Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любимые дети, или Моя чужая семья - Чемберлен Диана - Страница 65
Голова отказывалась работать, но я слушал, как женщина дважды повторяет свой номер. Я стал набирать его по стационарному телефону, но рука дрожала как бешеная. Что происходит?
Я отсоединил автоответчик и отнес его в машину. Учебники подождут.
56. Кит
Я отвез автоответчик в пожарную часть.
– Где Маркус? – спросил я первого, кто попался на глаза. Новенького волонтера, которого я не знал.
– В гараже.
Я поставил автоответчик на письменный стол в офисе Маркуса и пошел к гигантскому гаражу, где стояли три пожарные машины Серф-Сити.
– Маркус!
– Что?
Его голос донесся откуда-то с середины гаража. Я обошел первую машину и увидел его на второй, где он что-то делал с частью оборудования.
– Я должен поговорить с тобой.
Он встал и вытер руки ветошью:
– Это не может подождать?
Я покачал головой, и слова почему-то застряли в горле.
– Хорошо, – кивнул он. – Иди в мой офис. Я сейчас буду.
Я сел на стул в его офисе и стал смотреть на автоответчик так, словно он мог вскочить и выйти. Маркус явился минуты через две. С двумя бутылками колы. Вытащил из ящика стола пару пакетиков арахиса и протянул один мне:
– Хочешь?
– Нет.
Я включил автоответчик в розетку на стене:
– Это из трейлера. Ты должен услышать.
Моя рука снова плясала, когда я нажал на кнопку.
Он сыпал арахис в колу, но, когда женщина заговорила, его рука замерла.
– Что за…
– Именно.
– Ларкин?
– Ее девичья фамилия.
Маркус нахмурился:
– Может, это не та Сара Ларкин?
– Ну да. И это просто совпадение, что леди набрала наш номер.
– Хороший довод.
Он высыпал в колу остаток арахиса.
– Для тебя все это имеет смысл?
– Черт возьми, нет.
– Код этого города – 704? – спросил Маркус.
– По-моему, да.
Я едва помнил свое имя.
Он взял трубку.
– Собираешься позвонить леди? – спросил я.
Он покачал головой:
– Нужно направить туда Флипа.
Придерживая трубку между плечом и подбородком, он что-то напечатал на компьютере:
– Шарлотт.
– Шарлотт? Код Шарлотт?
– Она никогда не говорила о Шарлотт?
– Черт возьми, нет! – повторил я.
– Эй, Флип! Это Маркус. Подъезжай сюда, ладно?
Флип появился минуты через три. Должно быть, к тому времени я уже в сотый раз пожаловался, что ничего не понимаю.
– Что стряслось? – спросил он, входя в офис Маркуса. – Ты в порядке, Кит?
– Послушай.
Маркус включил автоответчик, и лицо Флипа стало таким же недоуменным, как наши.
– Ты это записал? – спросил он Маркуса, когда Макарти снова дала номер. Я начинал ненавидеть ее голос.
– Записал.
Маркус выключил автоответчик.
– Давай поговорим, – решил Флип.
Маркус нажал кнопку на стационарном телефоне.
– Набирать? – спросил он Флипа. Тот кивнул.
К этому я не был готов. У матери была тайна, по крайней мере, одна, и я не знал, означает ли это, что она жива. Если мы поговорим с этой женщиной, я, по крайней мере, смогу цепляться за надежду.
Телефон на другом конце зазвонил. Флип сверился с часами.
– «Фэйли хилл эпатментс», – ответила женщина.
– Барбару Макарти, пожалуйста, – попросил Флип. – Это Филип Гейтс из полицейского участка Серф-Сити в Северной Каролине.
Через минуту в телефоне раздался уже знакомый голос.
– Я – Барбара Макарти.
– Здравствуйте, мисс Макарти. Я бы хотел поговорить с вами о сообщении, которое вы оставили на автоответчике для Сары Уэстон. Сары Ларкин.
– Вы полицейский?
– Да. Полиция Серф-Сити.
– Какое отношение имеет к этому полиция?
– Мисс Ларкин пропала. Вот уже четыре недели. И мы расследуем это дело.
Женщина немного помолчала.
– Я ничего об этом не знаю, – сказала она, наконец.
– Она хотела снять квартиру?
– Да. Но это было очень давно. Я должна проверить, но, по-моему, она прислала мне е-мейл месяцев шесть назад. Искала квартиру с тремя спальнями. Попросила внести ее в список очередников, поэтому я и позвонила ей.
Я вскинул голову:
– Какого…
Может, это не та Сара Ларкин? Все это не имеет смысла.
– В сообщении вы сказали, что проверите, работает ли она в «Вестерн Каролина банк», – заметил Флип.
– Совершенно верно. Мы всегда проверяем места работы наших клиентов.
– Почему вы считаете, что она работает именно там?
– Но в своем заявлении она указала место работы.
– Вы можете послать мне факсом или е-мейлом копию ее заявления? – спросил Флип.
– Это займет несколько минут. Но, конечно, я это сделаю.
Он дал ей адрес своей электронной почты, пока Маркус что-то писал на листочке бумаги, после чего передал его Флипу.
Флип глянул на листок.
– Не скажете мне, сколько стоит аренда такой квартиры?
– Та, что я предлагала, – тысяча двести долларов в месяц.
– Верно, – рассмеялся я, но Маркус прижал палец к губам.
– Хорошо, – сказал Флип. – Буду ждать вашего е-мейла.
Маркус нажал кнопку на телефоне.
– Это точно не та Сара Ларкин, – покачал я головой. – Может, ма по какой-то странной причине перевела телефон на свое девичье имя, леди посмотрела, и…
– Зачем бы она сделала это через столько лет после развода с твоим отцом? – спросил Маркус.
– У меня такое ощущение, будто я совсем ее не знаю, – признался я.
– Какие у нее были деньги? Если не считать тысячи на ее сберегательном счете? – неожиданно спросил Флип.
– Черт, мы это уже обсуждали, – разозлился я. – Она обналичивала свой чек из «Яванского кофе», и мы жили на эти деньги. Она даже не платила аренду за трейлер!
– Не платила? – Флип поднял брови. – Как долго? Есть какой-то шанс, что вас выселят?
– Да ни малейшего! – рассмеялся я.
– Говоря вкратце, – вставил Маркус, – трейлерный парк принадлежит Лорел, и она позволила Саре и Киту жить там бесплатно.
– Значит, без новой работы она никак не может заплатить тысячу двести долларов за такую квартиру, – подытожил Флип. – Интересные перемены для того, кто имеет на счету всего тысячу долларов.
Я вдруг вспомнил о моем образовательном фонде и взглянул на Маркуса.
– Она не могла каким-то образом взять деньги, которые мне дал ты?
Флип повернулся к Маркусу:
– Ты давал ей деньги?
Маркус вздохнул. Глянул на меня:
– Ничего, если Флип будет знать?
Я кивнул:
– Почему нет? Весь мир уже знает, в каком дерьме мы оказались.
– Настоящим отцом Кита был Джейми, – пояснил Маркус.
– Джейми? – озадаченно протянул Флип. – Твой брат?!
Маркус кивнул:
– Когда Джейми умер, я основал трастовый фонд, образовательный, для Кита. На нем в то время было сорок тысяч долларов. Не знаю, сколько там сейчас. Сара была попечителем, но она не могла… не может взять деньги, пока Кит не пойдет в колледж.
– Мы это проверим и убедимся, что деньги все еще лежат в банке, – решил Флип. – Кит, подумай хорошенько. Твоя мать не говорила о переезде в Шарлотт и о поисках там новой работы? Ничего в этом роде?
Я попытался вспомнить все разговоры с матерью за последний год. Беда в том, что я не обращал особого внимания на то, что она говорила. У меня были две сожженных руки и одно сожженное лицо, и больше я почти ни о чем не был способен думать. Но я бы точно запомнил, скажи она что-то насчет переезда в Шарлотт.
– Вы думаете, что она там? А вдруг она нашла там работу и новую квартиру?
Может, она и бросила меня.
Я наблюдал, как Маркус пьет свою колу с орехами. И боялся, что сблевану.
– Все это совершенно непонятно, Кит, – сказал Маркус. – Но дает полиции возможность продолжить поиски.
– Верно, – кивнул Флип с таким видом, будто все было лучше некуда. – Нужно обо всем рассказать частному детективу. Пусть он тоже знает.
Я откинулся на спинку стула и посмотрел в потолок.
– Все это такой бред, – сказал я, вставая. – Я ухожу.
- Предыдущая
- 65/86
- Следующая