Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Все лорды Камелота - Свержин Владимир Игоревич - Страница 87
– Моя стоять тут. Ваша стоять тут. Ваша глаза закрывать – моя исчезать. Опц! – Рыжий Гном вновь нацепил свою заветную шапку и исчез, оставляя нас в почти непроглядной тьме.
– Здравствуя, Вася, я сбылася, как говорила мечта идиота. – Лис удивленно оглядел все то, что мог увидеть при столь слабом освещении. – И куда это мы приехали? Шо это еще за шутка юмора?
– Кажется, браток говорил, что следует закрыть глаза, – неуверенно предположил я. – И дальше, видимо, ехать таким образом.
– А что, – Лис пожал плечами, – невелика потеря. Все равно ни хрена не видно. Ваше преподобие, Годвин, у меня к вам убедительная просьба дальше ехать с закрытыми глазами. Особенно к вам, святой отец.
Сколько мы так ехали, я затрудняюсь сказать. Минут пять, не больше.
– Ну что, – произнес в конце концов Лис, – долго нам еще в такой позиции путешествовать? В общем, так, кто не спрятался – я не виноват, – очевидно, вслед за этим он распахнул свои хитрые зеленые очи, поскольку сразу за уведомлением о поисках до нас донеслось: – Японский городовой, чтоб я так жил!
Повинуясь любопытству, как известно, сгубившему кошку, мы последовали его примеру и… обалдело уставились на представшую нашему взору картину. Солнце едва начинало клониться к закату, все еще щедро одаривая замерший за нашими спинами лес теплом последних августовских лучей. Впрочем, честно говоря, теперь я не был уверен ни в том, что на дворе август, ни в том, что сейчас тот самый год, когда мы стартовали на поиски похищенного архиепископа Кентерберийского. Архиепископа! Я начал суматошно крутить головой в поисках почтенного прелата и с печалью был вынужден констатировать его вопиющее отсутствие.
– Та-а-ак! – только и смог выдавить я. – Лис, у нас потери.
Рейнар, все еще не отводящий взгляда от открывающегося пейзажа, посмотрел на меня недоуменно и, заметив отсутствие святого отца, оглушенно прикрыл рот ладонью.
– Оба-на! Попа украли! Годвин, он там рядом с тобой был, ты не видел?.. – Он осекся, понимая нелепость вопроса: мог ли оруженосец что-нибудь видеть, да еще с закрытыми глазами. – Понятно. Не видел. Ну шо, Капитан, игра продолжается? Будем возвращаться за преподобным? Годвин, дружище, Лес еще тут или?..
Мой оруженосец прислушался к своим ощущениям.
– Пока здесь, но уже отдаляется.
– Час от часу не легче, – пробурчал я, оглядывая спутников. – Джентльмены, мы, конечно, можем вернуться. Более того, имей мы дело с обычным лесом, так бы и следовало поступить, но вы сами видите, время там и здесь течет по-разному. Да к тому же Лес отличается более чем непредсказуемым характером. И если он решил оставить Эмерика себе, – я печально вздохнул, – боюсь, любые наши попытки ни к чему не приведут.
– И шо ты предлагаешь? Оставить старика становиться там каким-нибудь трухлявым пнем?
– Быть может, попытаться снова вызвать братка? – неуверенно предложил я.
– Да как же ж ты его вызовешь-то?! Это же тебе не сивка-бурка: стань передо мной, как лист перед травой, – с чувством продекламировал Рейнар, и я пожалел, что он не произнес эти слова раньше. Ибо стоило им отзвучать, как неподалеку из воздуха выдвинулась конская морда, затем шея, передние ноги, архиепископ, а потом все остальное, вплоть до хвоста.
– Опц! – выдохнул Лис.
– Велик Господь и дивно творение Его! – провозгласил волшебным образом спасенный прелат, воздевая руки к небу. – Милость Божья не оставит верных детей Его, сохраняющих молитвой и самоотречением в непорочной чистоте кристалл души своей. Так помолимся же, дети мои, и возблагодарим Отца небесного за мудрое водительство Его, ибо кого любит Он, того и испытывает, а кому дано, с того и спросится!
– Конечно, помолимся, – не замедлил уверить преосвященство Лис, демонстрируя за спиной Годвину увесистый кулак. – Капитан, как ты думаешь, это нашему святоше на почве волнения башку продуло, или он просто так радуется?
– Поживем – увидим. Я б другое хотел узнать. Его сколько не было?
– Несколько минут, не больше.
– Это здесь. А там? Может, несколько часов, а может, несколько дней. А кроме того, выходит, что Лес вернул его нам, так сказать, безвозмездно. Причем именно через этот выход, а не через какой-либо иной. При этом непонятно, кто его вывел, и с чего вдруг после всего произошедшего он так нахваливает Господа, будто собирается его продать. Тебе ничего не кажется странным?
– Да-а, – протянул Сергей, – шось тут пороблено.
– Восславим Господа в величии Его!
– Святой отец, – Лис изобразил на своем лице столь благостно-ликующее выражение, что его впору было изображать в массовке на какой-нибудь картине вроде «Явление Христа народу», – позволено ли будет вознести осанну всемогуществу Создателя всего сущего, ибо кто же, как не он, в мудрости и величии своих, надоумил владыку Зачарованного леса Кернунноса, которого местный люд по темноте своей именует богом, послать нам на помощь одного из слуг своих.
– Да восславится всемогущество Господне! – вновь начал Эмерик.
– Прошу прощения, джентльмены, – перебил его я, – мне неудобно, что я отвлекаю вас от столь благочестивых занятий, но полагаю, что следует поспешить, поскольку никому из нас не известно, где же находится барроу.
– Пожалуй, ты прав, – поддержал меня Рейнар. – Ваше преосвященство, ей-богу, в барроу молиться будет удобнее, чем здесь. Возможно, там даже церковь есть, – посулил он.
Мы пришпорили коней, к великому неудовольствию иерарха, собиравшегося возносить благодарение, не сходя с места. Я оглянулся, бросая прощальный взгляд на Зачарованный лес… Могучие башни и грозные куртины, царившие над округой, почти парили в воздухе у самой кромки владений Кернунноса. Меж деревьев, точно белое облако, заблудившееся в чаще, двигалось нечто, становясь все яснее и принимая дивный образ Белой Дамы.
– Сэр Торвальд! – окликнула она.
Я было поворотил коня, но бдительный Рейнар перехватил узду железною рукой и грозно прикрикнул на Мавра:
– Тпру! Стоять!
– Сэр Торвальд, – повторила хозяйка замка, Который Всегда за Спиной, – помните ваши слова? Вы обещали свершить до конца свой подвиг и вернуться ко мне. Я буду ждать вас, помните об этом, сэр рыцарь. Ибо никогда душе вашей не найти успокоения, если не исполните вы сей обет.
С этими словами она закрыла лицо руками и по обыкновению бросилась в лесную чащу.
– Надеюсь, бегать тебе за ней не придется, – глядя на стремительно исчезающую женскую фигурку, почесал затылок Лис. – По пересеченке ее хрен догонишь. Впрочем, – он вновь повернул коней в сторону тропы, ведущей в барроу, – знавали мы одного рыцаря, который за этой мадамой пытался угнаться верхом. Торвальд, ты не помнишь, чем это для него закончилось? Н-но! Капитан, ты как знаешь, а я хочу эту ночь ночевать под крышей и желательно в постели.
Не знаю, о чем говорил Рыжий Гном, демонстрируя нам дистанцию до барроу в двенадцать топ-топов, но что правда, то правда, – до частокола, ограждавшего поселение, было совсем недалеко. А до военного лагеря, его окружавшего, и того меньше. Не успели мы отъехать от границы Зачарованного леса и двухсот ярдов, как дорогу нам преградил патруль, стерегущий подступы к нему.
– Куда держите путь, сэр? – Трое копейщиков и пять лучников с золотым драконом, вышитым на туниках, под руководством седоусого ветерана преградили тропу, готовые при необходимости ссадить с коней неведомых путников. Впрочем, неведомых ли? Один из копейщиков, стоящий с оружием на изготовку, внимательно осмотрел щит и гербовую котту заезжего рыцаря и что-то поспешно зашептал на ухо вахмистру. Тот согласно кивнул и сделал знак своим подчиненным освободить дорогу. – Прошу прощения, сэр, вы лорд Торвальд?
– Конечно! Кто же еще? – гордо заявил я. – Торвальд аб Бьерн, сиятельный герцог Инистор.
– Да-да, – поддержал меня Лис, – а еще все называют его Пламенным Мечом и Железным Брандмайором.
– Простите, сэр, – еще раз поклонился ветеран. – Если пожелаете, я могу вам дать проводника. Но до лагеря уже совсем близко.
- Предыдущая
- 87/106
- Следующая
