Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отодвигая границы (ЛП) - МакГэрри Кэти - Страница 59
Она посмотрела на мою протянутую руку.
— Знаю, что твой папа любит держать тебя в неведении, так что, может, ты не в курсе о судебном приказе.
— Я не заинтересована в отправке её в тюрьму. Просто хочу увидеться. — Я потрясла письмом и попыталась изобразить щенячьи глаза миссис Колинз. — Пожалуйста, Бриджет.
Она взяла конверт.
— Я ничего не обещаю, поняла?
Я кивнула, слишком перенервничав, чтобы что-то ответить. Либо я решила все свои проблемы, либо создала новые. Но всё это не важно.
Мне надоело жить в страхе. Пришло время стать сильной.
48 - Ной
— Как твои дела, Ной? — Миссис Колинз улыбнулась, когда я протанцевал в её кабинет и сел в кресло.
— Бывало и лучше.
Это привлекло её внимание.
— По крайней мере, сегодня ты честен со мной. С чего бы?
Я покачал головой, не в состоянии ответить. По школе пошёл слух, что Люк бросил девушку этой недели с намерением пригласить Эхо на выпускной. Ублюдок едва дождался прохождения трёх недель, чтобы начать охоту на мою девушку.
Заёрзав на месте, я попытался избавиться от мысли, что Эхо — моя. Мы расстались, и Исайя был прав — я никак этому не препятствовал. Мне хотелось, чтобы она была счастлива, а это невозможно с парнем, занятым заботой о двух мальчиках. Исайя посоветовал дать ей выбор и снова поговорить. Я хотел вернуть Эхо в свою жизнь, но ей лучше без меня.
Бет пообещала поспрашивать и узнать, приняла ли Эхо приглашение Люка. Часть меня надеялась, что она согласилась. Я испортил её танцы на честь Дня Валентина. Она заслуживала хорошего выпускного.
— Спешу тебя порадовать, тест на наркотики, который запросил судья, оказался негативным.
Я пожал плечами: уже несколько месяцев не курил травку.
— Вы ожидали другого результата?
Она засмеялась.
— Я встречалась с Бет.
Тут и я рассмеялся. По крайней мере, она не пыталась приукрасить ситуацию.
Последние пару недель миссис Колинз докапывалась до моей жизни, но я сворачивал все темы к братьям.
Иногда мы обсуждали возможность на обучение в колледже, которой у меня никогда не будет.
— Как дела с Джейкобом?
После моего визита в Правовую Помощь, Кэрри и Джо наняли крутого адвоката и добились отмены моих привилегий на посещение. Наплели какую-то чушь насчёт того, что я употребляю наркотики и часто гуляю на вечеринках — плохой пример для братьев. И тут всплыл тест на наркотики. Умный ход с их стороны. До Эхо их подозрения были не беспочвенными, но сейчас…
— Ты же знаешь, я не могу обсуждать личные детали, но могу рассказать тебе сказку о замечательном мальчике по имени Джек, который три года страдал ночными кошмарами.
Мои губы дёрнулись в улыбке. Не так уж плоха эта миссис Колинз.
— И что стало с Джеком?
— Он проспал целую ночь без кошмаров на прошлой неделе.
У меня перехватило дыхание, стало трудно дышать.
— Спасибо.
— Тебе спасибо. Не думаю, что Кэрри и Джо догадались бы, что его мучило, если бы ты не сказал. — Мы сидели в молчании с пару секунд. Я уставился на свои ботинки.
— Мне хотелось бы обсудить, что мучает тебя.
— Эхо часто отсутствует. — Две недели назад она пропустила три дня, и два на прошлой неделе.
Женщина подняла брови.
— Не совсем то, что я имела в виду, но сойдет. Да, это так.
Чем больше я говорил, тем больше загонял себя в угол, но мне было плевать. Может, я к этому и стремился.
— С ней всё хорошо?
— Почему бы тебе самому у неё не спросить?
— Мы не общаемся. — Но я в этом нуждался. Та деталь, которую Исайя заказал для машины Айреса, наконец пришла.
Миссис Колинз облокотилась на стол.
— Что между вами произошло?
— Мы расстались, — выдавил я. — Я передумал. Не хочу говорить об Эхо. — Я отвернулся. Думать о ней было больно.
Женщина посмотрела на меня своими щенячьими глазами и открыла мою папку.
— Тогда давай обсудим приближающуюся дату ACT.
***
Миссис Колинз уговорила меня зарегистрироваться на ACT. Если я пройду тест и подам документы в парочку университетов, тогда она поможет мне подготовиться к встрече с судьей после выпускного. Пустая трата времени. Любые сомнения по поводу получения права на опеку над братьями закончились, когда Кэрри и Джо лишили меня встреч с ними.
Зазвонил телефон миссис Колинз — такого прежде никогда не случалось при мне. Она мгновенно ответила и повернулась:
— Увидимся на следующей неделе. Пожалуйста, передай Эхо, что я освобожусь через пару минут.
Наша встреча закончилась. Я скользнул рукой по лицу, открыв дверь. Последние три недели я старался изо всех сил, чтобы избежать времени наедине с Эхо, и теперь… Чёрт.
Она сидела в одиночестве посреди ряда стульев, уставившись в экран телефона и качая ногой в собственном ритме. Я закрыл за собой дверь и прислонился к ней.
— Исайя достал деталь для починки машины Айреса.
Она сверкнула удивлённой улыбкой, и её глаза заблестели.
— Шутишь? Я думала, после… ну, сам знаешь… он не захочет…
— Исайя ходит с постоянным стояком после того, как увидел машину. Кроме того, я же обещал помочь тебе починить её. — Часть моего сердца восторжествовала, увидев её счастливой; вторая утопала в жалости к себе. — Он сказал, что зайдёт на выходных и закончит работу.
— На этих выходных? — Эхо спрыгнула со стула. — Исайя починит машину моего брата на этих выходных?! О. Мой. Бог! — Она прикрыла рот рукой. — Это замечательно!
Девушка кинулась ко мне в объятия. Я закрыл глаза в момент, как её руки скользнули по моей шее. Я положил руки на уже родные мне места и начал наслаждаться её приятным ароматом. Три недели я чувствовал себя пазлом с недостающими кусочками. Её тело идеально подходило моему, делая меня вновь целым.
— Я скучал по тебе.
Клянусь, Эхо обняла меня крепче, прежде чем отступить назад.
— Прости. Это было неуместно.
Я неохотно отпустил её и хихикнул.
— Я руками и ногами за неуместность.
Её смех исцелял и ранил в то же время.
— Да, ты такой. — Она закусила губу, и моя улыбка расширилась, когда взгляд девушки прошёлся по моему телу. Эхо моргнула. — Как обстоят дела с твоими братьями?
Я кивнул подбородком на стулья, и мы сели рядом. Её колено и плечо едва задевали меня, и больше всего я хотел провести пальцами по её волосам.
— Судья назначил дату нашей встречи после выпускного. Миссис Колинз готовит меня.
— Это же замечательно!
— Да. — Я попытался добавить оптимизму в голос.
С лица девушки исчезла улыбка и намёк на радость.
— Что не так?
— Кэрри и Джо наняли адвоката, и я потерял право на встречи.
Эхо положила свою нежную ручку поверх моей.
— Ох, Ной, мне так жаль. Ты вообще их не видел?
Я провёл бесчисленное количество времени на диване в подвале, пялясь в потолок и гадая, чем она занималась. Её смех, улыбка, прикосновение её тела к моему и раскаяние, что я так легко позволил ей уйти, преследовали меня. Пойдя на риск, я переплёл наши пальцы. Скорее всего, такая возможность мне больше никогда не представится.
— Нет, миссис Колинз убедила меня, что лучше всего держать дистанцию и следовать закону.
— Вау, а она творит чудеса! Опасный Ной Хатчинс стал на тропу порядка. Осторожно, а то она может испортить твою репутацию среди девушек. — Эхо заиграла бровями.
Я понизил голос:
— Не то, чтобы это имело значение. Меня волнует мнение лишь одной девушки.
Она расслабила руку и погладила меня большим пальцем.
— С миссис Колинз на твоей стороне, ты вернёшь их.
Минута наедине, и мы снова влюбились друг в друга, будто и не было этого расставания. Я мог бы обвинить её в нашем разрыве, но, в конце концов, это я согласился с её решением.
— Что насчёт тебя, Эхо? Ты нашла свои ответы?
Эхо позволила волосам упасть на лицо, и её колено задёргалось.
- Предыдущая
- 59/72
- Следующая