Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Уотсон Джессика - Сила мечты Сила мечты

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Сила мечты - Уотсон Джессика - Страница 20


20
Изменить размер шрифта:

Погода была благоприятной, некоторое время должен был стабильно дуть северный ветер, поэтому я планировала отплыть на следующий день, чтобы оказаться в Сиднее в начале предстоящей недели. На всякий случай Брюс, Сюзанна и Том собирались одновременно со мной выйти в море на Big Wave Rider и некоторое время плыть следом, чтобы составить мне компанию и помочь благополучно пересечь пути активного судоходства. Да, после выхода из Сиднея я уже должна была делать это самостоятельно, но мне не стыдно признаться, что я немного волновалась при мысли, что придется со всем справляться в одиночку. С 1990 года зафиксировано тридцать восемь ситуаций, когда малые суда сталкивались с большими кораблями или были близки к столкновению, и в пятидесяти процентах случаев корабли не остановились, чтобы оказать помощь. После того, как я пополнила эту статистику, мне требовалось время, чтобы снова обрести уверенность.

Я провела ту ночь, собираясь и доделывая мелкие работы, а утром проснулась, готовая тронуться в путь. Мне хотелось выйти рано и по возможности ускользнуть до того, как представители прессы снова устроят свою чехарду. Но нам не повезло: весть о моем отъезде каким-то образом распространилась, и во время отплытия три вертолета снова жужжали над нашими головами. Уверена, соседи Памелы очень радовались, что я наконец уезжаю! Ветер был сильный, и мы быстро отошли от побережья, а затем повернули на юг.

Как же хорошо было снова оказаться в океане! Яхта была в моем полном распоряжении, и я не торопясь снова обустраивалась на ней. Ветер скоростью в 15 узлов и голубые небеса изгнали остатки тревоги, но, к сожалению, и они не могли ничего сделать с моим зеленым лицом. Первые несколько дней в море меня всегда укачивает.

В моей голове теснилось множество мыслей, но одна из них занимала меня постоянно: накануне произошло нечто абсолютно удивительное. Британский миллиардер, исключительно успешный человек и знаменитый путешественник сэр Ричард Брэнсон прислал мне пожелания хорошего пути и удачи. Ему было, что сказать и всем тем, кто считал, что меня не следует отпускать:

«Ей шестнадцать лет, и она уже не ребенок. Я в пятнадцать ушел из школы и начал собственное дело. В шестнадцать лет человек уже вполне взрослый. Да, ей нужно плыть. Это рискованно, но не менее рискованно просто идти по дороге, ехать на машине или велосипеде. Ей предстоит главное приключение в жизни… мы живем один раз, и жизнь нужно прожить на полную катушку».

В такие моменты мне приходилось щипать себя, чтобы убедиться, что я не сплю. Я и подумать не могла, что когда-нибудь ко мне будет приковано такое внимание прессы или такой известный человек, как Ричард Брэнсон, будет обо мне говорить. Я знаю, та авария дала еще один повод критиковать мою идею, но я по-прежнему получала поддержку с разных сторон.

Я не уникальна. Я просто обычный человек, обычный подросток, которому посчастливилось не отступиться от своей мечты (хотя кое-кто назвал бы это упрямством). В тот день, когда я вышла из гавани на Золотом берегу, я чувствовала, что за меня гораздо больше людей, чем против меня. С таким чувством отплывать было приятно.

* * *

Плавание до Сиднея заняло пять дней, и за это время я должна была испытать «Розовую леди» в открытом море и выявить все потенциальные неполадки. Очень скоро выяснилось, что проблемы действительно есть, и связаны они с водостоками в кокпите. Внутрь яхты попадало слишком много воды, и в какой-то момент мне пришлось откачивать воду из трюма примерно каждые двадцать минут. Приятный, надежный северный ветер сменился южным, дувшим со скоростью в 23 узла, так что пришлось сражаться с трехметровыми волнами. Яхта плыла очень быстро. Меня мучила морская болезнь, я перенервничала, думая о том, как пройти области достаточно активного судоходства, еще не привыкла спать урывками, и больше всего мне хотелось… настоящих великих приключений.

В последний день плавания поверхность океана разгладилась, ветер почти стих, моросил мелкий дождь, и мне стоило больших усилий заставить «Розовую леди» хоть как-то двигаться вперед. В предыдущие несколько дней Брюс, Сюзанна и Том держались на расстоянии, но теперь мы снова встретились, чтобы вместе проплыть через Сидней-Хедс. За нами последовало несколько судов и пара журналистских вертолетов, и Том перепрыгнул со своей яхты на «Розовую леди», чтобы помочь мне войти в док на косе Спит. Я все еще привыкала к румпелю (и отвыкала от штурвала), и мне не хотелось по примеру Тони Баллимора[27] опрокинуться прямо перед объективами камер. Это выглядело бы ужасно, особенно после того драматического происшествия с Silver Yang. Зато потом несколько журналистов спросили меня, кто тот симпатичный молодой человек, который был со мной на борту – ха-ха-ха!

Стоило мне сойти на берег, как у меня закружилась голова, и я еще некоторое время шла, постоянно спотыкаясь. Одному Богу известно, что со мной будет после шести-семи месяцев в океане! У Кэй Котти все было абсолютно нормально, когда она сошла со своей яхты, но я видела, на кого были похожи Джеймс и Джастин после шестидесяти двух дней, проведенных на каяках в Тасмановом море: они едва могли идти. Я знаю, что они почти постоянно плыли и у них было меньше места, чтобы размять ноги, так что моя ситуация несколько отличалась, но все равно у меня было предчувствие, что я буду больше похожа на них, чем на Кей.

Мне очень повезло: когда мы решали, где поставить яхту в Сиднее, кто-то предложил поговорить с Эндрю Шортом. Ветеран регат Сидней-Хобарт, Эндрю Шорт начал свой бизнес с авторемонтной мастерской на юге Сиднея, в Карингбах. Теперь же его фирма с многомиллионным оборотом торговала различными судами, а филиалы ее располагались в Тарент-пойнт, Йови-Бэй[28] и на косе Спит. Когда мы спросили, может ли он предоставить нам якорное место в марине Спит, он сделал широкий жест. Эндрю не только дал место «Розовой леди», он еще и устроил на стоянку Big Wave Rider и предоставил нам доступ ко всем имевшимся в его марине средствам обслуживания. Это была наша первая встреча, но Эндрю смог понять меня, понять, что именно я хочу сделать. Он сам, его жена Кайли и их дети Ник, Райен, Сэм, Митч и Мэддисон сделали все, чтобы мы чувствовали себя как дома. Его чудесные старшие сыновья Ник и Райен на семейной яхте привезли маму, папу и Ханну встретить меня, когда я проходила через Хедс. Бедную Ханну укачало!

В первый день после прибытия я немного отоспалась, а потом пришло время заняться выполнением тех новых необходимых дел, список которых я составила во время пути. Проверить водостоки в кокпите, кое-где добавить стекловолокна, объехать местные магазины, торгующие товарами для оснащения судна, и закупить еще гору мелочей, которые пришли на ум в последний момент, а еще дать несколько интервью… За всем этим время летело незаметно. 9 октября приехали офицеры из Федерального бюро транспортной безопасности, чтобы вместе составить черновой вариант отчета о моем столкновении с кораблем. И общение это оказалось очень приятным. Они вели себя профессионально и дружелюбно, стремились выяснить, что конкретно и почему произошло в ту ночь неподалеку от острова Стредброук только для того, чтобы такое больше не повторилось, а я получила возможность извлечь для себя урок и разобраться, что пошло не так. Конечно, меньше всего мне хотелось снова переживать тот ужас, но это было важно. Поэтому мы собрались за столом на Big Wave Rider и еще раз восстановили все детали. Когда мы закончили, офицеры отвели меня и Брюса на злополучный танкер – они заранее договорились о нашем визите, чтобы я смогла увидеть корабль собственными глазами и получить представление о том, как выглядела ситуация с точки зрения команды Silver Yang.

По рекомендации Федерального бюро «Розовую леди» снабдили пассивным радар-рефлектором в дополнение к активному, который уже на ней был, а мы вместе с моей тетей Вивьен разработали более эффективный план борьбы с переутомлением. После того, как я внимательно прочитала отчет, и мы обсудили выяснившиеся в процессе расследования факты, я поняла, что в ту ночь к столкновению привел ряд определенных факторов, и ответственность за происшествие лежала и на мне, и на команде Silver Yang. Выяснить, что конкретно произошло, было чрезвычайно важно для меня. Только после этого я могла быть уверена, что ничего подобного больше не случится.