Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дао Кенгуру - Розов Александр Александрович "Rozoff" - Страница 30
– Все это очень познавательно, – произнес Накамура Иори, – но все, что вы перечислили, запрещено Великой Хартией, и пресекается высшей мерой гуманитарной самозащиты.
– Боюсь, я не совсем понял, – сказал Джованелли.
– За это расстреливают на месте, – лаконично пояснил полковник Фойш.
– Э… Что значит на месте?
– Это значит: суд длится не более часа, и расстрел сразу после вынесения вердикта.
Иоганн Вензее успокаивающе помахал ладонями.
– Все не так страшно. Мы сталкивались с подобными запретами. Все можно решить.
– Да, правильно, – поддержал Хусейн Салем Рашид, – у нас в исламе тоже есть строгие запреты на некоторые финансовые операции, например на ссуду денег под проценты, однако, мы давно построили систему исламского банкинга, соблюдающую все нормы шариата. Я думаю, для Меганезии подойдет исламский банкинг, внедрение которого получится естественным путем.
– В чем состоит этот естественный путь? – спросил Накамура.
– Естественный путь, – пояснил Рашид, – это приезд большого количества работников-мусульман на те территории, о статусе которых мы с вами уже договорились.
– Извините, – произнес топ-координатор, – я не помню, что мы о чем-то договорились.
– Ну, как же! Мы договорились о первом шаге из четырех пунктов, и об оплате вашей лояльности. Сумму мы согласовали: 500 миллионов долларов.
Накамура отрицательно покачал головой.
– Нет, мистер Рашид. Пока что я выслушал ваше предложение, но не дал ответа.
– Что вам мешает дать ответ?
– Очень простое обстоятельство, – ответил топ-координатор, – большинство граждан Меганезии крайне негативно воспринимают проекты такого рода. Можно попробовать объяснить гражданам выгоды новой политики, но любая попытка проводить реформы вопреки воле граждан, приведет к катастрофе. В Меганезии сложная экономическая и социальная обстановка. Сказываются последствия войны. У многих семей вообще нет жилища, но есть огнестрельное оружие, взрывчатка, и привычка к силовому решению спорных вопросов. Достаточно одной искры, чтобы началось кровавое побоище.
– В таких случаях, – сказал Пенсфол, – надо решительно применять полицейские силы.
– Увы, у нас не так много сил, – тут Накамура вздохнул, – а протестная публика может моментально объединиться в боеспособные группы и атаковать.
– Есть пример, – добавил полковник Фойш, – три эпизода деятельности ООН в Сомали. Битва за Могадишо в 1993-м, битва за Кисмайо в 2012-м, битва за Харгейсу в 2023-м.
– Да, – сказал Вензее, – не хотелось бы подобных ситуаций в Океании. Но, я думаю, мы вместе найдем выход. Я предлагаю заранее ввести миротворческие силы на Тинтунг, в частности, в Лантон. И начать реформу именно с Лантона, со столицы.
Полковник Фойш сделал вид, будто не догадался, что специальный представитель ООН применил домашнюю заготовку.
– Интересная идея, мистер Вензее. Но, как на это посмотрит Совбез ООН?
– Думаю, реакция будет нормальная. Я постараюсь вынести этот вопрос на голосование Совбеза в середине мая, чтобы обеспечить прибытие миротворцев в начале июня.
– Наши граждане – глубокомысленно произнес топ-координатор, – относятся с большим подозрением к миротворцам ООН. Если контингент будет вести себя нетактично, могут возникнуть серьезные проблемы сразу после их прибытия.
– Я понял, мистер Накамура. Мы найдем контингент из нейтральной страны. Возможно, Германия, Канада, Испания или Бразилия. В этом случае у вас нет возражений?
– Главное, – ответил Накамура, – чтобы возражений не возникло у наших граждан.
7. Охота за гуманитарными ресурсами.
21 мая. Микронезия. Дальний восток Каролинских островов. Остров Косраэ.
Мировые СМИ назвали итоги переговоров на Американских Гавайях «ключевыми для будущего Океании», но у подавляющего большинства граждан Меганезии было другое мнение на этот счет. Такое мнение выразил ранним утром 21 мая, штаб-капитан Джон Саммерс Корвин, когда попивал кофе после завтрака на топ-бридже яхты «Матаатуа», одновременно читая с экрана ноутбука свежие новости.
– Накамура – политический эстет. Он инвертировал старую стратегию евро-оффи.
– В смысле? – переспросила Ригдис (которая больше всех из трех кйоккенмоддингеров интересовалась историей и политикой).
– В старину, – ответил штаб-капитан, – европейские оффи везли на Соломоновы острова дешевые стеклянные бусы и меняли у туземцев на золото. А теперь Накамура выложил стеклянные бусы на атолле Тинтунг, и европейские оффи повезут туда золото.
– По-моему, – сказала Эрлкег, отличавшаяся некоторой романтичностью, свойственной девушкам с фиалковыми глазами, – обманывать не очень хорошо для нашей репутации.
– Транзит, – отозвалась Лирлав, добавившая к своему исходному имиджу рыжеволосой зеленоглазой ведьмы базовый набор лаконичного сленга Великой Кокаиновой тропы.
– Какой еще транзит? – удивилась Эрлкег.
– Транзит – значит: мимо правил. Ведь оффи заточены на беспредел, поэтому никакие правила их не защищают. Пулю в лоб, тушку в море, золото на круг.
Штаб-капитан в притворном ужасе схватился за голову.
– О, Мауи и Пеле держащие мир! Где ты такого нахваталась?
– Преимущественно от капитана Ури-Муви Старка, с которым вы два дня пили пиво и обсуждали на этом жаргоне трафик каких-то сомнительных товаров на Тайвань.
Тут надо отметить, что неделю назад Корвин, в связи с истечением своего 4-месячного контракта, уступил место директора партнерства «Kraken-Kraal» экс-консулу Ури-Муви Старку, известному под прозвищем «Звезда Африки» и «Капитан Нормандия-Неман». Оставшись в старой команде внешним консультантом, основал новый, именной бизнес: «Summers Warf» на Косраэ. «В своей собственной норе», как шутил Ури-Муви Старк...
– У кэпа Ури-Муви было трудное детство в ЮАР, – авторитетно сообщил Корвин, – его родичи промышляли фальшивыми алмазами, и погибли из-за фатальных претензий со стороны покупателей, а несколько позже юный Ури-Муви сжег этих покупателей, из огнемета по правилам вендетты. И при таком начале жизненного пути от него нельзя требовать высоко-эстетической риторики, если ты понимаешь, о чем я.
– Ну, типа того, – неохотно согласилась Лирлав.
– …Теперь по существу, – продолжил он, – все сказанное насчет оффи – справедливо, но справедливо и замечание, что надо поддерживать нашу репутацию бизнесменов, всегда выполняющих условия сделки. Поэтому, я надеюсь, что Накамура не будет обманывать банду оффи, а даст им то, что обещал, не меньше и не больше. А во всем, что случится дальше, окажутся виноваты сами оффи. Прикиньте: ловкость рук и никакого обмана.
Ригдис с любопытством устремила на него взгляд своих глаз цвета льда.
– Ты думаешь, такой фокус у Накамуры получится?
– Думаю, что получится, но не спрашивай меня о деталях, я не в теме. Кстати, я тебе не говорил, что когда ты так смотришь, то становишься похожей на змейку из мультика?
– Ты не говорил. А к чему это?
– Просто так, – он улыбнулся, – позитивный артистический образ. Ладно, политику мы обсудили, а теперь, может, займемся хозяйством, как собирались?
– Уберем жуткий бардак в гараже? – уточнила Эрлкег.
– Исходно, – заметил Корвин, – это не гараж, а старая усадьба моей фамильной фермы. Бардак, кстати, не жуткий, а умеренный. Чтобы бардак стал жутким, требуется год, не меньше, а мы его создавали всего месяц.
– А мансарда? – спросила Ригдис.
– Это не мансарда, а такой второй этаж с чуть скошенными стенами. И, возможно, там вообще ничего нет. Туда десять лет не заходили, насколько мне известно.
– Зайдем – увидим, – спокойно резюмировала Лирлав.
- Предыдущая
- 30/110
- Следующая