Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мауи и Пеле держащие мир - Розов Александр Александрович "Rozoff" - Страница 89
Гигантский летучий краб с 4-метровым панцирем и двумя пропеллерами на клешнях, медленно снижался над маленьким аэродромом городка Стимбург на Этена. На последних метрах высоты краб будто завис на миг, и приземлился на площадку почти без пробега.
— Воздушная подушка, эффект экрана, — сообщил один из зрителей, мексиканец лет 30.
— Я думал, этот эффект бывает только на высоте, равной длине хорды крыла, — заметил стоявший рядом с ним крупный, плотно сложенный европеоид, лет 35, выделяющийся выбритой головой, на которой был оставлен хвостик в стиле мифических запорожских казаков, воспетых писателем Гоголем.
— Да, — мексиканец кивнул, — И весь корпус такой штуки работает, как крыло. Поэтому, примерно на высоте 4 метра она уже может почти зависать за счет потока от винтов.
Тем временем, из кабины «краба» выгрузился экипаж: молодой парень, и совсем юная девушка. Оба относились к креольскому (колониально-европейскому) расовому типу. Парень имел непримечательную внешность, если не считать оттопыренных ушей, а вот девушка была ярким образцом креольского био-панка. Она-то и начала разговор:
— Знакомьтесь, это Пиркс с Нукуфетау-Тувалу.
— Рут! — воскликнул мексиканец, — Ты с ума съехала! Твоя мама оторвет тебе уши, если вдруг узнает про ралли на такой штуке. Кстати, привет, Пиркс, рад встрече. Я вижу, ты перешел от классики типа «Мустангов» на экзотику типа летающих тарелок?
— Типа того, Ми-Го. И я рад встрече. Выпьем вечером по кружке пива, e-oe?
— E-o! — мексиканец кивнул, — И пива выпьем. И, может, снова будем летать в паре?
— Вы знакомы? — удивилась Рут.
— Еще бы! — Пиркс кивнул, — Мы с Ми-Го повоевали в Колумбии и окрестностях…
— …Пока ты не стал гуманистом, — уточнил Ми-Го, — Но теперь у тебя это прошло, а?
Пиркс вздохнул, снял каску и очки, и произнес:
— Ни хрена ты не понял Ми-Го. Ни тогда не понял, ни сейчас. Humanifesto, это тебе не какой-нибудь сраный гуманизм из христианских книжек. Это правильный гуманизм.
— Наш, панко-языческий, — добавила Рут.
— Нет, — Пиркс покачал головой, — Не панко-языческий, а социально — сциентистский.
— Ну, ты задвинул, — с уважением произнес «запорожский европеец».
— Это Йожин из Чехии, монстр инженерии стимпанка, — представил его Ми-Го.
— Jozin z bazin? — спросил Пиркс.
— Ха! — Йожин со стуком сдвинул свои внушительные кулаки, — ты знаешь эту песню?!
Пиркс широко улыбнулся и слегка фальшивя, пропел:
— Jozin z bazin mocalem se plizi,
Jozin z bazin k vesnici se blizi…
— Что это значит? — поинтересовалась Рут.
— Йожин из болот крадется по топи, Йожин из болот все ближе к деревне, — сказал он, улыбаясь еще шире, — Йожин, это болотный демон, типа австралийского буньипа.
— Наоборот, — поправил Йожин, — это у австралийцев наш концепт болотного демона.
— ОК, — легко согласился Пиркс, — Тебе виднее. А на чем вы собираетесь воевать?
— Я построил отличные летающие паровозы, — не моргнув глазом, ответил чех.
— Это в каком смысле?
— В прямом, Пиркс. Ты что, не слышал про паровые самолеты?
— Слышал, конечно. Перед Второй Мировой войной в Калифорнии летал неплохой по тогдашним меркам биплан братьев Бесслер на паровом ходу.
— Нет. Я создал более продвинутую машину, — гордо сообщил Йожин, — Это летающая субмарина Ушакова, советский проект 1938-го года. В позапрошлом веке не хватило нужных технологий, но сейчас появилась возможность построить такой 20-тонный подводно-небесный штурмовик! Ха!
— Вы тут лакаете шнапс ведрами, или курите ганджубас? — напрямик спросил Пиркс.
Йожин заржал и толкнул Ми-Го локтем в бок.
— Прикинь, бро! Он прилетел с девчонкой на крабе, и говорит нам про ганджубас!
— А чем плох «Крабоид»? — переспросил Пиркс.
— Ничем не плох, — сказал Ми-Го, — просто, необычная штука.
— Ну, уж не необычнее, чем паровая летучая субмарина, — съязвила Рут.
— Прикинь, гло, — ответил Йожин, — тут обычай: каждого гостя встречать приколом с паровой летучей субмариной.
— Понятно! А реально, какие у вас тут боевые флайки?
— У нас эскадра машин «SkyEgg». Компактные, простые, надежные штуки…
— Знаю, — Рут тряхнула головой, — маленькая летающая рама под разные типы движков.
— Точно, — подтвердил Йожин, и договорил, — И еще, конечно автожиры «Hopi». Их ты точно знаешь.
— Еще бы! Я их вот этими руками делала на фабрике. Я же Малколм, прикинь?
— Прикинул и понял. А теперь, foa, расскажите, что на Кирибати? Говорят, вы вместе с сомалийскими пиратами Ашура и дикими гренадерами Коломбо навели там шороху.
— Навели, — ответил Пиркс, — Мы потом можем рассказать подробно. А сейчас, хочется выяснить важный вопрос. Движение Humanifesto вписалась в войну за Хартию, это вы знаете. Мы полностью зачистили представителей неоколониализма на Тувалу. Но нам требуется полный текст Хартии со всеми артикулами. Мы пока получили только общие принципы, озвученные в выступлении команданте Армадилло.
— Семья Малколм на атолле Тупаи, — добавила Рут, — тоже хочет видеть полный текст.
— Этот вопрос, — сказал Йожин, — будет решаться завтра вечером в ратуше Стимбурга.
— Блин! — буркнула она, — Значит, полный текст Великой Хартии еще не принят?
— Конечно, не принят, — подтвердил лидер стимпанков, — Хартии не растут на пальме. Гуманную хартию может принять только ассамблея соответствующих гуманоидов и, наверное, Пиркс, как представитель движения humi, это подтвердит.
— Как бы, да, — согласился Пиркс, — но прикинь: мы на Тувалу и на Вест-Кирибати уже вывели в расход несколько сотен человек в соответствии с Великой Хартией.
— Мы тоже много кого вывели в расход, и главное: было за что, — ответил Йожин.
— Ну, блин…. — протянул Пиркс.
— Есть общие принципы, ты сам сказал — напомнил Ми-Го, — и по ним ясно, что делать с бандитами и колониалистами. А полный текст мы примем здесь, на Ассамблее foa.
Древние механические часы на ратуше Стимбурга пробили десять раз. В небольшом зале, расположенном прямо под этими часами, каждый удар отдавался гудением потолка на басовой ноте. Гремлин вышел в центр зала, окинул всех быстрым взглядом и объявил:
— Время пришло, камрады. Вы разрешили мне выполнять функции председателя нашей ассамблеи, но я считаю, что лучше, если председателем будет доктор Лукас Метфорт, который ориентируется в теме и не обременен собственным интересом в нашем деле.
— Хорошая идея, — прокомментировал Йожин.
— Я за, — согласился магистр Хобо-Ван.
— Я тоже, — отозвался Тараи Мастерс.
— И я не против, — сказал Ми-Го, листая тонкую брошюру, озаглавленную просто: «Хартия».
— Мы его не знаем, — произнесла Деми Дарк.
— Здесь многие его знают, и я его знаю — высказалась Рут, — он то, что надо.
— Я читал книги Лукаса Метфорта, — добавил Пиркс, — там много правильных вещей. И, наверное, не случайно наши враги объявили дока Лукаса экстремистом из-за его книг и статей. Это верный признак, что он наш человек.
— Да, — подтвердил Ахоро, лидер движения Реконструкции Tiki, — вообще-то док Лукас олдермен общины Сувароу, и у него те же представительские основания, что и у любого из нас.
— Ладно, — Деми пожал плечами, — пусть будет так. Мы вас слушаем, док Лукас.
Гремлин уселся на скамейку у стены, а Метфорт встал и шагнул в центр зала.
— Aloha, foa, как тут принято говорить. Мне бы не хотелось тратить время на какие-то вступительные слова, поэтому я буду краток. Все революции… Повторяю, все! Были провалены по одной из двух причин. Либо лидеры фракций не могли договориться, и начинали грызню между собой, что сразу же использовал противник…
— Разделяй и властвуй, — буркнул Хобо-Ван.
— Да. Точнее, разделяй и уничтожай. Либо, один из лидеров фракций, путем интриг и скоротечных коалиций, захватывал инструменты революционного насилия, и просто уничтожал всех остальных. Дальше, наступала диктатура…
- Предыдущая
- 89/306
- Следующая
