Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
It Began in Vauxhall Gardens - Plaidy Jean - Страница 2
"Thank you, Monsieur," said Melisande. "I am sorry to have given you the trouble of picking it up."
He said stiffly in his English-French: "It is no trouble, Mademoiselle."
"You are English!" cried Melisande. "I speak English. The nuns teach me." Then she continued in his own tongue: "How do you do? It is hot to-day. Have you seen my book? Here is a picture of my grandmother." Then she laughed in that clear, joyous way which Madame was sure would be frowned on in the Convent.
The Englishman was smiling. It was the first time Madame had se^n him smile.
Melisande stood, her bare feet apart, delighting in what must, to
her, be an adventure. But she looked over her shoulder suddenly, for the inevitable had happened; it would have been whispered through the crocodile, from tail to head; and at the head were the Sisters Eugenie and Therese. Now they had stopped; they had seen. At least Eugenie had; Therese was peering about her in anxious concern.
Melisande gave up English and let out a flow of French. "I have seen you before, Monsieur. You always sit at this table. I smiled at you as I passed yesterday, but you did not smile at me. I live at the Convent. I wish I lived at the auberge. At the Convent it is lessons all the time." She wrinkled her short nose. "And prayers . . . prayers . . . prayers. . . . They hurt my knees."
Eugenie called: "Melisande!"
"Yes, ma sceur." She was demure now; she had lowered her lids fringed with the blackest of lashes which helped to make the eyes such a startling green. Now she had composed her features and the eyes showed themselves. They were limpid with innocence. They seemed to ask, "But what have I done, ma sceur?"
"Put on your shoes at once."
"Yes, ma sceur"
"And join the others."
"It was so hot. I had a blister on my foot. See. I could no longer keep up, so . . ."
"Pray join the others," said Sister Eugenie. "At once."
Melisande lingered long enough to throw a charming glance at the Englishman in which she included Armand. Armand, Madame knew well, had always been susceptible to feminine charm in old or young.
"Monsieur," said Eugenie, "I hope you will forgive this display of bad manners."
The Englishman began to explain in his laborious French. He did not think it was bad manners. The little girl had dropped her shoe and he had picked it up. She had thanked him quite charmingly. No, it was certainly not bad manners; it was the best of manners.
"We regret that Monsieur was disturbed," said Eugenie. She kept her eyes lowered; although she had not taken her final vows and did not live the sheltered life of some of her sisters, although she came out into the world, she would not look into the faces of men.
She led Melisande away, and watching, Madame saw the child marched to the head of the crocodile. Now she must walk between Eugenie and old Therese.
Madame offered a prayer to the saints for the children of the Convent, as she drew in her head. Such good people could mistake high spirits for sin so easily.
Armand, taking in every detail of the little incident, felt wise. He knew that the Englishman had been startled out of his calm. It had happened so suddenly. The child had deliberately dropped her sabot that he might pick it up and she have a close look at him and enchant him with her merry tongue. Well, why should she not ? This stately Englishman had a set of initials on some of his garments which did not tally with the name he gave; he had a habit of staring at Melisande every time she passed. Melisande was made to charm and she knew it; though she had few to try her charm on at the Convent! It was clear that Therese and Eugenie were immune; and it was certain that the Mother Superior was also. Yet such charm as that possessed by the child should not be hidden. It should flourish; it was, in Armand's opinion, worth a fortune.
Now here was the Englishman, so interested in her. That was why he was always at hand when the children passed; that was why his eyes lingered on the small figure of Melisande. Melisande was English, Armand had heard. She had been brought over to France when she was a baby and money had been paid to the nuns for her food and education. She was taught to speak English.
How did Armand know such things ? He garnered information as a jackdaw does bright stones and bits of glass; he picked a thread here, a thread there; and threads were made to be woven together, and in the weaving a pattern was formed. What should he do as he sat outside the auberge if it were not weaving the exciting patterns which made up other people's lives?
He and his wife discussed the Englishman's interest in Melisande as they lay in the big bed together, being careful to keep their voices low, for the Englishman was sleeping with only a thin wall between him and them.
"An indiscretion!" Armand had declared. "Depend upon that."
"That Englishman was never indiscreet."
"All men are indiscreet, Marie."
"That may be so. But he is so . . . English."
"There are indiscretions even in the lives of Englishmen. Every country has to be populated, my little cabbage. Even the English, I believe, have found no other means of performing this necessary duty."
Then the bed would creak with Armand's laughter. Much as he loved all wit, he found his own especially amusing.
"How otherwise would you explain his interest in the little Melisande?" he had demanded.
"He might be interested in all children."
"You suggest that they are all his children!" Armand would be off again. He was so fat that one day, Madame had often warned him, his laughter would do him an injury.
"I must not die of laughing," he had whispered; "not until I have uncovered the mystery of the Englishman and little Melisande."
He was determined to do this, so the encounter between Melisande and the Englishman seemed heaven-sent. Armand had been beside himself with excitement, trying to turn his eyes from the lovely young face, trying not to be overcome by the charm of the child, that he might give all his attention to the Englishman; for through him the secret would be discovered. Young Melisande would have no notion of it.
"Ah!" he said now as he sat opposite the Englishman. "Monsieur amuses himself with our little town. Monsieur likes our everyday happenings. Is it not so ? Our bells . . . our wine . . . our nuns . . . our poor little orphans. . . . And that little one! Very pretty, eh, Monsieur?"
"I find the place restful," said the Englishman. His speech delighted Armand almost as much as the mystery which surrounded him; correct as it was, it remained stubbornly English; and he spoke it almost as though it were rather a foolish joke in which he was forced to indulge.
"It is sad . . . sad . . . the little unwanted ones," said Armand, slyly.
The Englishman's expression betrayed nothing; but it seemed to Armand that he sat too still, that his fingers had tightened about his glass.
"Yet," went on Armand, in the slow careful speech he kept for the Englishman, "perhaps they are lucky, those little ones. A worse fate might have been theirs. The nuns are good."
The Englishman nodded. "Yes, the nuns are good."
"And," went on Armand, "it may be good for such little ones to live under a strict rule."
"For such?" asked the Englishman.
Armand leaned forward and let his mischievous eyes rest on the Englishman's face. "These children, Monsieur . . . some have lost their parents; and some . . . they should never have been in this world at all. The result of an indiscretion, you understand ? The love between two who could not marry."
- Предыдущая
- 2/94
- Следующая