Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драйв Астарты - Розов Александр Александрович "Rozoff" - Страница 212
– Хирото, ты уверен, что на север, к Хонсю, а не на северо-восток, к Окинаве?
– Я уверен. На Окинаве 20 тысяч американских солдат. Зачем туда идти?
Бармен показал пальцем на опустевший стакан Феликса Тринидада Бенитеса и поинтересовался:
– ещё стаканчик и свежий кусочек тунца, а?
– Угу, – американский лейтенант кивнул. – Спасибо, Сабуро.
– Нет проблем. Кстати, флот Цин-Чао, который вышел отсюда, не пойдет на Хонсю.
– Точно, – поддержал его Хирото. – Он возьмет острова Идзу и подождет комми.
– КНДРовцев с запада и айнов с севера, – уточнил бармен, наливая гостю пива.
Девушка отхлебнула фиолетовой ерунды из своего стакана и ехидно резюмировала:
– Сабуро и Хирото такие стратеги, прямо Саурон и Гэндальф.
– Что ты прикалываешься, Балалайка? – Сказал Хирото. – Все прозрачно. Пу Лунг У рассчитал: если установить КНДРовские ракетные батареи в трех местах: Хоккайдо, острова Оки и острова Идзу, то толстопузые на Хонсю сами встанут жопой кверху.
– Фигня! – Отрезала она. – Толстопузые запрутся в бункере и будут просить военную помощь у американцев. Тринидад, я правильно говорю?
– Про бункер не знаю, – осторожно сказал лейтенант, – но про помощь это верно.
– Вот! – Балалайка взмахнула своим стаканом так, что фиолетовая жидкость чуть не выплеснулось наружу. – Все слышали? Так что единственный реальный способ, это договориться, чтобы КНДРовцы врезали атомной бомбой по Токио. Толстопузые превратятся в барбекю, американцы пожмут плечами, и конец войне.
– Способ хороший, – согласился бармен, – но уж слишком стрёмный.
– Знаете, – произнес Бенитес, хлебнув пива, – это как-то странно. Я имею в виду ваше отношение к атомной бомбе для Токио. Все-таки это столица Японии…
– Столица якудза и их холуев, – перебила Балалайка, – столица паразитов. Пять дюжин толстопузых паразитов на гектар. Мировой рекорд. Даже холуи получают там десять килобаксов в месяц и имеют квартиру за полмиллиона баксов. А ты заканчиваешь 12-летнюю школу, в которой учат какой-то фигне, выходишь оттуда в 18 лет и можешь рассчитывать на 800 баксов в месяц, что равно аренде одной сраной комнаты, и не в Токио, а подальше. Можно учиться ещё три года в колледже и рассчитывать на 1200 баксов а месяц. Какое счастье. А лет через пять, если ты будешь хорошо кланяться…
Бармен протянул руку и похлопал девушку по плечу.
– Не заводись, Лайка. Мы это отправили мимо, и нас это теперь не касается.
– Да, – согласилась она. – Но всё равно противно. Это же была наша родина.
– Была да сплыла, – ответил ей Хирото. – Даже если там всё раздолбают, мне по фиг.
– Наверное… – осторожно заметил американский лейтенант, – я чего-то не понимаю.
– А я дам тебе почитать хорошую статью, – сказал бармен, – как раз для понимания.
…
Статья, ссылку на адрес которой в интернет лейтенант Бенитес сбросил по мобайлу, произвела на Кияма Набу гнетущее впечатление. Японский адмирал выглядел таким несчастным, что Вилли Дэнброк не на шутку обеспокоился: вдруг японский коллега сейчас вернется на свой минный тральщик и сделает харакири или сеппуку. Дьявол разберет, как это правильно называется, но результат от названия не зависит.
– Послушайте, Набу-сан, – Дэнброк положил тяжелую ладонь на плечо японцу. – Я не понимаю, как получилась такая ситуация, но вы в этом точно не виноваты.
– При моем огромном уважении к вам, Вилли, – медленно произнес Кияма. – Я должен сказать, что вы действительно не понимаете. Дело даже не в том, что нас все предали.
– Стоп-стоп! – Перебил Дэнброк, – при чем тут предательство?!
– А как ещё назвать это прошлогоднее рождественское сборище на атолле Мидуэй?
– Я предпочитаю называть мероприятия так, как они названы, – ответил американский адмирал, – в данном случае это открытие Фонда Комацу Саке Мино, который был, по мнению некоторых, величайшим японским фантастом прошлого и нашего века.
– Вы читали его книги? – тихо спросил Кияма.
– Нет, я не люблю фантастику. Я не хочу бежать в будущее от реальных проблем.
Кияма Набу медленно покачал головой.
– Вы прямой и честный человек, Вилли. В этом ваша сила, но в этом и ваша слабость. Понимаете, сильная фантастика, это не бегство от жизни в вымышленное будущее, а декларация боевых символов для готовящегося сражения. Комацу Саке Мино создал боевые символы, сильнейший из которых – «Nihon Timbozu» – «Япония тонет». Это небольшая книга вышла в 1973-м многомиллионным тиражом и экранизирована в нескольких версиях. Япония тонет, и молодым людям надо бежать отсюда, а потом вернуться, чтобы построить на полузатонувших руинах жизнь по новым правилам.
– Насколько я понял статью в «American Pacific Life Overview», – возразил адмирал Дэнброк, – фонд Мино учрежден неправительственной экологической организацией NEROO наоборот, для возвращения молодых этнических японцев на родину.
– NEROO, – негромко добавил Кияма, – создана «Интернациональным католическим братством моряков», китайско-малайским клубом морских контрабандистов. Тем же клубом создана фирма «Sky-Serf» под крышей Канады и США на атолле Мидуэй. Я уверен: это они снабжают Цин-Чао боевыми «крикетами». Мы пока не знаем, как.
Вилли Дэнброк крякнул и погладил ладонью затылок.
– Знаете, Набу-сан, контрабанда оружия есть на любой войне. Это ещё не основание сомневаться в надежности союзников, а тем более говорить о предательстве.
– Я не шокирован историей с самолетами и десантом, – тихо ответил Кияма. – Меня возмутил именно этот фонд. Они ищут по всему миру японских юнцов, оставивших родину из подросткового максимализма, и говорят им: «Япония, которая вам так не нравилась, тонет по частям. Тонет не как острова, а как культурно-политический континент. Мы зовем вас возвращаться на её уже утонувшую южную часть, чтобы устраивать там жизнь по рекомендациям Комацу Саке Мино, по новым правилам».
– Набу-сан, использование протестной молодежи тоже есть на любой войне.
– Да, многоуважаемый Вилли, это правда. Но нигде и никогда протестных юнцов не использовали настолько подло и бесчестно, как это делают политиканы, стоящие за фальшивым императором Пу Лунг У. Вы видите: они занимают наши острова как оккупанты, они даже не скрывают своей ненависти и презрения к родине, которую покинули год – два – три назад, едва закончив школу. Но они сохранили японское гражданство, поэтому у наших вооруженных сил связаны руки. Мы не можем с ними бороться, как с иностранными оккупантами!
– Видимо, это правильно, – заметил Дэнброк, – гражданскими нарушителями должна заниматься полиция, а не армия и флот, иначе получится военная диктатура.
Японский адмирал грустно улыбнулся и покачал головой.
– Полиция говорит: «эти граждане ничем не отличаются от обычных рыбаков, они не нарушают законодательство, и у нас нет оснований ими заниматься». Я уже звонил в департамент внутренних дел. Мне объяснили: максимум, что можно предъявить этим юнцам – неуплата налогов в мелком размере. Как и тем же рыбакам, помышляющим частным образом на своих лодках. И то ещё надо доказать, что у них были доходы, подлежащие налогообложению. Но ради этого никто не будет посылать полицейский спецназ на мелкие островки посреди океана. А обыкновенный наряд полиции нельзя послать в зону военного конфликта. Тупик. Мы проигрываем войну почти без боя.
– Почти, – многозначительно произнес Дэнброк. – Это важно.
– Да, – Кияма резко кивнул. – У Идзу мы дадим бой Цин-Чао! Мне кажется, что это прекрасно! Я устал сражаться с тенью! Я мечтаю о встрече с реальным врагом!
- Предыдущая
- 212/629
- Следующая
