Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Spain for the Sovereigns - Plaidy Jean - Страница 21
‘Humility? You mean you would have me humble?’
‘It is a lesson we all have to learn at some time or other, whether we be archbishops or king’s sons. You lost your temper when your tutor showed more skill with the sword than you. Come, let me take his place.’
The Viscountess of Eboli stood aside, watching her son and lover fencing together.
Again and again Ferdinand sent the boy’s sword spinning out of his hand. Alonso was disconsolate, yet Ferdinand noticed with pleasure that the boy returned again and again to the play, always with the hope that this time it would not happen.
At last Ferdinand said: ‘That is enough.’ He threw aside his sword and put a hand on the boy’s arm. ‘You will be a great swordsman one day, my son,’ he said, ‘providing you learn your lesson. I want you to excel in all things which you attempt. But I would have you understand that while you must have complete confidence in your ability to succeed, you must always be prepared to learn from those who have greater experience. That is the true humility, Alonso – and the only sort worth having.’
‘Yes, Father,’ said the boy, a little subdued.
‘Now you shall tell me what you have been doing during my absence. There is little time left to us. My visit, as usual, must be brief.’
The boy’s face puckered in distress, and Ferdinand put his arm about him impulsively and embraced him.
‘Perhaps, my son,’ he said fervently, ‘it will not always be so.’
Alfonso of Portugal had arrived in his own country. Like most of his ventures, his arrival was ill-timed. As he set foot on the shores of his native land two items of news were brought to him, both of them disturbing.
His son John had been crowned King of Portugal five days before; and Pope Sixtus IV had been induced by Isabella and Ferdinand, and the conduct of Alfonso himself, to withdraw the dispensation which he had previously given to make the marriage between Alfonso and Joanna possible.
‘What an unhappy man I am,’ mourned Alfonso. ‘You see, my friends, the hand of God is turned against me. I promised myself that I would return to my country, that I would marry the Princess Joanna, that I would rule more wisely than I have in the past. You see, I am not to marry nor to rule. What is left to me? Oh, why did I allow myself to be dissuaded from living the monastic life! What is left to me . . . but that!’
He travelled to Lisbon, and he felt that, as he passed through the towns, people watched him furtively. They did not know how to receive him. He was a king and yet not a king. He had brought poverty to Portugal with his wild enterprises; he had brought more than poverty – humiliation.
His son John received him with affection.
‘You are the King of Portugal now,’ said Alfonso, kissing his hand. ‘You take precedence of your father. I was wrong to have come back to Court. I think I shall soon be leaving it.”
John answered: ‘Father, if it were possible to retrace our steps, would you have kept the crown for yourself?’
Alfonso looked sadly at his son. ‘There is no place at Court for a king who has abdicated. He only makes trouble for his successor.’
‘Then what will you do, Father?’
‘I think the monastery is the only answer.’
‘You would not long be happy in a monastery. The novelty would soon disappear, and you have been used to such an active life. How could you endure it?’
‘I should learn to live a new life.’
‘Father, you regret abandoning the crown to me, do you not?’
‘My son, I wish you all success.’
‘There comes a day when a son should take the crown from his father, and that is when his father is in his tomb.’
‘What do you mean, John?’
‘I mean, Father, that as you gave your crown to me, I now abdicate and give it back to you. My time to wear it has not yet come. I trust it will not come for many years.’
Alfonso smiled at John with tears in his eyes.
John felt relieved. He had been alarmed when his father had bestowed the crown upon him. He considered what often happened when there were two kings with only one crown between them. His father had abdicated, but there would almost certainly arise a faction which desired to put him back on the throne, whether he wished it or not.
John was happier waiting to inherit the crown on his father’s death than wearing it while he was still alive.
So Alfonso forgot his humiliating adventure in France and accepted the crown at the hands of John.
As for the people of Portugal, they had grown accustomed to the eccentricities of their King, and after a while they ceased to talk of the two abdications.
Alfonso sent for the Princess Joanna.
She was growing into a charming young woman, and it distressed him that Sixtus had withdrawn the dispensation.
‘My dear,’ he said, taking her hand and making her sit beside him, ‘how very unsettled life is for you.’
‘I am learning to be happy here, Highness,’ Joanna told him.
‘I am glad. But I cannot be happy while our marriage is delayed.’
‘Highness, we accept what is.’
‘Nay, my dear, we will not accept it. We will marry. I am determined on that.’
Joanna drew back in alarm. ‘We could not,’ she said, ‘without the dispensation.’
‘The dispensation!’ cried Alfonso. ‘Sixtus declares that he withdrew it because we did not give him the true facts. We know how much truth there is in that! He withdrew it because Isabella and Ferdinand insisted that he should; and they are supreme in Castile . . . at the moment.’
‘Yes,’ said Joanna, ‘the people accept Isabella as their Queen. They want no other.’
‘They are successful at the moment,’ said Alfonso. ‘But remember I say at the moment. This does not mean that they will always be so.’
‘We have tried,’ said Joanna, ‘and we have failed.’
‘My dear, your future husband never accepts failure. I have a plan.’
‘Not . . . not to go into Castile again?’ stammered Joanna.
‘We have failed once. But he wins who is successful in the last battle. That is the important one, my dear.’
‘You could not thrust the people of Portugal into war again.’
The dreamlike expression was creeping over Alfonso’s face.
‘We must fight,’ he said, ‘we must fight for the right.’
Ferdinand had returned from Aragon, and Isabella had prepared a banquet to welcome him.
She had wished it to be an elaborate feast. Not that Ferdinand was given to excessive eating or drinking any more than she was; not that he would care to see so much money spent, any more than she would; but he would appreciate the fact that his return was of such importance to herself and Castile.
Isabella carefully watched the expenditure of the treasury, but she was the first to admit that there were occasions when it was wise to spend; and this was one of them.
Ferdinand looked well, but she noticed a change in him. He was experiencing mingling anxiety and excitement. She felt she understood. His father’s health must be giving him that cause for anxiety, while it gave him equal cause for excitement.
Ferdinand was fond of his father; he would never cease to be grateful to him; but at the same time King John’s death would make Ferdinand King of Aragon; and, once that title was bestowed upon him, he would feel that he could stand in equality beside Isabella.
Isabella knew that all Ferdinand’s emotions must be mingled with his love of possessions, so that even the death of a beloved parent could not be entirely deplored if it brought him a crown.
When she had received him and they were at last alone she said to him: ‘And your father, Ferdinand? How fares your father?’
- Предыдущая
- 21/71
- Следующая