Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Белое пламя дракона - Крымов Илья - Страница 37
– Я очень внимательно вас слушаю, госпожа Маргарита.
– Извольте, чар! Мальвар местный, родился и рос в Хогсдальне, правда, при рождении его нарекли совсем другим именем. Он мой дядя, младший брат моего отца. – Она отпила из кружки. – Однажды мой отец и Мальвар шли с рынка, помогали матери нести домой нераспроданный товар. И вдруг им преградил путь человек с посохом, одетый в синюю мантию со звездами. Он постоял над ними, посмотрел в их испуганные лица, а потом ушел прочь. Вечером того же дня волшебник явился в их дом, объяснился с родителями, оставил несколько золотых и забрал Мальвара. Отец всю жизнь вспоминал, как мать тогда рыдала. Много лет Мальвара здесь не видели, забыли о нем давно, а года эдак три назад он зашел в это самое заведение. Тогда еще отец был жив. Брата он узнал, но сам остался неузнанным. Я смотрела, как отец обслуживает волшебника, между ними было всего три года разницы, но родитель мой уж давно поседел, жизнь у него была нелегкой, а Мальвар как блестел нашей фамильной рыжиной, так и продолжал блестеть. Он поел, расплатился и ушел. Вскоре мы узнали, что он был назначен магом Хогсдальна распоряжением лорда Гогенфельда.
Улыбка уже не играла на приятном круглом лице, Маргарита покачивала кружку и смотрела, как там плещется напиток.
– Ох… с тех пор отец сильно занемог. От грусти, думаю. Он все никак не мог решить, что же ему теперь делать – оставить все как есть или объясниться с магиком? А еще он боялся. Всем известно, как наша Академия безжалостна, когда надо обрубать связи своих учеников с их семьями. Вот отец и боялся навлечь беду на всю семью. Через полтора года после встречи с Мальваром он отошел в Его Оружейную, так ничего и не сказав. Думаю, эти сомнения сильно мучили его.
Тобиус почувствовал, будто его ударили чем-то острым. Он не видел в словах женщины укора, не ощущал ее неприязни к нему или к Академии, только печаль по утраченному человеку. И все равно ему стало не по себе.
– Ваш отец правильно поступил, что не стал пытаться сблизиться с братом. Никакого негодования со стороны Академии не последовало бы, разумеется, но… понимаете, когда волшебник заканчивает обучение, он уже совершенно иной человек. Абсолютное большинство из нас ничем не связано с настоящими семьями. Мы не жаждем воссоединения, не ищем родных и не чувствуем потребности в совершенно непривычных нам семейных отношениях. Скорее всего, ваш отец наткнулся бы на стену безразличия, которая едва ли порадовала бы его. И это было бы очень хорошо. Потому что иначе, если бы Мальвар пошел навстречу и попытался обрести прежнюю семью, все могло бы кончиться намного хуже. Магия не терпит, когда волшебники любят кого-то или что-то больше, чем ее. Она ревнива и жестока, а также склонна уничтожать любые помехи. Поверьте, так, как получилось, – лучше, чем иначе.
Некоторое время они сидели молча, даже закемаривший Бальден сопел тише, будто чувствуя некую гнетущую атмосферу в воздухе. Вдруг Маргарита громко хмыкнула, опрокинула все содержимое кружки в рот, привстала и запечатлела на высоком Тобиусовом лбу поцелуй.
– Ну и слава Господу-Кузнецу в таком случае! – заявила она с широкой улыбкой. – Выпьем еще!
Все быстро повеселели.
Посидев еще немного, Тобиус напомнил, что пора бы уже и честь знать. Двое дюжих парней, работавших в «Корове в корсете» вышибалами, принесли мешки и связки с покупками. Томас Бэйн объяснил, что все это добро нужно развесить, привязать, прилепить к их троице так, чтобы ничто не отвалилось, сам он уже примеривался, чтобы поудобнее обхватить два бочонка с пивом – светлым и темным.
– Госпожа Маргарита! – В альков заскочила перепуганная девушка – одна из разносчиц. – Госпожа Маргарита, на улице стража! Они перекрыли выход и требуют, чтобы злоумышленники немедленно сдались властям!
– Какие еще злоумышленники? – удивилась Маргарита.
– Боюсь, это про нас, дорогая. – На лицо трактирщика легла тень. – Лорда Гогенфельда соседство с Хог-Вудом жжет аки уголек, упавший за шиворот.
– Ты говорил, Том. – Хозяйка моментально пришла в себя. – Но как он узнал?! Мои люди не из болтунов!
– Не все ли равно, Марго?
– Я отвлеку их, а вы уходите! – Бальден вытянул из ножен саблю, которую не так давно отказался менять на пилигримский посох.
– Исключено! Вы уходите, а я отвлекаю. Никаких пререканий – маг говорит! У меня шансов выжить больше! Госпожа Маргарита, выпроводите их куда-нибудь, черный ход должен быть свободен.
– Может, прыгнем прямо отсюда? – предложил генерал.
– Нет, Мальвар, возможно, способен отслеживать подобные перемещения. Мы же не знаем, какова его специализация. Вполне может выйти так, что вместо дома вы окажетесь в каком-нибудь застенке. Внимание отвлекаю я.
Тобиус взялся за жезл и вышел в общий зал. Путешествующие дворяне крутили головами и неуверенно возмущались, о чем-то шумно переговаривались вилланы.
– Куда ведет это окно? – Волшебник указал на правую стену.
– В переулок, чар! – ответила служанка.
– Передайте это хозяйке в счет причиненного ущерба.
Тобиус сунул женщине в руку серебряный лунн и с разбега бросился в окно. Осколки стекла не причинили ему вреда, а вот земля больно ударила в плечо при падении. Быстро вскочив, он затаился, но переулок между гостиничным двором и соседним зданием хорошо просматривался: двое вооруженных людей, увидев его, закричали и тут же разрядили мушкеты. Заклинание Щит остановило пули, в то время как стражники с алебардами уже неслись к магу из облачка порохового дыма. Тобиус ударил заклинанием Толчок, которое отшвырнуло людей назад и повалило поперек узкого переулочного прохода.
Переступая через постанывающих защитников правопорядка, он выбрался на улицу, которую буквально запрудили солдаты гарнизона городской стражи. Зазвучали залпы мушкетов, видимость испортилась, откуда-то в заклинание Щит ударили еще и арбалетные болты.
Тобиус имел наготове набор боевых заклинаний, но пускать их в дело не спешил – ведь его окружили люди, которые всего лишь выполняли свою работу. Сначала волшебник обезвредил стрелков заклинанием Водопад – кремневые мушкеты перестали стрелять. Затем он щедрым взмахом сеятеля рассыпал вокруг заклинания – Усталость, Паралич, Шок, Судорога, Мигрень, Прострел, Кишковерт, а также не погнушался использовать Понос, Рвоту и Удушье. Стража сделалась небоеспособной, и пора было убираться подобру-поздорову.
Близлежащие улицы оказались пустынны, затеряться в толпе было невозможно. Сунув жезл в мешок, Тобиус побежал, свернул направо, еще раз направо, прокрался под стеной купеческого особняка, не привлекая внимания, перебежал через клумбу с кустами гортензии, затем через перекресток мимо брошенной телеги, свернул влево за угол, а потом только прямо и прямо. Когда вокруг прибавилось людей, он старательно заозирался с испуганным лицом, делая вид, что не понимает, что происходит, чтобы выглядеть точно таким же растерянным, как горожане, и точно так же беспокойно восклицал: «Что произошло?», «На город напали?», «Где стража, куда она смотрит?!», «Скорее! Скорее, по-моему, грохотало там?», «Вы видели? Мне сказали, что в пивоварне взорвалась цистерна!», «Вы знаете, что городской маг напился и буянит?!» Таким образом, Тобиус не только сливался с толпой, но и вносил сумятицу.
Так волшебник отошел от места стычки на внушительное расстояние, затерялся в запутанном клубке городских улиц, людей вокруг появилось достаточно, чтобы скрыть его отступление… но что-то мешало. Мешало как писк комара над ухом в душную летнюю ночь. Что-то не давало ему почувствовать себя хотя бы в относительной безопасности.
Оказавшись на менее людной улице, Тобиус резко развернулся. Человек, шедший по его следам, остановился. Среднего роста очень худой и сутулый мужчина неопределенного возраста, заметив, что обнаружен, улыбнулся. В руках незнакомец держал ларец.
– Чем могу служить? – настороженно спросил Тобиус.
– Я посланник, – сообщил человек, продолжая вяло улыбаться. – Мой господин послал меня сюда.
- Предыдущая
- 37/102
- Следующая
