Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драйв Астарты - Розов Александр Александрович "Rozoff" - Страница 209
– О, черт! Это же далеко на севере! Вы хотите сказать, что это работа Пу Лунг У?
– Я бы хотел думать иначе, – ответил Кияма Набу, – но эта версия очень логична. Я опасаюсь, что он действительно может вызвать нарушение грузопотока в Японию. Международный союз морского страхования повысил уровень риска и наши порты лишатся экономических симпатий шипперов. Это очень серьезная угроза.
– Гм… Хотел бы я посмотреть на этого субъекта.
– Если так, – произнес японец, – то у меня имеется предложение. Если только вами не принято решение совсем прекратить операцию…
– Нет, – ответил Дэнброк, – мы продолжаем операцию, но мы не можем допускать ни малейшего давления на местных жителей, вы понимаете?
– Да, – японец кивнул. – Но там, куда я предлагаю провести рейд, точно нет местных жителей. Их там просто не может быть, там нет суши.
– Гм… И что это за место?
Кияма Набу сделал паузу, взвешивая что-то в уме, и лишь потом ответил:
– Окинотори. Я не уверен, что там находится Пу Лунг У. Я даже не уверен, что такой человек вообще существует. Но я точно знаю, что на Окинотори формируется острие следующей атаки Цин-Чао. Их цель: острова Рюкю и, прежде всего, Окинава.
– Точно знаете? – Переспросил американец. – Но зачем тогда Цин-Чао понадобился островок Минамитори? Треугольник суши в 700 милях к востоку отсюда, на котором помещается только ВПП, радиовышка, ангары и военный городок авиа-взвода?
– Это серьезная задача, – признался японский адмирал, – авиабаза Минамитори имела значение, как транзитная для самолетов, которые шли на атолл Уэйк, чтобы бомбить Гавайи, или на Маршалловы острова, чтобы обеспечивать наши войска в Кирибати. Говорят, были планы атаковать с Минамитори ваши Алеутские острова, но…
– …Уже неактуально, – договорил Вилли Дэнброк. – Должна существовать какая-то современная причина, по которой Цин-Чао понадобился островок Минамитори. Вы согласны, коллега, что такие вопросы нельзя оставлять в тылу, когда идешь в бой?
– Я согласен, – подтвердил японец. – У меня есть версия, но я не могу её доказать.
Американский адмирал пожал плечами.
– У меня вообще никакой нет, так что я вас внимательно слушаю.
– Моя версия, – сказал Кияма, – строится на аналогии. Я рассуждал так. Минамитори использовался в ту войну, чтобы перебросить авиацию из Японии на атолл Уэйк для рейдов на Гавайи. Сейчас кто-то может использовать обратный ход. Перебрасывать авиацию с Гавайев через Минамитори на Окинотори для рейдов на Рюкю и Хонсю.
– Те «Крикеты», переделанные в сверхлегкие бомберы? – Уточнил Дэнброк. – Но ведь меганезийская разведка нашла фабрику по их производству на Окинаве.
– Да, – японец кивнул. – Но сейчас уже очевидно, что это была лишь вспомогательная фабрика. В таком ангаре невозможно собрать столько машин. И, в любом случае, там использовались готовые комплекты для отверточной сборки. А откуда их брали?
– Вы хотите сказать, что главная фабрика находится на Гавайях? – уточнил Дэнброк.
Японец снова кивнул, вытащил из кармана лист распечатки и положил на стол.
------------------------------------------------------------------------------
Ease-Flight, Canada, Vancouver + Sky-Surf, Hawaii, USA.
Supernova micro electro airplane (Cricket-class). KITTY!
Empty weight 50 kg only! Non-stop 2000 km! Speed 300 km/h!
KITTY aircraft – your freedom in the sky!
------------------------------------------------------------------------------
Вилли Дэнброк почесал в затылке и произнес.
– Интересно: канадский эксперт «Ease-Flight», прилетавший на Окинаву, знал?
– Скорее, нет, – ответил Кияма. – Я думаю, об этом знает лишь узкий круг работников. Наверняка есть отдельный цех, в котором производят боевые модели этих маленьких самолетов, включая боевые беспилотные. Для такой маленькой машины беспилотная модель напрашивается.
– Напрашивается… – Повторил Дэнброк, ткнул клавишу селекторной связи на пульте и произнес, – это Вилли-Первый. Мне нужно максимально быстро получить:
Все данные о фирмах «Sky-Surf» с Гавайев и «Ease-Flight» с канадского Ванкувера.
Все спутниковые фото островка Минамитори за последний месяц.
Все данные за месяц о частных полетах с атолла Уэйк. Кто, когда, куда и как.
Все перемещения к югу от Минамитори в меганезийском море, тоже за месяц.
Все данные о неопознанных субмаринах в нейтральных водах западнее Мидуэя, в пределах 1100 миль от нашей морской границы.
– Мистер Дэнброк, – слегка озадаченно сказал японский адмирал, дождавшись, когда американский коллега закончит инструктировать своего офицера, – если я правильно понимаю, вы считаете, что эти «Крикеты» могли перегоняться с Мидуэя на тысячу с лишним миль над океаном к субмарине-авианосцу?
– Да, коллега. Это напрашивается.
– Но зачем так сложно? Ведь с Уэйка можно перегнать этот самолет без посадки.
– Затем, что Уэйк – это зона прямого администрирования наших ВВС. Там каждое перемещение чего-либо под контролем. А Мидуэй – это проходной двор с большим количеством карликовых частных авиа-фирм. «Sky-Surf» действует там совершенно открыто, легально, как ещё несколько десятков похожих фирм.
– Легально? – Ещё более озадаченно переспросил японец.
– Да. Легально. Разумеется, они перегоняют самолеты без бомбы в носовом отсеке, поэтому их адвокат как дважды два докажет в суде, что фирма добросовестная.
Японец неодобрительно покачал головой.
– Мне кажется, у вас слишком либеральное законодательство.
– Что вы, – Дэнброк улыбнулся. – У нас достаточно жесткое законодательство. Вот с Маршалловых островов, меганезийского округа к югу от Уэйка, можно перегонять покупателю самолеты прямо с бомбами. И там есть частные оружейные фирмы, для которых не проблема выдвинуть транспортное судно в океан поближе к границе и отправить самолеты к покупателю прямо с палубы. Как с обычного авианосца.
…
После заката группа из одного ударного эсминца, трех легких корветов и двух боевых катеров скрытно выдвинулась на west-south-west в направлении атолла Окинотори, до которого было около 350 миль. Сто из них уже осталось за кормой. Расчетное время прибытия определялось как 3:30. Дроны разведки, отправленные вперед, должны были появиться над атоллом в 22:30. А пока два адмирала, американский и японский, пили очередную порцию кофе, обсуждая материалы, подобранные по поручению Дэнброка относительно другого, восточного края оперативной зоны: островка Минамитори.
Версия Кияма Набу о трафике груза через Минамитори оказалась (как не без юмора выразился Вилли Дэнброк) «строго перпендикулярна реальности».
Груз прибывал не с востока, с Гавайев или Уэйка, а с юга, из «Меганезийского моря». Летающая лодка «Catalina», в модификации «Jack Sparrow Club» (Лихоу, Австралия-Меганезия), легко и безошибочно узнаваемая после её раскрутки в австралийском телевизионном шоу «За горизонт!», доставляла на Минамитори по дюжине авиа-контейнеров и улетала обратно на юг. Проследить её путь до пункта загрузки по спутниковым фото не удавалось. Этот пункт мог быть на каком-либо меганезийском острове в кластерах Фиджи, Тонга и Вануату, или в Новой Зеландии, или в восточной Австралии, или в Новой Гвинее. Последнее выглядело наиболее вероятным. За Новой Гвинеей уже закрепилась репутация «столицы мобиатлона» или центра серого рынка вооружений и боевой техники (Weapons shop «Cash and carry» – как шутили на CNN).
С Минамитори груз отправлялся не на запад, на атолл Окинатори (как предполагал японский адмирал), а на север, откуда прилетали небольшие самолеты и брали по два авиа-контейнера за раз. Проследить их маршрут по спутниковым фото опять же не удавалось. Но была зацепка: дизайн самолетов. Они представляли собой 13-метровые бипланы, будто сошедшие со страниц книги «Ранняя история авиации», но адмирал Дэнброк, совершенно не шокированный этим анахронизмом, открыл компьютерный справочник-кодификатор авиации вероятного противника и нашел этот самолет.
- Предыдущая
- 209/629
- Следующая
