Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайпи. Ому (сборник) - Мелвилл Герман - Страница 39
Нас встретил Уилсон – и тут же передал отряду туземцев. Те отвели нас в какой-то дом, приказали сесть поблизости в тени, а консул и двое пожилых европейцев прошли в дом. Через некоторое время одного из нас позвали в дом.
Вернувшийся рассказал, что его спросили, не меняет ли он своего решения, – когда же он сказал, что не меняет, что-то записали и велели ему выйти.
В дом приглашали всех по очереди. Наконец дошло до меня.
Уилсон и два европейца восседали за столом. Когда я подтвердил свое решение не прикасаться к снастям, один из них обратился ко мне:
– Минуту, мистер Уилсон. Позвольте мне поговорить с этим молодым человеком. Подойдите, мой друг. Очень огорчительно, что вы связались с такими дурными людьми. Вы знаете, чем это закончится?
– Этот парень написал «раунд-робин», – вмешался консул. – Они с доктором и заварили кашу… Выйдите, сэр.
Я вышел, кланяясь, словно перед особами королевских кровей…
По окончании допросов Уилсон и его приятели подошли к двери. С суровым видом консул стал говорить о нашей порочности и безрассудстве. Надежды не было. Если бы мы сейчас раскаялись и стали просить о разрешении вернуться на корабль, нам этого не позволили бы.
– Катись отсюда, консулишка! – воскликнул Черный Дан.
Разъяренный Уилсон приказал ему молчать. Затем, подозвав толстого старика туземца, он велел увести нас и посадить в надежное место. Нас построили, и мы, громко крича, отправились в путь по тропе, вьющейся среди кокосовых пальм и хлебных деревьев. Наши конвоиры, пребывая в прекрасном расположении духа, шли по сторонам, болтая и давая нам понять, что не любят Уилсона и что мы молодцы…
День близился к закату. Косые лучи солнца пробивались сквозь деревья. Воздух был полон запахов пряностей. Журчали ручьи, тихо покачивались ветви. В глубине острова круто вздымались горы.
Эту дорогу чужестранцы почему-то называют Ракитовой. Ее проложили для того, чтобы облегчить путешествия миссионеров. Она тянется вдоль полуострова по меньшей мере миль на шестьдесят и недалеко от Таиарапу, меньшего из полуостровов, сворачивает в узкую долину. По этой дороге ходят туземцы из одной деревни в другую, обходя лесистые ущелья, жуткие пропасти и горные хребты. Я много миль прошел по ней, и мне никогда не надоедало любоваться пейзажем, который постоянно менялся. Но всюду, в равнине ли, в ущельях, на холмах, с одной стороны было ярко-синее море, а с другой – покрытые зеленью вершины гор.
Глава 19
Мы остановились приблизительно в миле от деревни.
У подножия зеленого склона текла горная речка. В одном направлении она тонкими струями впадала в море, в другом – тянулась извилистой блестящей нитью по тенистому ущелью.
На склоне стояла большая овальная хижина с белой тростниковой крышей.
– Калабуса беретани (английская тюрьма)! – крикнул наш проводник.
Хижина была недавно построена и почти непригодна для проживания. Она была открыта всем ветрам. Везде, даже под крышей, росла трава. Единственной мебелью были колодки – два деревянных бруса длиной приблизительно в двадцать футов. Один лежал на земле, а второй сверху, в них через равные промежутки имелись совпадавшие полукруглые отверстия.
Наш сопровождающий сказал, что его зовут капитан Боб. Он оказался очень милым и добродушным человеком… Когда мы вошли в хижину, он заставил нас натаскать охапки сухих листьев и устроить из них ложе. Затем ствол небольшой кокосовой пальмы приспособили в качестве изголовья. Оно было, правда, достаточно жестким (кстати, туземцы вместо подушки пользуются чуркой с выдолбленным углублением, стоящей на четырех ножках, – что-то наподобие скамеечки). Верхний брус приподняли и уложили нас так, что лодыжки очутились в выемках нижнего бруса; верхний опустили; брусы скрепили железными кольцами.
Принесли корзину печеной индийской репы, и всем нам досталось по одной. Затем всех накрыли покрывалом из грубой коричневой таппы и оставили в покое.
Начались оживленные разговоры – матросы гадали, что нас ожидает. Мы с доктором молча лежали рядом. Вскоре ребята крепко заснули. Я легонько ущипнул доктора, но он спал и я больше не тревожил его, решив последовать его примеру.
Я никак не мог заснуть. Осознание того, что невозможно изменить положение ноги, было крайне неприятно. Кроме того, лежать можно было только на спине. Я задремал в таком неудобном положении, и мне приснился кошмар: я собирался выполнять какое-то гимнастическое упражнение. Дернув ногой, я проснулся с мыслью о том, что кто-то пытается утащить колодки.
Когда заалела заря, капитан Боб громко приветствовал нас, освободил от колодок и велел раздеться и выкупаться в реке. Он был один, и мы легко могли бы сбежать. Однако такая мысль, должно быть, не приходила ему в голову; к тому же он относился к нам так хорошо, что нам было бы стыдно совершить побег.
Боб был толст, ростом более шести футов. Он имел небольшое хозяйство – несколько рощ хлебных деревьев и кокосовых пальм, а также грядки индийской репы. Он был знатным обжорой, и один из его друзей рассказывал мне, что туземцы бывали очень недовольны, если он приходил в гости, так как таитяне по обычаю бесплатно кормят всех гостей. За визит он наносил островитянинам такой ущерб, какого не мог бы нанести даже за все праздники. Когда-то он совершил несколько плаваний на китобойном судне и очень гордился своим знанием английского языка. Правда, он знал только крепкие матросские выражения…
Как-то я спросил, сколько ему лет.
– Лет? – воскликнул он, задумавшись. – Много лет… Тысяса лет… Бользе… Бользой селовек, когда капин Тути (капитан Кук) вызел на траверс…
– Ты видел капина Тути…
– Он маитаи (хороший) и знать мой жена.
Я стал доказывать, что в то время Боб еще не родился, и он тут же ответил, что говорил не о себе, а о своем отце, который и правда мог встречать Кука.
Все таитяне говорят, что знакомы с великим мореплавателем. Если собеседник слушает, они входят во вкус и начинают рассказывать об этом бесконечные истории. Что же до несовпадений во времени, то дни и годы для островитян – одно и то же.
После купания Боб снова посадил нас в колодки. Сколько времени нам предстояло здесь пробыть и что с нами сделают, он не знал.
Приближался полдень, и появился Каболка с бадьей отвратительных сухарей. С ухмылкой он сказал, что сегодня нам больше ничего не положено. Поднялся шум, и, на счастье Каболки, закованные матросы не могли его догнать. Мы решили, что не притронемся к сухарям, о чем и объявили островитянам. Те обрадовались и предложили давать нам немного плодов хлебного дерева и индийской репы в обмен на сухари. Мы согласились, и каждое утро отдавали их Бобу и его приятелям. А по приказу Боба я и еще один матрос набирали в роще апельсинов. Сад был великолепен, спелые ароматные плоды, свисавшие с переплетенных ветвей, напоминали золотые шары. Чтобы плоды не бились, Боб, зацепляя ветку жердью, стряхивал их в корзину. А мы, схватив ветку, обрушивали целый град плодов, а затем, усевшись в тени, наедались – и возвращались к товарищам с полными корзинами; за короткое время от апельсинов оставалась только кожура.
Апельсины на Таити мелкие и сладкие. Их не знали до прибытия кораблей Кука. Он завез и инжир, и ананасы, и лимоны. Некоторые бедные туземцы выжимают из них сок и продают морякам торговых судов – он очень ценится как противоцинготное средство.
Приезжие оставили здесь также коров и овец.
Глава 20
Тюрьма была открыта со всех сторон и расположена недалеко от Ракитовой дороги, и все прохожие, конечно же, хорошо видели нас. Поэтому в течение нескольких дней таитяне постоянно приходили к нам и уходили, а мы были вынуждены встречать их лежа, в колодках. Мы были известны на всю округу, жители дальних поселений ходили посмотреть на нас, как в городе на зверей – в зоологическом саду.
Благодаря этому мы смогли хорошо изучить островитян. Грустно было оттого, что среди них так много больных и уродов – это были жертвы какой-то опасной болезни, которая при местном лечении почти неизбежно поражала мышцы и кости. Очень часто встречалось искривление спины, придававшее человеку отвратительный вид, – это было последствие тяжелой формы болезни. Это заболевание, как и многие другие, не было известно здесь до прихода белых, но среди туземцев бывали случаи «фа-фа» – элефантиазиса, недуга, распространенного тут издавна. Эта болезнь поражает только ноги, они распухают иногда до невероятных размеров и словно покрываются чешуей. Казалось бы, заболевшие не могут ходить, однако это не так, они подвижны, не терпят боли и изумительно бодры. «Фа-фа» развивается очень медленно, и нога полностью распухает через годы. Такое впечатление, что обычно эту болезнь вызывает употребление незрелых плодов хлебного дерева и индийской репы. По наследству «фа-фа» не передается; ее не лечат, считая это бесполезным.
- Предыдущая
- 39/74
- Следующая