Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драйв Астарты - Розов Александр Александрович "Rozoff" - Страница 87
…
Моту-Йейе представлял собой островок в виде морской звезды с размахом лучей примерно тысяча метров. Три луча были просто случайностью, а два переходили в восточный и северный барьеры атолла Перес. Моту Йейе был строго в углу. Отель представлял собой просто десяток типичных для Терра-Илои домиков – картонных коробок на ножках с приделанными террасами-балконами. ещё одна такая коробка, стоящая чуть в стороне, имела вывеску «Admin». От длинного южного луча звезды гребенкой отходило полдюжины бамбуковых пирсов. ещё имелся навес на восьми ножках, снабженный надписью «Smord» (что, видимо, означало «smorgasbord» – т. е. «шведский стол»). В трех домиках, включая «Admin» горел свет.
– Эй, вы, буржуи! – завопил Пири, едва ступив на берег, – Нам бы переночевать, и двадцать коробок патронов для «Remi», и четверть куба топливного спирта.
– Пири, ты засранец, – раздался в ответ мелодичный женский голос, – Когда ты уже выучишь слово «Aloha» или что-нибудь в этом роде?
– Прикинь, Магог, я бы выучил, но я к лингвистике неспособный.
– Жопа ты ленивая, – констатировала девушка, примерно ровесница Лвок, по виду – этническая хинди – невысокая, смуглая, круглолицая и пластично-кругленькая. Гог – другая vahine Родео – этническая франко-креолка, наоборот, была высокого роста, худощаво-угловатая, светловолосая, с бронзовой кожей. Сам Родео – чуть постарше, некрупный, но квадратный, широколицый и улыбчивый – видимо, был этническим корейцем фермерского типа. Хозяйственный и предприимчивый, но добродушный.
Церемонно обнявшись со всеми прибывшими (и заодно, познакомившись с обоими китайцами) он поинтересовался.
– Hei foa, а кто придумал стрелять в акул зажигалками?
– Он, – лаконично ответила Лвок, хлопнув Линси Ли по плечу.
– Круто! – оценил Родео, – рубишь в биологии?
– Нет, я в армии немного учился морскому делу.
– Линси – офицер коммандос из морского сектора разведки НОАК, – уточнил Пири.
– Понятно, – Гог хихикнула, – Типа, теперь это называется «немного».
– Давай уложим ребят спать, – сказала Магог, – Они же вообще никакие.
– Факт имеет место, – согласился кореец, – Ребята, вас типа, как в кубрик, или…?
– Как угодно, главное быстрее, – сонно произнесла Юн Чун.
– Всех в четвертый домик, – решила Гог, – Там чисто, и полный бак свежей воды.
…
Раннее утро, вместе с первыми солнечными лучами, принесло вкусные запахи свежего какао и яичницы с тунцом. Линси Ли открыл глаза и заинтересованно потянул носом. Спавшая, свернувшись клубочком между его боком и левой рукой, Юн Чун негромко вздохнула, потянулась, не открывая глаз, и спросила:
– Что, уже завтрак?
– Я не знаю местных обычаев, но, скорее всего, да, – ответил лейтенант.
– Где завтрак?! – рявкнула Лвок, приподнимаясь, упершись ладонями в торс Пири, на котором она только что лежала.
– Ты аккуратнее, радость моя, пузо же оттопчешь!
– Это массаж, – лаконично ответила она, подумала секунд пять и добавила, – быстро мчимся жрать, а то останемся без! Там целая толпа, провалиться мне сквозь небо!
– Родео нас без завтрака не оставит, – авторитетно заявил Пири, – так что действуем в обычном порядке: на горшок, потом мыться, а потом идем спокойным шагом.
– А я, кажется, догадалась, что там за люди, – прислушавшись, сообщила Юн Чун.
– Ну? – спросила Лвок.
– Это экипаж и пассажиры того катера.
…
Родео, одетый в ярко-лиловый фартук на голое тело, потер руки и улыбнулся.
– Так, все знакомимся! Это Линси, Юн, Пири и Лвок. Те два авиа-экипажа, которые первыми пришли на помощь… А это, по часовой стрелке, Арвид, Никлас, и их vahine Беорг из Швеции. Затем, Грим, наш констебль. Затем Ханс, Ева и их сын Матиас из Германии, Затем Тофик и Васам с Мальдивов. Затем Джеймс и Эмбер из Англии.
– Aloha tou, – лаконично ответил Пири, после чего вся четверка заняла на циновках свободные места, замкнув круг между шведами слева и англичанами справа.
Гог немедленно подкатила к ним буфетную тележку с едой, питьем и посудой.
– Maururoa, – сказала Юн Чун.
– Maeva, – улыбнувшись, ответила креолка.
– Ребята! – констебль Грим, парень – утафоа, лет 25, поднял ладонь, – во-первых, я выражаю признательность и все такое. Вы классно это сделали. А, во-вторых, как бы лучше объяснить гостям их политическое положение. Тут всякие вопросы…
– Какие? – спросила Лвок.
– Ну, для начала, почему их привезли сюда.
– Так ближе, – сказала она.
– …В смысле, – уточнил констебль, – почему не назад на Мальдивы, на атолл Адду.
Лвок равнодушно пожала плечами.
– Так ведь у нашего альянса с их альянсом война.
– Война? – изумленно переспросила Беорг.
– Джихад, – пояснила Лвок, – Херня, конечно, но раз они объявили, то, что делать?
– Действительно, херня… – протянула шведка, – Что, теперь у нас проблемы?
– Никаких, – вмешался Пири, – Грим, подтверди, что у шведов проблем не будет.
– Не будет, – подтвердил тот, – Но, надо договориться с мальдивскими полисменами, чтобы они забрали вас в нейтральных водах. Мы в их 12-мильную зону не заходим.
– А что с нами? – спросил Ханс.
– С германцами аналогично, – сказал констебль, – И с англичанами тоже. Джеймс, я уточняю специально для вас: наша освободительная акция была направлена против британского оккупационного корпуса и никак не затрагивает британских туристов.
– Спасибо за разъяснение, офицер, – британец кивнул, – мы действительно никак не связаны с политикой, мы просто приехали отдохнуть. Скажите, мы должны как-то компенсировать затраты времени и сил вашей береговой охраны?
Грим покачал головой.
– Aua foa te miti. Мы люди моря, Джеймс. Спасение жизни на море, это для нас такая штука, которая не продается и не покупается.
– Ясно… Извините, если я ляпнул что-то бестактное. Мы крайне благодарны вашим ребятам, и… Я хочу сказать, что, мы с удовольствием поставим выпивку, или что-то такого типа… В общем, смотря как это у вас это принято.
Грим кивнул.
– У вас здравый подход к делу, Джеймс. Мы не постесняемся пообедать за ваш счет.
– Мы провинциалы, – с улыбкой пояснила Эмбер, – поэтому любим, чтобы все было понятно сразу. Так честнее и проще.
– Мы присоединяемся, – добавил Ханс, переглянувшись с женой – если тут имеется возможность платить через интернет-банкинг, то…
– Конечно, имеется, – подтвердил Родео.
– …Чем у вас принято угощать друзей в это время суток? – поинтересовался Арвид.
– Сейчас я принесу банкетное меню, – сказала Гог, – и мы вместе разберемся.
Лвок повернулась к констеблю.
– Ты не в курсе, сколько добычи взяли?
– Взяли, сколько влезло – ответил он, – На Моту-Койн забиты все фризеры. С мясом понятно, а шкуры пока не решили, куда продать. Вроде бы, ланкийцы дают хорошие деньги за акульи шкуры… Так, ладно, давайте сначала решим вопрос с мальдивской полицией. Тофик, вы готовы этим заняться?
Мальдивец непонимающе развел руками.
– Мистер офицер, как я могу этим заняться? Я же простой рыбак.
– Ну, и что? – спросил Грим, протягивая ему мобайл, – Мы все тут простые. Короче, я выставил номер +960-119. Жмите «Call» и договаривайтесь.
– Но что я скажу полиции? – спросил Тофик.
– Как – что? Я же вам объяснил: пусть назначат рандеву в нейтральных водах.
– Мистер офицер, а вы не могли бы сами поговорить? Я очень вас прошу.
– Технически, конечно, могу, – сказал констебль, – Но я не знаю, как разговаривать с мусульманскими чиновниками. Я что-нибудь такое скажу, а у вас будут проблемы.
- Предыдущая
- 87/629
- Следующая
