Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драйв Астарты - Розов Александр Александрович "Rozoff" - Страница 312
– И вы ему верите, док Стаут?
– Как тебе сказать, – этнограф пожал плечами, – когда политики пользуются подобной риторикой, то обычно они врут. К сожалению, этот вывод справедлив не только для Борнео, но и для цивилизованных стран… Увы, и для нашей с тобой страны тоже.
– О, чёрт! – В который раз произнесла Берилл.
…
3. Достаточно ли люди разумны для…?
=======================================
Фуопалеле Тотакиа выбрался из кабины маленькой флайки-четырехкрылки и ласково похлопал ладонью по фюзеляжу.
– Мне определенно нравится эта модель. Хотя она не очень похожа на стрекозу…
– E-o aha te parau Fuo! – Возмутился Оохаре Каано. – Все сделано ровно по тем файлам, которые ты согласовал. Хочешь, я открою ноутбук, и ты проверишь. E-oe?
– Aita-i! – Король улыбнулся и отрицательно покачал головой. – Флайка хорошая, она сделана, как надо, и мне понравилось на ней летать. Я только сказал, что она не очень похожа на стрекозу, а я в начале думал о стрекозе.
– 18-летняя Уфале Пиакари, vahine Оохаре пощекотала животик мальчишке, которого держала на руках и ласково спросила у него:
– Ekehe, es esta flyka como una libelula?
– Como! – Радостно пискнул он.
– Ekehe, – продолжила она, – lovely boy, tell me: is this flyka really as dragonfly?
– As dragonfly! – Выговорил тот весьма чётко для своих неполных 15 месяцев от роду.
– Видишь, ariki Фуо, – объявила Уфале, – даже младенец понимает, что похожа!
– Не хочу навязываться арбитром, – вмешался Кватро Чинкл, – но конфигурация этой флайки действительно примерно такая, как у стрекозы.
– …Потерявшей хвост, – добавил 8-летний Ралито Пиакари.
Старшая сестра с удивительной ловкостью левой рукой влепила ему подзатыльник, продолжая при этом правой рукой держать младенца.
– Ага, дерешься, как маленькая, – пробурчал он. – Крыть нечем, так?
– Не фиг встревать в деловые разговоры, – ответила Уфале.
– Дядя Рау, скажи: это неправильный метод? – Обратился Ралито к 50-летнему креоло-маорийскому метису, который пока не ещё принял участие в обсуждении.
– Метод спорный, – согласился loa-tahuna Рау Риано. – Но скажи-ка, разве правильный канак будет обижаться на молодую женщину с ребенком на руках?
– Не будет, – ответил мальчишка. – Но у стрекозы есть хвост, а у этой штуки нет. Так?
Риано утвердительно кивнул, а потом хитро улыбнулся.
– А ты когда-нибудь видел стрекозу с размахом крыльев 6 метров?
– Нет, но если это стрекоза, то хвост…
– Откуда ты знаешь, – перебил тахуна, – что должно быть у такой стрекозы?
– При масштабном переходе хвост может оказаться лишним, – добавил Чинкл.
– Тогда это уже не стрекоза, а муха, – возразил Ралито.
– У мухи два крыла, а не четыре, это принципиально, – авторитетно заявил Оохаре.
– Принципиально то, – сказал король Фуопалеле, – что эта флайка мне нравится. И она будет считаться стрекозой, даже если она четырехкрылая муха. Короче: мы работаем дальше по программе. Оохаре! Уфале! Все договоренности я подтверждаю. Кватро! Пожалуйста помоги ребятам с этими хитрыми математическими штучками. Я буду продолжать оплачивать счета за твою науку тоже. ОК?
– Почему бы и нет, – ответил Чинкл. – Тема достаточно интересная.
Король растянул губы в широкой обаятельно улыбке и повернулся к Ралито.
– Ты не возражаешь, если я позиционирую эту флайку как стрекозу, а не как муху?
– Aita pe-a, – отреагировал мальчишка, – ты это покупаешь, тебе это и называть.
– Верно, парень, – одобрил король. – А хочешь срубить двадцатку по-легкому?
– Ya-e, – Ралито кивнул.
– Залей мне 300 литров спирта в бак, – Фуопалеле протянул мальчишке 50-фунтовую купюру. – Дельта твоя. Но быстро! Мы договорились?
– ОК! – Тот схватил купюру и помчался в сторону ангаров.
– Аккуратнее с самоходкой! – Крикнула ему вслед Уфале.
– Не тупой, понимаю! – На бегу отозвался мальчишка.
Оохаре Каано задумчиво похлопал себя по затылку.
– Хэй, ariki Фуо, я ничего такого не хочу сказать, но зачем тебе 300 литров фюэла?
– Затем, что я сейчас метнусь к Наканотори.
– Ты что!? Это 2700 миль! А флайка только-только облётана! И даже не флайка, а прототип, планер с моторчиками! Трех четвертей опций ещё нет!
– Зато есть парашют, – спокойно ответил король. – В крайнем случае прыгну. И по-любому я сделаю транзитный лэндинг на Кваджалейне, гляну новинки на ярмарке.
– Извини, Фуо. Я тебя очень уважаю. Очень-очень. Но, по-моему, ты отморозок.
Король похлопал молодого утафоа по плечу.
– Верно парень. Знающие люди сообщили мне это ещё 30 лет назад.
– Ты хотя бы раз в полчаса выходи на связь в полете, – попросила Уфале.
– Все гораздо проще, – сказал он. – Я буду в японском телевизоре.
– Не поняла, – призналась она.
– Я буду в полете участвовать в круглом столе JAXA-TV про космос.
– Круто! – Уфале даже присвистнула от избытка чувств. – Мы будем тебя смотреть!
Младенец у неё на руках промычал что-то, а потом произнес «Ha-he! haere-haere!».
– Хочет погулять, – пояснила она и аккуратно поставила сына на ножки. Он прошел несколько шагов по мокрому песку около самой линии добегания волн, оступился, шлепнулся на попу, и увлекся попытками хлопнуть ладошкой по каждой набегающей волне. Между тем к берегу подкатил Ралито на квадроцикле с полкубовой бочкой на багажнике, затормозил в двух шагах от флайки, деловито вытравил шланг и запихнул штуцер в топливный бак. Ткнул кнопку включения насоса и сообщил.
– Три минуты и будет готово!… Хэй, Оохаре, в сборочном ангаре тебя ждут Упаики и японские японцы. У Гэнки нет инструкции, как вставлять блок с фитепом.
– E-aha? – удивился он. – Мы с Уфале всегда обходимся без инструкции. И Баикева Иннилоо тоже обходится без инструкции. И Акела тоже.
– Блок с фитэпом там можно вставить только одним способом, – добавила Уфале.
– Да. Но Хотару сказала, что инструкция все равно должна быть. Типа, мало ли.
– Она так сказала? Хэх! – Уфале почесала себе за ухом. – Я фигею от их педантизма.
– Ага! – Ралито кивнул. – И люди Упаики тоже фигеют, все трое. Но факт: если есть инструкция, то японские японцы работают очень быстро, потому что они вообще не отвлекаются. Они очень это… Целеустремленные! Я так думаю.
– Это точно, – согласился Оохаре. – И как у них это получается?.. Док Рау, скажи, а эта целеустремленность не опасна для здоровья? Может быть, с этим надо что-то делать?
– Особой опасности нет, – ответил tahuna. – Но я подумаю над твоим вопросом.
– Все! – Объявил Ралито, захлопывая крышку бака. – Можно лететь!
– Maururoa, – сказал король и стремительно забрался в кабину. – Aloha nei!
Лопасти двух пропеллеров, отнесенных на консолях вверх и в стороны от фюзеляжа, слились в прозрачные круги. Их гудение быстро превратилось в тонкий визг. Флайка отошла от пирса, рванулась вперед, вышла на глиссирование, легко оторвалась от поверхности воды и ушла в небо, сверкнув на прощание четырьмя крыльями.
Оохаре Каано сосредоточенно почесал пятерней затылок, и заключил:
– Фуо что-то недоговаривает. По ходу у него какая-то авантюра.
– Только не говори, что ты только сейчас догадался, – иронично ответил Чинкл.
– Ну… Я сразу про это подумал, а сейчас как бы убедился. Ладно. Я пойду сочинять инструкцию, как вставляется фитеп-модуль в слот. Хэх! Эти японские японцы очень классные ребята, но почему, блин, они такие педанты?
– У всех людей есть мелкие недостатки, – заметила Уфале, повернулась к младшему брату и попросила, – Ралито, до обеда погуляй с мелким, ОК? Но не давай ему плавать дальше 10 шагов от берега и держись так, чтобы дядя Рау и дядя Кватро вас видели.
- Предыдущая
- 312/629
- Следующая
