Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Katharine, The Virgin Widow - Plaidy Jean - Страница 21
Maria de Rojas obeyed with alacrity, and the three maids of honor stood about Katharine’s table as she wrote.
“There!” said Katharine. “It is ready. As soon as the messenger leaves for Spain he shall take this with him among other important documents.”
“None is as important as this, Highness,” cried Maria de Rojas, taking the letter and kissing it.
“So when we leave for Spain we shall leave you behind,” said Katharine. “We shall miss you, Maria.”
“Your Highness will be so happy to return home—and so will the others—that you will all forget Maria de Rojas.”
“And what will she care?” demanded Francesca. “She will be happy with her English lord whom she loves well enough to say goodbye to Spain and adopt this country as her own for ever more.”
“That,” answered Katharine soberly, “is love.”
* * *
DR. DE PUEBLA called at Durham House. The Infanta had no wish to see him. She found him quite distasteful, and although she was always pleased to see Ayala the little marrano irritated her, and because she knew that he was ridiculed throughout the English Court she felt ashamed of him.
Puebla was well aware of this, but he was not unduly put out; he was accustomed to being scorned and he had an idea that he would remain at his post longer than Don Pedro de Ayala, for the simple reasons that he was more useful to the Sovereigns and that the King of England believed he was as good a friend as any foreign ambassador could be.
His lawyer’s outlook demanded that he know the truth concerning the Infanta’s marriage. Whether or not the marriage had been consummated seemed of enormous importance to him because, if it had not been, it would be a far simpler matter to get the dispensation from the Pope. He was determined to find out.
And who would be more likely to know the truth than Katharine’s confessor? So when Puebla arrived at Durham House it was not to see Katharine that he came, nor yet Dona Elvira, but Katharine’s confessor—Father Alessandro Geraldini.
Geraldini was delighted to be sought out by Puebla. He pretended, with everyone else, to despise the man, but he knew the power of Puebla and he felt, when the ambassador came to see him, that he was becoming of great importance. Had not Torquemada begun as confessor to a Queen? And look what power he had held! Ximenes de Cisneros was another example of a humble Friar who became a great man. Ximenes was reckoned to be the most powerful man in Spain at this time—next to the Sovereigns, of course.
So Geraldini was proud to receive Puebla.
The cunning Puebla was well aware of the feelings of the Friar, and decided to exploit them.
“I would ask your opinion on a very delicate matter,” Puebla began.
“I shall be delighted to give it.”
“It is this matter of the Infanta’s marriage. It seems a very strange thing that two young people should be married and not consummate.”
Geraldini nodded. “As the King forbade consummation it is almost certain that the Infanta would have mentioned in her confessions to her priest if she and her husband had defied the King’s wish.”
Geraldini looked wise.
“A confessor is the one confidant to whom it is possible to tell that which one keeps secret from the world. Is that not so?”
“It is indeed so.”
“Therefore if anyone knows what happened on the Infanta’s wedding night, that person is most likely to be yourself.” The little priest could not hide the pride which showed in his eyes. “In the name of the Sovereigns, I ask you to tell me what happened.”
Geraldini hesitated. He knew that if he told the truth and said he did not know, he would cease to be of any importance to Puebla; that was something he could not endure. He wanted to see himself as the Infanta’s confidant, as a man destined to play a part in Spanish politics.
“You see,” went on Puebla, noticing the hesitancy, “if the marriage was consummated and this fact was kept hidden the bull of dispensation from the Pope might not be valid. It is necessary to lay all the facts before his Holiness. We must have the truth, and you are the man who can give it. You know the answer. Your peculiar position enables you to have it. I pray you give it to me now.”
As it was more than Geraldini could bear to admit ignorance, why should he not make a guess? The young couple had spent the wedding night together according to custom. Surely they must have consummated their marriage. It was but natural that they should.
Geraldini paused only one second longer, then he leaped.
“The marriage has been consummated,” he said. “It is likely that it will prove fruitful.”
Puebla left Durham House with all speed. He first dispatched a letter to the Sovereigns and then sought out members of the King’s Council.
This was what he had hoped. He liked clean-cut facts. If the Infanta carried the heir of England in her womb then there could be no more doubt of her position in Henry’s realm.
The belief that the marriage had not been consummated was highly dangerous. It was a matter about which there would continue to be conjecture.
Puebla was therefore very happy to let it be known that Arthur and Katharine had cohabited and that there might be a hope that their relationship would be a fruitful one.
* * *
DONA ELVIRA WAS HOLDING in her hand a letter which she had taken from a drawer of her table, where a short while before she had hastily placed it.
The courier had left and was now well on his way to the coast with the letters he was carrying from England to Spain.
“And this,” said Elvira to herself, “will not be one of them.”
She was going to burn it in the flame of a candle as soon as she had shown it to Inigo, and made him aware that he would have to move faster. He was evidently slow in his courtship if he had allowed Maria de Rojas to prefer this Englishman to himself.
How had the Englishman been in a position to pay court to Maria de Rojas, she would like to know! Clearly there were traitors in the household. She, Dona Elvira Manuel, and she alone, should rule; and if her rule had been absolute, Maria de Rojas would never have exchanged anything but glances with her Englishman.
She suspected three people of seeking to wean Katharine from her. The first was that pernicious little priest, who recently had given himself airs; the second was Don Pedro Ayala whose cynicism and riotous living had earned her disapproval; and of course, like everyone else of noble blood, she disliked Puebla.
She would send for Inigo. She would show him the letter in Katharine’s handwriting, asking for a dowry for Maria de Rojas; and she would have him know that a son of hers must not allow others to get ahead of him.
She called to one of the pages, but even as she did so the door was flung open and her husband Don Pedro Manrique came into the room. He was clearly distraught, and temporarily Dona Elvira forgot Maria de Rojas and her love affair.
“Well,” she demanded, “what ails you?”
“It is clear that you have not heard this rumor.”
“Rumor! What is this?”
“It concerns the Infanta.”
“Tell me at once,” demanded Dona Elvira, for she expected immediate obedience from her husband as she did from the rest of the household.
“Puebla has told members of the Council that the marriage was consummated and that there is every hope that the Infanta may be with child.”
“What!” cried Elvira, her face growing purple with rage. “This is a lie. The Infanta is as virgin as she was the day she was born.”
“So I had believed. But Puebla has told members of the Council that this is not the case. Moreover he has written to the Sovereigns to tell them what, he says, is the true state of affairs.”
“I must see Puebla at once. But first…let the courier be stopped. It is a lie he is carrying to the Sovereigns.”
“I will dispatch a rider to follow him immediately, but I fear we are too late. Nevertheless I will see what can be done.”
- Предыдущая
- 21/59
- Следующая