Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чумной корабль - Касслер Клайв - Страница 70
— Мне сейчас на них и смотреть не хочется. Да и вообще, честно говоря, расхотелось даже на катерах раскатывать.
Кериков положил жирную лапищу на плечо Кабрильо.
— Это совсем ненадолго, да и вода гладкая, как зеркало. Вам станет лучше.
Телохранитель запустил двигатель катера, а водитель лимузина отвязывал швартовы. Пять минут спустя они уже поднялись на борт «Матрешки». Ступени вели на главную палубу.
— Думаю, вам лучше сразу пойти лечь в вашу каюту, — посоветовал Кериков, едва они оказались на борту. Стюард дожидался их, стоя наверху лестницы на тот случай, если русский даст указания, и Хуан разглядел и двух охранников: одного позади мостика, другой расхаживал около бассейна.
По подсчетам их группы, на борту огромной яхты находилось как минимум восемнадцать человек команды, да еще вдобавок с десяток охранников.
— Вообще-то, — ответил Хуан, — надо бы нам переговорить в вашем кабинете.
— Только, ради бога, ни о чем серьезном.
— Нет, нет, нет, — заверил его Хуан. — Это все о том, что произошло со мной сегодня вечером.
Кериков провел их через роскошное судно, они миновали кают-компанию мест на двадцать и кинозал мест на сорок. Бывший коммунистический ортодокс, несгибаемый разведчик с наслаждением окунулся с головой в атрибуты капитализма.
Они дошли до личного кабинета русского, и едва Кериков закрыл дверь, как Хуан выхватил пистолет и прижал к горлу Керикова, едва не разодрав кожу.
— Только пикнешь, и ты покойник, — понизив голос, предупредил он.
На сей раз Хуан говорил уже по-русски.
Кериков не пошевелился. Он прекрасно понимал, что если бы в задачу этого человека входило устранить его, тот давным-давно бы это сделал.
— Кто вы?
Хуан молча защелкнул наручники на запястьях Керикова.
— Даже при том, что вы изъясняетесь на моем родном языке, вы не из ФСБ. Значит, из ЦРУ… Должен вас поздравить. Когда я взял Ибн Аль-Азима под микроскоп, его репутация оказалась безупречной. Очень многие из тех, кому я доверяю, убеждали меня, что он чист как стеклышко.
— Я не Ибн Аль-Азим, — сказал Хуан.
Кериков ухмыльнулся:
— Очевидно, нет.
— Ибн Аль-Азим все еще в казино; его запихнули в мусорный бак, стоящий около дока. И в сознание он придет часа через два, никак не раньше.
Глаза Керикова сузились.
Хуан позволил ему чуточку протянуть время.
— Насколько мне известно, вы и Аль-Азим — старые друзья, жили в одной комнате в общежитии колледжа в Монте-Карло, и у вас есть что вспомнить. Меня не волнует, что вы здесь замышляете. Я здесь по поводу того, что вы стащили у своих бывших работодателей.
— Я много чего у них стащил, — с невозмутимой гордостью ответил Кериков.
Хуан выяснил достаточно о торговце оружием, чтобы всадить ему пулю в лоб и тем самым избавить мир от еще одного негодяя. Кабрильо с трудом сдерживал себя, чтобы не нажать на спуск.
— Мне нужны коды для «Сталинского кулака».
От внимания Керикова не ушло, что незадолго до этого он сам упомянул об этом оружии в беседе с Аль-Азимом. Он снова поинтересовался у Хуана, кто он.
— Ваш убийца, если не получу то, что мне требуется.
— Вы ведь следили за мной, да?
— Да, моя организация определенное время наблюдала за вами, — подтвердил Хуан, и, в принципе, это соответствовало действительности. — Нас не интересует ничего, кроме кодов для орбитального баллистического спутника-снаряда. Дайте мне, что мне требуется, и продолжайте на здоровье ваши махинации с оружием вместе с Аль-Азизом. В противном случае вам и до утра не дожить.
Когда Хуан разъяснил эту операцию через Лэнгстона Овер- хольта, сотрудник ЦРУ настоял, чтобы она никоим образом не подвергла опасности их долгосрочный план завербовать Аль-Азима.
В подтверждение своих слов Кабрильо угрожающе поднял пистолет.
Кериков немигающим взором продолжал смотреть на него, отлично видя, как палец Хуана поглаживает спусковой крючок.
— А вы нажмите. И через двадцать секунд здесь будет моя служба безопасности, — предупредил русский.
— Моя душа готова принять мученичество, — парировал Хуан, словно они с Кериковым вели беседу на религиозные темы. — А как насчет вашей?
Кериков испустил тяжкий вздох:
— Боже, как мне жаль, что сейчас не «холодная война». Вы ведь чеченец, так?
— Если это успокоит то, что осталось от вашей совести, я — не чеченец, и оружие не будет использовано нигде на территории бывшего Советского Союза.
Он едва ли не читал мысли Керикова — русский был почти уверен, что пресловутое оружие вообще не будет использоваться.
— Коды в сейфе вон под той картиной, — ответил Кериков, кивнув на обнаженную натуру на стене.
Хуан на всякий случай отвел картину в сторону стволом пистолета. Сейф представлял собой прямоугольник два на два фута с цифровой сенсорной панелью.
— Шифр?
— 25, 10, 17.
Хуану потребовалась секунда, чтобы сообразить, что означают эти цифры, — обычно европейцы при указании даты ставят сначала число, потом месяц, потом уже год.
— Дата Октябрьской революции в России. Приятные ассоциации.
Быстро набрав цифры, Хуан велел Керикову стать поближе к сейфу, когда нажал на ручку. Он определил модель сейфа — в таких шкафчиках в случае введения неверного кода срабатывало взрывное устройство. Код был верный.
Внутри были пачки денег в разной валюте, пистолет, который Хуан тут же сунул себе в карман, и множество папок и документов.
— Они где-то там внизу, — пояснил Кериков, по-видимому желая поскорее покончить с неприятной процедурой.
Хуан быстро проглядывал документы. Оказалось, что русский участвовал в весьма серьезных и дорогостоящих сделках, включая поставки вооружений Саддаму Хусейну еще до вторжения американцев в Ирак, в обмен на афганский опиум российского оружия для африканских вооруженных формирований, за которое те, в свою очередь, расплачивались алмазами.
В самом низу лежала папка с написанной по-русски наклейкой «Ноябрьское небо». Хуан пролистал несколько страниц, желая убедиться, что это именно то, что он искал. Как только компьютер на борту «Орегона» переведет текст на английский, Хали уж как-нибудь разберется в этом техническом талмуде.
Поместив документ в водонепроницаемый пакет, Кабрильо повернулся к Керикову. Как ему ни хотелось выложить сейчас все, что он думал об этом человеке, Хуан все же сдержался.
— Когда сегодня разыщете Аль-Азима, убедите его, что данный инцидент не имеет касания к вашим с ним делам. Скажите ему, что это хвост из вашего прошлого, неприятно напомнивший о себе; в общем, сочините, что хотите, но убедите араба, что вопрос решен. А сейчас, пожалуйста, повернитесь и встаньте на колени.
Впервые с тех пор, как Хуан навел на Керикова оружие, тот испугался. Страх был в его глазах, хотя голос не изменился.
— Вы же получили то, что хотели.
— Я не собираюсь убивать вас. — Хуан достал шприц и снял с иглы наконечник. — Это тот же самый препарат, который я ввел Аль-Азиму. Просто заснете на пару часиков, только и всего.
— Ненавижу уколы. Лучше уж возьмите да саданите мне чем-нибудь по голове.
Хуан со всего размаха ударил своим «FN» в висок Керикову, еще чуть сильнее — и проломил бы русскому череп. Тот хлопнулся без сознания.
— Устраивайся поудобнее, — только и сказал Хуан и все же для порядка сделал укол.
Внешняя стена кабинета Керикова была сделана из гнутого прозрачного материала и чуть выступала из корпуса яхты. Хуан распахнул иллюминатор и выглянул наружу. Над ним у перил никого не было видно. Он стащил с себя пиджак, рубашку и подкладки, превращавшие его в атлета. Под ними была облегающая черная футболка с длинными рукавами. Сунув водонепроницаемый пакет под футболку, Хуан вышвырнул пистолет Керикова в воду, снял туфли и скользнул в воду сам.
Если вести себя тихо и выставить на обозрение лишь черный парик, его не заметят — он сливался в черными водами Средиземного моря. Кабрильо поплыл вдоль корпуса «Матрешки» и вскоре добрался до якорной цепи. Там он нырнул поглубже и стал передвигаться вниз вдоль цепи, к припрятанному для него заранее Эдди и Франклином аквалангу.
- Предыдущая
- 70/90
- Следующая