Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Там, где свобода… - Харви Кеннет Дж. - Страница 14
Его рука, рванувшись, вцепилась в Грома. Пальцы впились в ладонь сквозь помятую рубашку Грома. Он занес кулак, но Гром исчез, рухнув куда-то вправо. Вот как. Он обернулся и услышал хруст кожи под ударом кулака. Там был Рэнди. Он влепил Грому в физиономию три быстрых мощных удара. Рэнди с перекошенным лицом, как у него случалось, когда он впадал в бешенство. Три стремительных, смачных, крепких удара, и Гром упал как подкошенный. И перевернулся. Тогда Рэнди ринулся на Сквида, толкнул его на освободившееся место и повторил: раз, два, три. Больше не требовалось.
— Рэнди! — закричала барменша. Все знали, что ей нравится Сквид. Она к нему неровно дышит. — Рэнди, прекрати! — Выскочив из-за своей стойки, она подлетела было к Рэнди, но отшатнулась, когда на блузку ей шлепнулся кровавый ошметок. Она оглянулась на тени, сидевшие за столиками. Но там никто и не пошевелился.
Уиллис знал, что он следующий. Проглотив остатки рома, он поспешил проскочить мимо Рэнди, пока Сквид получал свою порцию. Рэнди отпустил Сквида, скорчившегося на полу, развернулся и бросился за Уиллисом. Первым же ударом он сбил Уиллиса с ног, и тот рухнул плашмя на столы и стулья. Напрасно он стал убегать. Его нос, возможно, остался бы цел. А не сломался бы с таким громким хрустом, что услышали все. Этот звук заставил вздрогнуть каждого, кто был поблизости.
А Рэнди, в своей джинсовой двойке, стоял как ни в чем не бывало. Тонкий, но крепкий. Ни волоска не выбивалось из прически. Он даже не запыхался. Он отряхнул свою джинсу, улыбнулся и спросил, подмигивая ему и склонив голову набок:
— Ты в порядке? Они тебя не достали, верно?
Барменша согнулась над Сквидом. Она трясла его, звала по имени, но он не откликался.
— Ты глянь, — обратилась она к Рэнди, — ты только посмотри.
— Да я вижу, — сказал Рэнди. — Вид отличный.
От этого всего ему стало легче. Мышцы размякли, как после хорошего ночного сна или массажа, вроде того, что сделала ему Рут однажды ночью, запустив пальцы в его плоть, заставляя его расслабиться и забыть о самом себе, пока он не вырубился.
Подошла барменша.
— Я хочу пить, — заявил Рэнди, шагая к стойке. Взяв стакан Грома, он заглянул туда, понюхал и затем опрокинул себе в глотку. — Алкоголь убивает микробов.
За стойкой повесили телефонную трубку. Он обернулся, ища глазами барменшу. Та стояла, сложив руки на груди.
— Куда, по-твоему, она звонила? — спросил Рэнди.
Он прикончил свой ром. Пора было идти.
— А может, она звонила проверить номера своего лотерейного билета. — Вдруг что-то нашло на Рэнди, волна боли стерла с лица улыбку. — О-ййй! — Он поднял правую руку. Встряхнул ее. Сжал в кулак. Посмотрел на костяшки. — Черт побери! Больно-то как.
И часа не прошло, как Рэнди загребли.
Они шагали по Уотер-стрит, глядя на яхты, стоявшие в гавани. Мечтали, как проберутся тайком на одну из них и пусть везет их хоть на край света. Рэнди смеялся. По названиям яхт он умел определять, откуда они прибыли. На каждой яхте у него были знакомые матросы, с которыми он выпивал, слушая их байки. Он учил их английскому, а от них нахватался французских и португальских фраз. Он смеялся тому, как все звучит по-другому на их языках.
— Куба! — кричал он, поднимая руки вверх. — Португалия. Берите меня. Я сдаюсь.
Потом их настигли огни. Обдали их красным и синим светом. Они остановились, прощаясь с мечтами о бегстве.
Рэнди посмотрел вниз и спросил:
— Ноги у тебя есть?
— Я не мальчик, чтобы бегать, — ответил он.
Рэнди сунул руки в карманы и стал насвистывать, раскачиваясь на каблуках.
Из разных дверей машины одновременно вышли двое полицейских в униформе. Один мужчина и одна женщина. Женщина нервничала, судя по тому, как она, закрывая дверцу одной рукой, второй проверила кобуру пистолета. Мужчина не проверял кобуру. Этот здоровяк беззаботно шагнул к ним, болтая руками. Он знал, что сейчас будет. Ему было не впервой выполнять такие задания. Женщина еще проверила, как сидит фуражка, и натянула ее поглубже. Мужчина был без фуражки. У него была красивая прическа.
— Добрый вечер, — поздоровался Рэнди.
Сине-красные огни выписывали кренделя на их черной форме. От этого у него в голове заиграл рояль. Он слушал, пока губы не задвигались и язык не начал тихонько пробовать ноты.
Рэнди удивленно посмотрел на него.
— Что делаем? — спросил мужчина.
— Вышли вот прогуляться, — ответил Рэнди, глядя в небо. — Чудесная сегодня ночка. Сколько звезд на небе.
— Предъявите, пожалуйста, документы, — сказала женщина.
Рэнди стал хлопать себя по рубашке, скорчив гримасу, как будто не понимал, что от него хотят.
Мужчина следил за руками Рэнди, не отрывая глаз от его распухших, окровавленных костяшек.
Он полез в задний карман брюк и вытащил бумажник, который подал женщине. Та взяла, но тут же вернула обратно со словами:
— Пожалуйста, достаньте ваши документы сами, сэр.
Взяв бумажник, он раскрыл его, не зная, что ей дать. Просроченные водительские права. Ничего другого там не было. Он вытащил их и протянул ей.
Женщина прочитала и сказала:
— Они просрочены.
— Неужели этот человек похож на автомобилиста? — засмеялся Рэнди.
— Я давно не вожу машину.
Рэнди снова засмеялся:
— Ну и молодец! На дорогах одни маньяки. — И добавил, поглядев в сторону полицейской машины: — Но жаль все же, что не водишь.
— У вас есть действительное удостоверение личности?
Рэнди сказал:
— Там его фотография. Он не слишком изменился. — Он придвинулся. — Явное сходство. — Затем отодвинулся. — Но пяток фунтов ты все же прибавил.
Мужчина взял у женщины права. Взглянул и вернул обратно:
— Все в порядке, мистер Мерден. А что же вы? — обратился он к Рэнди.
— А я не ношу с собой документов. Не люблю всяких сложностей.
— Каких сложностей?
— Ну, вот, например, вы ходите в форме. А я не люблю выряжаться.
— Как вас зовут?
— Пабло. — Он махнул рукой в сторону одной из яхт.
Мужчина сдержанно улыбнулся. Его, кажется, это совсем не волновало. Женщина с почтением взирала на коллегу.
— Пабло, — сказал мужчина, — а фамилия?
— Пабло Пикассо.
— Понятно, — сказал мужчина.
— Я приехал издалека, чтобы рисовать тут кубы. Посмотрите на свою голову. Без сомнения, моя работа.
Оба полицейских смотрели на Рэнди.
— Вас зовут Рэнди Мерфи?
— Нет, но этот мерзавец мне денег должен.
Он хихикнул под взглядом женщины.
Мужчина снова едва заметно улыбнулся.
— Вам известно имя этого человека? — спросила женщина.
— Ничего ему не известно, — вмешался Рэнди. — Это наше первое свидание.
— Мистер Мерден, — сказал мужчина, глядя на него.
Он пристально взглянул на полицейского и опустил глаза.
— Вам придется проехать с нами, — сказал мужчина.
Подняв взгляд, он увидел, что полицейский говорит с Рэнди.
Он придвинулся к Рэнди.
— А вы оставайтесь, — сказал мужчина. — Нам с вами не о чем разговаривать, мистер Мерден. Пока не о чем.
Рэнди пожал плечами.
— Наверное, ты все-таки не виноват.
Рэнди позволил полицейскому взять себя за руку и увести. Все это шутка. Он нахмурился, снова пожал плечами и засмеялся:
— Позвони моему адвокату.
Он хотел пойти с Рэнди, но женщина предупреждающе подняла руку.
— Пожалуйста, сэр, — сказала она, — отойдите.
Вторая рука потянулась к дубинке. Не к пистолету, а к дубинке. Она бы только ударила его, а не застрелила. Это еще терпимо. Он бы пережил.
Полицейский подвел Рэнди к машине.
Женщина осталась на месте, глядя на него и не опуская руки. Длинные пальцы без колец. Чистая рука. Розовая. Хрупкая. Интересно, чем она пахнет.
— Эй, — позвал Рэнди и полез в карман.
Полицейский взял его крепче, развернул боком, но Рэнди успел вынуть что ему было надо и швырнуть ему.
Связка ключей, бренча на лету, описала высокую дугу в воздухе.
- Предыдущая
- 14/34
- Следующая