минут.

Тут мне пришла в голову интересная мысль.

– Вы не возражаете, если я погляжу на ваши работы?

У художника явно вертелся на языке вопрос: «А на кой вам это нужно?», но он справился с искушением.

Глядеть было почти не на что. Из тридцати работ законченный вид имели три. Одной был портрет немолодой женщины в одежде служанки, другая изображала молодого человека (судя по лицу – серьезно больного), а на третьей красовался резвящийся жеребенок. Вот к нему-то я прикипел взглядом. Радость детства была передана настолько ярко и точно, что от этого лошаденка глаз нельзя было отвести. Из потрясенного состояния меня вывел голос маэстро:

– Ну вот, готово. Так как насчет напитка?

– Сначала дело, с вашего позволения. Сколько вы хотите за мой заказ?

– Три сребреника.

– А сколько вам нужно времени?

С непоколебимой уверенностью в голосе:

– За день управлюсь.

Все ясно. День на работу, но перед тем попойка в честь окончания предыдущей.

– Тогда послезавтра я зайду. Но это не все. Кто написал картину с жеребенком?

– Я.

– Сколько вы за нее хотите?

Лицо художника отразило борьбу желания взять за кошелек богатого покупателя и страха упустить такового.

– Пятьдесят серебряков – и она ваша.

– Я дам семьдесят пять, но с условиями: вы вставите эту картину в раму, поставите на нее вашу подпись в знак того, что именно вы ее создатель, и, наконец, дадите мне расписку в получении этой суммы.

Расписка и автограф были организованы с изумляющей быстротой. Что до рамы, то мастер сокрушенно пожаловался, что в данный момент подходящей не имеет, но готов ее приобрести в наикратчайшие сроки. И попросил задаток, на который тут же стал писать отдельную расписку.

Двадцать пять сребреников сменили владельца, а взамен я получил уверения, что послезавтра картина в наилучшем виде будет вручена «многоуважаемому ценителю прекрасного» – именно этими словами я был обозван. Художник впал в такое потрясение, что даже забыл о напитке.