Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Katharine, The Virgin Widow - Plaidy Jean - Страница 17
The news had cast a gloom on the company, but Katharine was eager to know more about the dreaded disease, and Griffith sat beside her and told her and Arthur how it began with a fever and that many died before the sweating stage began. Then they sweated profusely and, if they could cling to life long enough, they stood a chance of recovery; for in sweating they cast off the evil humors of the body and thus recovered.
Arthur was disturbed; he told Katharine: “The disease broke out soon after my father won the throne. I think some looked upon it as an evil omen. It is strange that it should have broken out here in Ludlow now we are come. It would seem that there is a blight on our House.”
“No,” replied Katharine fiercely, “this sickness could happen anywhere.”
“It started in the army which landed at Milford Haven with my father.”
Katharine endeavored to disperse his gloom, but it was not easy; and that night the singing ceased in Ludlow Castle.
* * *
* * *
* * *
KATHARINE AWOKE in the night. She was conscious of a curious burning sensation in her limbs; she tried to call out but her mouth was parched.
She lay still, thinking: So it has come to Ludlow Castle and I am its victim. Yet if I am to die, then I shall be with my sister Isabella and my brother Juan, and I think I should be happy.
There was another thought which came to her and which she would not voice. It was that her mother might not be long for this world, and if she too were going to pass from the Earth to be with Isabella and Juan, then Katharine would long to join them.
She felt lightheaded; she had forgotten she was in grim Ludlow Castle; she thought she was back behind the rose-tinted walls of the Alhambra; she thought that she lingered in one of the patios, trailing her hot fingers in the cool fountains; but the fountains were not cool; they were hot as fire and she believed she had put her fingers in the fires in which the heretics were burned, mistaking them for fountains.
She was tossing from side to side in her bed when Maria de Rojas came to bid her good morning.
Maria took one look at her mistress and was terrified. She ran screaming to Dona Elvira.
* * *
* * *
* * *
SO KATHARINE lay a victim of the dreaded sickness. All through the day and night which followed Elvira was in the sickroom. Angrily she ordered possets and herbal drinks to be prepared in case they might be of some use to her Infanta. She cursed those who had dared bring infection into the castle. She had no thought of anything but the health of her mistress.
Katharine had passed into the sweating period. Elvira hovered anxiously about her bed. If she sweated profusely the evil humors would be thrown off; and she was sweating.
“The Sovereigns will never forgive me,” cried Elvira, “for letting their daughter face such infection. She must recover. It is unthinkable that she should die…her dowry not even paid, her virginity intact.”
The energy of Dona Elvira affected all who came in contact with the sickroom.
News was brought for Katharine, but Elvira would not admit the messenger.
So the Prince was sick? Well, was not the Prince always ailing? The Infanta, who was never ill, was now laid low with their miserable sweating sickness!
It was twenty-four hours since Katharine had been taken ill. She lay limp and exhausted on her bed; but she still lived.
Dona Elvira busied herself with making a brew of aromatic herbs, laurel and juniper berries which the physicians had recommended; and when Katharine had drunk it she opened her eyes and said: “Dona Elvira, bring my mother to me.”
“You are in your bed in Ludlow Castle, Highness. You have been very ill but I have nursed you back to health.”
Katharine nodded her head slightly. “I remember now,” she said; and there were tears in her eyes which would never have appeared but for her bodily weakness. She wanted her mother now, even more than ever. She knew that, if only she could feel that cool hand on her brow, see those serene eyes looking into hers, commanding her to bear whatever ill fortune God had seen fit to send to her, she could have wept for joy; as it was she could not prevent herself from weeping in sorrow.
“The worst is over,” said Elvira. “You will get well now. I have nursed you with my own hands, and shall do so until you are completely recovered.”
“Thank you, Dona Elvira.”
Elvira took Katharine’s hand in hers and kissed it. “Always I am at your service, my dearest Infanta,” she said. “Do you not understand that?”
“I understand,” said Katharine; and she closed her eyes. But try as she might she could not prevent the tears seeping through.
If I could see her but once…she thought. She turned her head that Dona Elvira might not see the tears.
“Does my mother know of my illness?” she asked.
“She will hear of it and of your recovery in the same message.”
“I am glad of that. Now she will not be grieved. If I had died that would have been her greatest sorrow. She loves me dearly.”
Now the tears were flowing more freely, and it was no use trying to restrain them. These were the tears which had been demanding to be shed for so long, and which in her strength she had withheld. Now she was too weak to fight them and she wept shamelessly.
“For she loves me so,” she whispered, “and we are parted. There will never be another to love me as my mother loved me. All my life there will never be love for me such as she gave me.”
“What nonsense is this?” said Elvira. “You must keep well covered. It may be that you have not sweated enough. There may be more humors to be released. Come, what would your mother say if she saw those foolish tears?”
“She would understand,” cried Katharine. “Did she not always understand?”
Elvira covered her up sharply. The Infanta’s tears shocked her.
She is very weak, she thought. But the worst is over. I have nursed her through this. She is right when she says the Queen dotes on her. I shall have Isabella’s undying gratitude for nursing her daughter through this illness.
* * *
* * *
* * *
THERE WAS A MUFFLED silence throughout the castle. People were speaking in whispers. Griffith ap Rhys sat with his harp at his knees, but the harp was silent.
There was death in the Castle of Ludlow. Disease had struck where it could not be defeated.
In the chamber of the Prince of Wales the candles were lighted by the bed and the watchers kept their vigil. Sir Richard Pole’s courier was on his way to Greenwich, to break the news to the King and Queen.
In the whole of Ludlow Castle Katharine, lying on her sick bed, was the only one who did not know that this day she had become a widow.
Intrigue at Durham House
AS SOON AS QUEEN ELIZABETH RECEIVED THE MESSAGE that she was to go with all haste to the King’s chamber, as soon as she looked into the face of the messenger, she knew that some dire tragedy had befallen her House. And when she learned that the couriers had come from Ludlow she guessed that what she had been dreading so long had at last taken place.
She steeled herself for the ordeal.
Henry was standing in the center of the chamber; his usually pale face was gray and his eyes looked stricken. He did not speak for a moment, and the Queen’s glance went from her husband to the Friar Observant who was the King’s confessor.
“My son?” whispered the Queen.
The Friar bowed his head.
“He is…ill?”
“He has departed to God, Your Grace.”
The Queen did not speak. For so many years she had waited for this news, dreading it. The fear of it had come to her in the days when she had held Arthur in her arms, a weak baby who did not cry but lay placid in his cradle, not because he was contented, but because he was too weak for aught else. It had come at last.
- Предыдущая
- 17/59
- Следующая