Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обезглавливание дракона (Главы 1-29) (ЛП) - "Shi Luo Ye" - Страница 44
Ого, это был первый раз, когда она согласилась со мной.
Тан Гу слегка улыбнулся и посмотрел в сторону. Вдруг он повернулся ко мне, когда он увидел группу Лю Ин: "Эй, Ли Сяо Яо, являются г-жа Линь и г-жа Дун твоими друзьями?"
Я кивнул: "Конечно, а в чём проблема?"
"Тогда приготовься, чтобы их защитить..."
“Что?”
" Те ребята, Лю Ин, ты знаешь его?" Тан Гу понизил голос настолько,что только я мог его слышать: "Лю Ин, наследный принцем корпорации Фэн Лин и студент 3 курса. В течение двух лет, после его поступления в Университет Лю Хуа, он получил репутацию Убийцы Королев. В прошлом году, из топ-10 самых красивых женщин, семь, по слухам, были в постели Лю Ина...... "
От удивления, я открыл рот, чтобы сказать, как можно этот вопрос разрешить. Мой собственная девственность не могла это принять!
Рядом со мной, г-жа Линь глухо сказала: "Мужчины, которые одновременно с двумя являются наиболее отвратительными..."
От удивления я обернулся, заметив, что ее слух был очень острым. Красивое лицо г-жи Линь также смотрело на меня с очаровательной улыбкой: "Расслабься, я не собираюсь пить или танцевать с этим парнем ......"
Я кивнул: "Ах, хорошо..."
……
Вскоре после этого, организатор заявил, что вечер, наконец, начался. А я? Как только пища появилась, я и Очкарик начали есть, словно мы только что вернулись из голодной поездки в Южную Африку. Вскоре я и Очкарик все съели. За столом было около 20 человек. Хотя пару парней начали общаться с г-жой Линь и Чэн Юэ, я продолжал есть. Не моя проблема!
Когда я наполовину наелся, группа студентов из экономического факультета появилась рядом с нами. Эти новички были, очевидно, выпившими со своими ярко-красными щеками. Среди этих людей, один высокий индивидуум с уважением спросил: "Всем студентам экономического факультета здесь, г-жа Линь, пожалуйста, не говорите ‘нет’, хорошо?"
"Как я могу..."
Г-жа Линь встала, держа заполненный красный бокал и выпила его залпом. Ее щеки стали слегка розовыми, когда она, наконец, села. Впоследствии, она посмотрела на меня, заставив меня чувствовать себя не комфортно.
Поскольку люди постоянно подходили, чтобы дать тост, г-жа Линь продолжала пить стакан за стаканом. Она стала несколько вялой, силя в кресле. Склонив голову, она начала смело смотреть на меня, показывая сложное выражение. Но я не смел смотреть ей в лицо. Я мог бы сказать, что она была в ярости, в ярости на отца за отправку кого-то контролировать ее. Её ярость не имела ограничения срока. Я знал об этом, но в то же время, я не имел права голоса в этом вопросе.
"Вань Эр, ты выпила достаточно, мы будем возвращаться в настоящее время?
Я протянул руку и слегка схватил г-жу Линь за очень мягкое и нежное запястье.
"Не трогай меня!"
Г-жа Линь яростно отдернула руку, словно раненый зверь. Рядом со мной, Чэн Юэ, казалось, в недоумении: "Вань Эр, ты в порядке?"
Г-жа Линь посмотрела на меня: "Я извиняюсь, я..."
Я не говорю. Я только молча вернул ей взгляд.
……
В то же время, другая группа подошла. Затем, очень знакомый голос раздался по воздуху: "Г-жа Линь, могу ли я, Лю Ин, пригласить вас выпить?
Я резко встал, посмотрел на Лю Ина и сказал: "Г-жа Линь выпила уже слишком много, дайте мне ее заменить вместо этого!"
"Кем ты себя возомнил?"
Брови Лю Ина поднялись. Но как только он увидел меня, его глаза расширились, и он сказал: "Я знал, что ты выглядишь знакомо, Сяо Яо Цзы Цзай!"
Глава 27 – Джентльменская Месть
Мое тело напряглось. Как он узнал, мой ID? Кем он был? Ориентируясь на него, я быстро понял, что избалованный принц, который носил часы Vacheron Constantin, был тем человеком, которого я победил несколько раз в Городе Ба Хуан, Верховный Правитель Западного Чу!
Я быстро успокоился и спросил: "Знаю ли я тебя?"
Лю Ин холодно посмотрел на меня: "Ты не можешь меня узнать, но я, конечно, узнал тебя! Используя Ежевичный Меч в Цисиновой Долине, ты уничтожил всю нашу группу. Как впечатляет! "
Я показал спокойную улыбку: "Это было не так много, я просто наказал зло."
"Убирайся с моих глаз!"
Видя г-жу Линь позади меня, Лю Ин успокоился, прежде чем продолжить, "Смотри, поскольку г-жа Линь знает тебя, я не буду продолжать эту ссору... Я дам тебе 3 секунд, чтобы исчезнуть из моих глаз, ничего не стоящая собака должна знать свое место ".
Я остановился: "Г-жа Линь выпила слишком много напитков, я буду пить с тобой вместо неё."
"Кем ты себя, черт возьми, возомнил?"
Лю Ин в ярости поднимает свой бокал белого вина и выплеснул его мне в лицо. Пряный запах тридцати летнего Маотая 53 градусов, который стоит 25000 юаней (4100 долларов), достиг носа. Ах ... Какое расточительство!
"Сяо Яо!" - Очкарик внезапно встал.
Лю Ин посмотрел на Очкарика с убийственным намерением, победив мужество Очкарика. Очкарик запнулся и медленно снова сел, не говоря ни слова.
……
Я стоял неподвижно, тупо уставившись на Лю Ина. У меня было более 20 доступных методов, чтобы убить его немедленно, но я сдержался. Я был последней линией обороны против любых угроз по отношению к г-же Линь, так что я не мог раскрыть свою личность, хвастаясь своими навыками для такого тривиального вопроса. Я должен оставаться в поле зрения, потому что моя полезность закончится, как только я начну действовать.
"Что? Ты не собираешься дать отпор? "
Лю Ин посмотрел на меня и продолжил меня высмеивать: "Что случилось? Вне игры ты трус?"
Я холодно на него посмотрел, испуская убийственное намерение.
Шорох...
Лю Ин бессознательно сделал два шага назад. Казалось, он почувствовал убийственное намерение в воздухе, но он, вероятно, не понял, что именно он только что пережил.
Г-жа Линь медленно встала, держа в руке бокал красного вина, и сказал: "Хватит, я выпью с тобой".
Затем она выпила много вина. После этого она посмотрела на меня и молча взяла салфетку, чтобы помочь мне вытереть вино с моих щек.
Лю Ин просто смотрел на нас будучи в шоке: "Просто подожди, рано или поздно, Сяо Яо, я заставлю тебя сожалеть из-за твоего решения. У меня будет свой путь, и я никому не позволю стать у меня на пути! "
Я ничего не сказал, и развернулся. Потрясенные одноклассники смотрели на нас. Я нащупал бокал белого вина на столе и выпил его. Как только я выпил бокал вина, мой гнев начал медленно исчезать. Я сказал себе, что я больше не мальчик, который идёт на поводу у своих эмоций. У меня сегодня была только одна миссия - это защитить г-жу Линь.
Дун Чэн Юэ пробормотала: "Сяо Яо, мне жаль, что тебя обидел..."
Я улыбнулся ей, "Это ничего."
Г-жа Линь встала поклонилась в сторону всех, прежде чем сказать: "Извините, я чувствую себя немного не хорошо, я буду уходить."
Затем она повернулась и ушла. Я поспешил последовать за ней, ведь защищать ее была моя работа. Глядя на наши спины, Чэн Юэ открыла рот, но так ничего и не сказала.
……
Снаружи Актового Зала, морозный ветер, как правило, отрезвлял людей довольно быстро. Темно-синие платье Вань Эр развевалось на ветру, льнув к ее красивой, стройной паре белоснежных ног, под фонарём. Она шла немного пошатываясь, поэтому, естественно, я подошел к ней и попытался поддержать ее своей рукой: "Мисс, ты в порядке?"
Г-жа Линь покачала головой, и убрала руку: "Уходи".
Сяо Яо: “…….”
Позволяя Вань Эр идти впереди, я спокойно следовал за ней в цветочный сад. Она неожиданно уселась на каменную скамью, и, обняв себя, начала плакать.
- Предыдущая
- 44/49
- Следующая