Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тень императора - Сахаров Василий Иванович - Страница 73
«Охренеть! Марк такому известию наверняка не обрадуется».
«Он давно о чём-то подобном подозревал, так что сюрприза не получится».
Обмен мысленными сообщениями прошёл мгновенно, и я сразу принял решение:
«Любовника императрицы надо брать. Пригодится».
«Учти, – виновато улыбнулась ламия, – я двоих под контролем не удержу».
«Ничего. Этот сам пойдёт».
– Шевалье Дойверген? – обратился я к любовнику Ингрид, за спиной которого, выступив из-за портьеры, появился Тракайер.
– Да-а-а… – протянул он и бросил опасливый взгляд на Хагена. – А что?
– Вам доверена высокая честь сопровождать её величество в столицу.
– Но я…
Он посмотрел на Ингрид, и неверная супруга императора сказала совсем не то, что хотела:
– Сопровождайте меня, шевалье.
– Слушаюсь. – Отказаться Дойверген не мог и присоединился к нам.
Кажется, всё получилось. Однако взять императрицу и маленького Анхо – только половина дела. Ещё предстояло выбраться из замка и доставить Ингрид с ребёнком в столицу. Что-то должно было случиться, слишком гладко всё шло, и я не расслаблялся. Постоянно, каждую секунду, ожидал какого-то подвоха или неприятности. И, как оказалось, не зря.
Мы покинули логово Канимов, и когда до телепорта оставалось метров триста, я резко поднял руку:
– Стоп!
Кавалькада замерла. Офицеры и я – верхами, карета в центре построения.
– Спешиться! К бою!
Дворяне покинули сёдла и рассредоточились. В руках арбалеты и магические энергокапсулы. Ночь. Тишина. Улица казалась безлюдной. Слева и справа над нами нависали трёхэтажные каменные дома.
– Опасность? – рядом замер Тракайер.
– Пока не знаю, – покачал я головой и принюхался. – Кровью пахнет. Свежей. И патруля нет. Мы недавно здесь проезжали, воины стояли, а сейчас никого. И на перекрёстке впереди не горит фонарь.
– Да, так и есть, – согласился Хаген и кивнул в сторону перекрёстка. – Разреши, я прогуляюсь, посмотрю, что там.
– Подожди немного. Лучше по сторонам смотри и наблюдай за Дойвергеном, чтобы не сбежал.
Посылать Тракайера вперёд не хотелось. Если там засада, его прикончат, от нескольких арбалетных болтов он не увернётся. Значит, надо идти самому под «Покрывалом невидимости» либо посылать ламию. Но Отири оберегала Эрмина и контролировала Ингрид. Это важнее всего, а просканировать опасный участок дороги не получалось, и это ещё один признак опасности.
«Сам разведку проведу», – подумал я, и в этот момент на перекрёстке начался бой.
Яркая вспышка. Тревожный неразборчивый крик и сильный взрыв.
Бум-м-м-м!!! – раскатистый звук прокатился по улице, и следом пришла ударная волна. Лицо обдало горячим ветром и пылью. Однако это был лишь отголосок взрыва, у нас никто не пострадал, только кони дико заржали и попытались разбежаться. А вот тем, кто находился на перекрёстке, пришлось туго.
Бум-м-м-м!!! Бум-м-м-м!!! Бум-м-м-м!!! Бум-м-м-м!!! – одна за другой взорвались ещё четыре гранаты, или это были боевые заклятия, сразу не разберёшь, а затем всё стихло.
– Лошадей держите! – закричал Тракайер.
– О боги! Спасите нас! – воскликнула нянька наследника.
– Бежим! – взвизгнул шевалье Дойверген.
Хаос и беспорядок. Впрочем, вскоре всё затихло. Женщин успокоила Отири. Животных удержали. А Дойвергену отвесили пару хлёстких затрещин, и он заткнулся.
Со стороны перекрёстка на нас вышел человек. Он был сильно обожжён, на месте лица одна сплошная чёрная корка. При этом он едва стоял на ногах, сильно покачивался, судя по всему, получил серьёзную контузию.
– Па-ма-а-а-ги-и-те-е! – просипел он, и мне показалось, что я этот голос уже где-то слышал.
– Кто ты?! – подскочил я к человеку, отметил, что на нём порванный в клочья мундир Чёрной свиты, и встряхнул горелое тело за плечи. – Говори!
Вместо ответа, он упал на колени и потерял сознание. Толку с него нет.
– Движение справа! – закричал Унган Балюс. – На крыше!
В самом деле, справа мелькнула тень. На здании был человек, и мы приготовились сбить его наземь. В моей ладони накопилась сила, и я уже хотел метнуть в сторону опасности боевое заклятие, но тут меня окликнули:
– Ройхо! Не стреляй! Это Торопай!
– Не стрелять! – отдал я команду и крикнул вождю: – Спускайся!
Ловко, словно кошка, цепляясь за карнизы и выступы каменной стены, храмовник Иллира Анхо спустился на землю, и я обратился к нему:
– Рассказывай, что здесь произошло.
Торопай зашептал:
– Нас самый главный послал. Ты понимаешь, о ком я говорю.
– Разумеется.
– Он сказал, вас надо прикрыть. Мы выдвинулись. Вы проехали в замок. А следом появились эти. – Степняк кивнул на обожжённого человека. – Сплошь гвардейцы, четыре десятка, бойцы серьёзные, и с ними три мага. Они убрали стражников, в ножи их взяли, и устроили засаду. Ну а когда вы снова появились, мы решили – пора. Пять гранат им сверху спустили. Только один человек и выжил.
– Почему вы сразу со мной на связь не вышли?
– Боялись себя обозначить. Очень уж место удобное для себя выбрали.
– Кто командовал вражеской засадой?
– Какой-то Сид.
– Полковник?
– Да.
– Жаль, что он погиб.
– Почему погиб? – Торопай указал на недобитка. – Вот же он.
Всё встало на свои места. Канцлер, хитрая морда, задумал убрать меня и перехватить наследника престола. То есть перешёл к активным действиям, не дожидаясь, пока мы ударим. Почуял беду. Сволочь! Теперь ему терять нечего: либо пан, либо пропал. Пошёл на открытый мятеж, и это серьёзно. Лишь бы Марка не убрал, пока мы на помощь не подоспеем.
– Торопай.
– Что?
– Где Иллир?
– Не знаю. Он отдал приказ и исчез.
«Выходит, пока придётся воевать без него», – промелькнула мысль.
– Твои сородичи-степняки готовы к бою?
– Да. Я сегодня у них был, командиры тысяч все за меня и выполнят любой приказ.
– Отлично. – Я снял печатку императора и передал ему. – Это пропуск. Немедленно отправляйся в Ратинбург, поднимай воинов и перебрасывай степняков в столицу. С тобой отправится мой человек.
– Сделаю.
Вождь понял меня правильно. Надо торопиться и спасать императора.
– Балюс!
– Я!
– Отправишься с этим воином. Поможешь ему и сделаешь, что он скажет.
– Есть!
– Всем внимание! Выдвигаемся! Я с Тракайером направляюсь в столицу! Остальные переходят на Данце! Старшим группы назначается Черенга!
«А как же я?» – мысленно спросила ламия.
«Ты должна уберечь Эрмина, организовать оборону Данце, прислать в столицу Ваирскую бригаду и вызвать Иллира. Это очень важно».
«Я всё сделаю, любимый».
Приблизившись к полковнику Сиду, я применил к нему исцеляющее заклятие и, не дожидаясь, пока он придёт в себя, отдал команду ближайшему офицеру:
– Раммо! Этого для допроса передадите Керну! Смотрите, чтобы не сбежал.
– От нас не сбежит.
Офицер обхватил полковника за туловище и, словно мешок, потащил к своей лошади.
Глава 24
***Империя Оствер. Грасс-Анхо. 18.12.1407
На выходе из столичного телепорта меня и Тракайера окружили городские стражники. Было их немало, больше полусотни с одним магом, и в кольцо они взяли нас достаточно грамотно, обошли полукругом, и мы оказались под прицелом нескольких арбалетов. Конечно, городская стража по уровню подготовки не дотягивала до линейной имперской пехоты, не говоря уже о егерях семьи Каним, моих кеметцах или гвардейцах одного из великих домов. Однако противников было слишком много. Обычные офицеры гвардии шансов против стражников не имели. Но мы с Хагеном – не обычные, нас нельзя сравнивать с остальными. Со мной всё понятно, а Тракайер сам по себе мощный боец, не зря о нём, словно о герое, на фронте легенды слагали. Поэтому, когда к нам приблизился капитан городских правоохранителей, ничем не примечательный служака, я был уверен, что мы прорвёмся.
– Граф Уркварт Ройхо? – Капитан остановился в нескольких метрах.
- Предыдущая
- 73/79
- Следующая