Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Обладание женщиной (ЛП) - Карью Опал - Страница 3


3
Изменить размер шрифта:

Ее пальцы поглаживали камень умиротворения в кармане юбки. Она была удивлена, что не протерла в нем дыру. Дэйн был прав, он действительно помогал расслабиться. И она следовала его советам. Слушала, позитивно комментировала и улыбалась. Но она не была уверена, насколько хорошо у нее это получалось. После большинства интервью ей сообщали, что файл с ее резюме будет храниться в течение шести месяцев.

Владея камнем и следуя советам Дэйна, она вспоминала о нем в течение всего дня. Они попрощались этим утром, и она знала, что никогда не увидит его снова, но она надеялась, что может быть случайно, когда-нибудь. Это было приятно, когда он предложил подвезти ее и посоветовал, как добиться успеха на ярмарке вакансий.

Ее палец погладил гладкую поверхность камня. Это был просто камень, но он принадлежал ему. Он носил его с собой. И он отдал его ей, как подарок.

Тепло камня на ее пальцах напомнило ей тепло его руки при рукопожатии. Тогда в его голубых глазах промелькнула искра интереса.

Подошла официантка с вином, которое она заказала. Вместо одного бокала, наполненного вином, который она поставила перед ней, официантка поставила еще один пустой и наполнила его из синей бутылки, оставив ее на столе.

— Извините, произошла ошибка, — сказала Джессика. — Я заказала один бокал домашнего вина.

— Уверяю вас, это гораздо лучший выбор, — раздался знакомый мужской голос, она подняла глаза и увидела Дэйна, стоящего около стола и улыбающегося ей. Она выпрямилась на своем месте, ее сердце пустилось вскачь.

— Как вы меня нашли?

— Я хотел пригласить вас на ужин, поэтому позвонил в ближайшие отели, в районе которых мы встретились сегодня утром и поспрашивал о вас. Когда я нашел ваш отель, вас не было в номере, поэтому я пришел туда, чтобы подкупить консьержа за любую информацию, которую он смог мне предоставить о том, куда вы направились. Он вспомнил, что вы звонили вниз и спрашивали рекомендации, где можно поесть, — он улыбнулся. — И voila, я здесь.

Она улыбнулась.

— Итак, вы выследили меня, — она не могла поверить, что такой важный мужчина, как Дэйн, предоставляет ей второй шанс.

— Могу я присоединиться к вам?

Его мощное мужское присутствие и убийственно привлекательная улыбка поражали ее. Она сосредоточилась на своем дыхании, пытаясь его восстановить.

— Ну, я не смогу выпить одна целую бутылку вина, и я ненавижу тратиться впустую.

Он сел напротив, и официантка принесла еще один бокал, наполнив и поставив его перед ним.

Он сделал маленький глоток и улыбнулся ей.

— Очень хорошее. Что вы думаете?

Она попробовала вино, и тонкий аромат нежных фруктов затанцевал на ее языке. Мало что зная о вине, она нашла его восхитительным.

— Оно очень приятное. Спасибо.

— Не за что, — он заказал спагетти с морепродуктами и повернулся к Джессике. — Итак, как все прошло? — вытащив из-под тарелки салфетку, он развернул ее и положил на колени.

— Хорошо. Я отдала свое резюме примерно двадцати пяти работодателям. Некоторые просто отвечали на общие вопросы и брали резюме, но около десятка работодателей, действительно, потратили время, чтобы взять у меня интервью.

— Неплохо. И вы последовали моему совету?

Она улыбнулась и кивнула:

— Да, спасибо. Мне это пригодилось.

— Тогда я уверен, что некоторые позвонят.

Она хотела быть такой же уверенной, как и он.

Официантка принесла еду, и она закопалась в своем стейке из лосося. Она была очень голодна, потому что с трудом съела ланч.

— Мне интересно узнать об этом мужчине, за которого вы меня приняли этим утром, — сказал Дэйн. — Он живет в Филадельфии?

— Нет. Прямо сейчас, он, наверное, где-то в Калифорнии.

— Тогда почему вы подумали, что я мог бы быть им?

Она пожала плечами:

— Видимо, пыталась выдать желаемое за действительное.

Он предложил ей корзину с булочками, стоящую на столе, она взяла одну.

— Вы знаете, когда вы в первый раз подошли ко мне в кафе, — сказал он, — я надеялся, что вы использовали предлог, чтобы подцепить меня, — он взял булочку и намазал ее маслом.

— Я бы никогда так не сделала. Когда я поняла, что вы не Шторм, я была так смущена.

Он усмехнулся:

— Могу подтвердить, к слову сказать, ваши щеки стали малиновыми, и вы убежали. А я так надеялся, что у вас было тайное желание сорвать с меня одежду и продолжить свой путь со мной, — глаза его поблескивали от веселья в свете горящих свечей.

— Ну, это было бы правдой лишь в том случае, если бы вы были Штормом, — улыбнулась она.

— Похоже, Шторм очень счастливый мужчина.

Как только он произнес эти слова, своим глубоким, соблазнительным голосом, глядя на нее теплым и благодарным взглядом, ее пульс установил новый рекорд в гонке.

Она сделала небольшой глоток вина. Этот очаровательный, привлекательный мужчина оказывал на нее весьма возбуждающее действие.

Она не относила себя к женщинам, готовым прыгнуть в постель с совершенно незнакомым человеком, но все в нем заставляло ее хотеть сделать именно это.

— Вы сказали, что я внешне очень похож на этого Шторма?

Она внимательно посмотрела на него, принимая во внимание его квадратную челюсть, классический нос и яркие голубые глаза. Двое мужчин, связанные общей классической внешностью и внушительным личным обаянием, но при ближайшем рассмотрении, сходство становилось не таким похожим, как она думала. Если бы она была честна сама с собой, она бы удивилась, насколько ее затянувшиеся чувства к Шторму заставляли в каждом красивом мужчине видеть именно его. Выдавать желаемое за действительное.

— Я не знаю. Вы, кажетесь, немного старше и более зрелым, — она улыбнулась. — Возможно, это из-за костюма.

— Итак, возникает вопрос, вам нравятся мужчины постарше?

Ее улыбка стала шире:

— Ну, я полагаю, да, в этом вопросе я могу быть уверена.

Он медленно потягивал вино и напряженно смотрел на нее.

— Это звучит как вызов... и я принимаю его.

И он не шутил. За обедом он был самым очаровательным мужчиной, с которым она когда-либо была. Он заставил ее почувствовать себя самой красивой и пленительной женщиной в мире. Эффект его сильной мужской личности заставлял ее практически желать его на десерт.

Официантка налила кофе, в то время как Джессика взяла кусочек карамельного крем-брюле.

— Почему бы тебе не рассказать мне немного о Шторме? Вы были поглощены друг другом?

Она сделала глоток кофе, пытаясь утихомирить болезненные воспоминания, вызванные его словами. У нее было искушение сменить тему, она на самом деле не рассказывала никому, насколько болезненным это оказалось для нее, когда Шторм ушел из ее жизни. Возможно, если поговорить с кем-то об этом, то станет легче.

— Да. Мы были влюблены друг в друга. По крайней мере, я была в него влюблена. И думала, что он отвечал на мои чувства, но месяц назад он просто решил уйти из моей жизни.

— Вы все еще любите его?

Она глубоко втянула в себя воздух и сжала губы. Она скучала по нему, каждый день и каждую ночь. Он был потрясающим любовником, ох, и таким нежным, несмотря на то, что имел имидж плохого парня. Она действительно верила, что он отвечает на ее любовь взаимностью. Она чувствовала себя с ним особенной. Но, вероятно, он таким был с каждой женщиной, чутким и внимательным. Очень трудно было не влюбиться.

Как она могла любить его, если он не отвечал на ее любовь?

— Нет, я не люблю его, — даже если это была неправда, она работала в этом направлении. И она сделает это.

— Я рад, потому что я не хотел бы красть тебя у другого мужчины.

Она во все глаза уставилась на него.

— Красть меня?

Он потянулся через стол и взял ее за руку, затем поднес к губам.

— Верно. Когда я заберу тебя к себе.

Ее спина застыла, и она заколебалась. Удивляться было нечему. В течение всего обеда они бесстыдно флиртовали, но все это казалось несущественным. Ведь они просто разделили вместе ужин.