Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не мы такие, жизнь такая (СИ) - Дробот Анита - Страница 57
— Мэрк, ты похоже засиделся у себя в кабинете. — насмешливо ответила я, рассматривая подошву. Что это? Как будто она состоит из двух пластов.
— Я просто отвык от работы с тобой.
— А что со мной не так? — развернувшись я вытянула перочинный нож Роса из-за пояса Мэрка и снова отвернулась к ботинку.
— Редко встретишь человека любящего свое дело. Тем более женщину.
— Ты имеешь что-то против женщин? — ехидно спросила я, вставив лезвие в шов и теперь аккуратно разделяла подошву на две части.
— Нет что ты. Женщины- прекрасные существа, они дарят мужчинам радость, много смеются, рожают детей…
— В таком случае ты отстал от жизни Мэрк. — лезвие вошло наполовину и теперь я аккуратно проворачивала его.
— Это ты, колючка, ничего в ней не смыслишь. — вздохнул подполковник.
— Я каждый день выезжаю на кражи, грабежи, убийства, пьяные драки. Вижу эти полуживотные лица. — нож больше не проворачивался, я нажала чуть сильнее, продолжая свои рассуждения. — Если кому-то и смыслить в жизни, то только мне. Ты действительно засиделся с бумажками.
— Это ты пессимистка, Айра. Ты видишь во всем только плохое.
— Если б я видела только плохое, Мэрк, то бросила бы эту работу три года назад. — наконец нож вновь пошел. — А нет, видишь барахтаюсь.
— Твои барахтанья больше напоминают поведение туриста на чужой планете. «Не знаю как это устроено, но до гостиницы как нибудь доберусь, а там и гид недалеко». Вот только этот турист не знает, что на планете уже давно съели всех таких же «умных» туристов и теперь с нетерпением дожидаются его.
— Как ты поэтичен… — процедила я. Эта беседа нравилась мне все меньше и меньше. — Смотри. — разделяя подошву я буквально отодрала верхний пласт. А вот под ним…
— О, прослушка как мило… Интересно, он хоть сам в курсе был? — высказала я свои сомнения.
— В курсе, не переживайте. — раздался голос господина Роса. — И вы только что испортили весьма дорогостоящее оборудование.
— Как печально. Переживешь, думаю.
— У нас сейчас есть несколько другие темы для разговора. — Мэрк вернул мне мой фонарик и пристроился с краю койки, которую пока занял господин Рос.
— На кого работаем? — ласково спросила я, так и эдак рассматривая устройство для прослушки. Ничего необычного. Конструкция в минималистическом духе. Запись, передача и, собственно, все.
— Молчит. — «разочарованно» вздохнул Мэрк.
— Стил, а можно я на нем новый приёмчик попробую? — с энтузиазмом спросила я. — Ну, помнишь, тройной перелом, открытая рана…
— Зачем же сразу такие травмы? Пока нам достаточно просто разукрасить его физиономию. — миролюбиво предложил Мэрк.
— Капитан Дин, я слыхал вы благороднее. — хмыкнул мужчина. Лежал он на боку, так что его лица видно не было.
— Колючка, ты вообще это слышала! — хмыкнул Мэрк и по огромному секрету поведал. — Да эта женщина мне уже почти четыре года отказывает в свидании! О каком благородстве вообще речь.
— Мэрк, — недовольно дёрнула я краешком губ.
— Молчу-молчу. Ну так что, будешь разукрашивать? — деловито спросил Мэрк.
— Давай. — подполковник перевернул мужчину на спину и тут-то я его и узнала.
— Твою ж вторую космическую…
— Узнала наконец-то? — насмешливо блеснула глазами мужчина.
— Кого мы узнали, колючка? — немного напрягся Мэрк.
— Второго зама господина Ронски. — хрипло выдала я. Именно этот человек, как позже мне довелось узнать, поддержал Ронски в его ненормальном порыве меня все же оставить в живых. Должница, то есть.
— Позвольте представиться Нельсон Бунг.
— То есть предложение о помощи, оно… — быстро понял Мэрк.
— Да, оно было без умысла. А вы, шайка перестраховщиков- параноиков, отправили в чёрную дыру почти полтора года работы над разработкой этого наемничьего судна. И знаете почему? Потому что если через чуть больше, чем четыре часа я не выйду на связь… А на нее я не выйду. — и обличительный взгляд на ботинок, который я все еще держала в руках. Так вот, после проваленного сеанса связи сюда нагрянут ребята Ронски. Теперь все ясно?
— Ты знаешь, вот в такие моменты я понимаю, что мой стажер обладает поразительным инстинктом самосохранения, — обращаясь к Мэрку, нарушила я повисшую тишину.
— Вы мне, кажется и тройной перелом обещали, — издевательски улыбнулся господин Бунг, а потом перевел эдакий внимательный взгляд на собственные связанные руки.
Глава 19
— Мэрк, просыпайся! — я потрясла за плечо пристроившегося на моих коленях мужчину. Бунг тоже спал. Даже с фонариком, но мне было не по себе. Мужчинам легче — заснул и все, а я-то уже выспалась! По моим внутренним часам прошло уже часов шесть. К нам никто не заходил. Я начинала все больше и больше беспокоиться за стажера…. И вот, это изматывающее ожидание, похоже, закончилось. За хорошо изолированной дверью несколько минут назад послышались едва уловимые звуки, очень напоминающие выстрелы из бластера.
— Стил, хватит дрыхнуть! — я сильнее тряхнула его за плечо и в то же время мое запястье будто бы железными тисками сжали. — Мэрк! — рыкнула я.
— Прости, Айра, — потер глаза поднявшийся подполковник. — Что-то случилось?
— Чш, слышишь? — мы прислушались и спустя полминуты снова послышались выстрелы. Теперь они были несколько отчетливее, чем в первый раз.
— Похоже, приближаются к нам. — заметил Мэрк. И принялся стягивать порядком помятый пиджак. — Подержи.
— Ты что делаешь?
— Готовлюсь к намечающейся заварушке. Скоро, кто бы они ни были, эти люди будут здесь. И прежде, чем мы им докажем, что не трезвые штурманы, придется за себя постоять.
— Согласен, — подал голос проснувшийся Бунг. — И вам, Айра Вячеславовна, не в обиду, но лучше тихонько посидеть где-нибудь в уголке.
— Вот именно, колючка. — согласно кивнул Мэрк, — Ты находишься у меня за спиной и даже не пытаешься вылезти.
— И почему, позволь узнать? — хмуро спросила я.
— Во-первых, потому что ты — женщина, а женщинам…
— Шовинист!
— Во-вторых, потому, — невозмутимо продолжил Мэрк, — что все, за исключением тебя, здесь хорошо обученные и тренированные люди, а твоих умений, уж извини, максимум хватит лишь на то, чтобы хиленького карманника уложить. Да и чисто физически со мной, к примеру, тебе не тягаться. А уж при большом численном перевесе… И в-третьих, как ты со своим «великолепным зрением» собралась нам помогать? — если первые два я могла с чистой совестью проигнорировать, то против последнего аргумента мне крыть было нечем.
— Ладно, согласна, — мрачно кивнула я. В любом случае. Спину прикрыть от любителей бить сзади сгожусь. Главное, Мэрка в это не посвящать.
— И последнее… — что «последнее» я так и не узнала — раздался громкий взрыв, что аж уши заложило.
— За спину. — рыкнул Мэрк и без моего участия меня же за оную спину запихнул. — Бунг, прикрой!
Из-за их спин мне разглядеть удалось немногое — маленький рост не позволил. Только удалось увидеть, что в нашу тюремную камеру ворвались какие-то люди.
— Это свои. — расслабленно выдохнул незадачливый агент. Мэрк и я остались стоять на месте. Может, для Бунга они и являются своими, а нам люди с неизвестными намерениями могут только угрожать. К слову, из проёма от слетевшей двери лился долгожданный и подаваемый, похоже, очень мощным источником, свет. Освещал он все так настолько, что лиц вошедших мне видно не было. Возможно, Мэрк и мог их разглядеть, но мной-то источники света в каюте не воспринимались.
— И кто вы, позвольте узнать такие господа? — лениво процедил Мэрк. Я заметила едва уловимое движение его руки, перехватившей тот самый универсальный шнур.
— Вы с нами. Все разговоры потом. — коротко скомандовал басом черный силуэт.
— А мы, какая досада, несогласны.
— Что ж, ваш выбор. Ребята, покажите этому не самому умному человеку, что наши приказы лучше выполнять. С женщиной аккуратнее.
И вот от общей группы отделилось три высоких широкоплечих мужчины, двинувшиеся на Мэрка. Прости, Стил, но за чьей-то спиной я сидеть не привыкла. Сделав шаг вбок и вперед я остались немного за Мэрком, но так, чтобы в случае чего дать отпор. Он даже не заметил, сконцентрировав все внимание на приближающихся нападающих.
- Предыдущая
- 57/102
- Следующая
