Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Недремлющее око. Пионер космоса. Божественная сила - Рейнольдс Даллас МакКорд Мак - Страница 17
Им дали симпатичный столик возле танцевальной площадки.
— Слава Веблену, — прошептала Надин. — Ты должен признать, что имя твоего отца имеет свои преимущества, когда нужно произвести впечатление на лакеев, открывающих дверь.
— Наверное, — сказал утомленно он.
Рекс Моррис оглядел комнату.
Из дальнего угла танцевальной площадки дядя Билл весело помахал ему рукой.
Старший Моррис сидел за столиком с полудюжиной других, трое или четверо из них были, как определил Рекс, в ранге Технологов, в том числе Маррисон, текстильный магнат.
Они все, кажется, были уже навеселе.
Надин Симс поправила сари, заказала подскочившему к их столику официанту двойную «Плакучую иву» и принялась рассматривать комнату, без сомнения, по-женски выясняя, кто в чем одет.
Она улыбнулась полудюжине разных компаний, кивая в знак приветствия налево и направо.
Видно было по ее лицу, что она наслаждалась роскошью, а это заведение, наверное, было одним из самых роскошных в Великом Вашингтоне, а значит и во всем мире.
Она сказала сухо:
— Ты, кажется, не пользуешься сегодня большой популярностью у Технолы Паулы Клейн.
— Что ты имеешь в виду?
— Паула Клейн сидит вон там с Технологом Маттом Эджевортом. Мне показалось, она бросила на тебя злобный взгляд.
Рекс Моррис отыскал глазами Паулу, но она в это время разговаривала оживленно с грузным Технологом из ФРБ, сидящим напротив нее.
Полицейский чиновник, казалось, был немного не в своей тарелке в этом сверх шикарном ресторане для класса Технологов. Из всех присутствующих он один не обладал аристократической аурой, которая развивается на протяжении многих поколений.
Грубые черты лица, волосы нечесаные, манеры — не такие обходительные, как у других Технологов и Первых Технологов за соседними столиками.
Рекс Моррис скривил верхнюю губу, изображая отвращение.
— Как ты назвала того Исполнителя в одежде Технолога?
Глаза Надин Симс сузились и сделались как щелочки. Она сказала ровным голосом:
— Это Матт Эджеворт. Разве ты его не помнишь? Ты должен был видеть его на приеме у Лиззи Мим. Между прочим, ты прав. Он хорошо продвинулся по службе. Сделал хорошую карьеру.
Она добавила лениво:
— И, как я понимаю, он еще не достиг своего потолка. Уоррен Клейн, как тебе известно, Первый Технолог Функционального Ряда Безопасности, уже пенсионного возраста и, кроме того, нездоров, по слухам.
Рекс Моррис фыркнул неодобрительно.
— Ни один Исполнитель никогда не сможет стать членом Конгресса Первых Технологов. Даже если бы он был назначен главами других ФР, Высший Технолог, вне всякого сомнения, наложил бы вето на этот фарс.
Принесли напитки, и Надин Симс лениво помешала свой предназначенной для этого палочкой.
— Ни законом, ни традицией это не возбраняется, — сказала она.
— А продвижение по службе в Функциональном Ряду Безопасности значительно проще, чем в некоторых других. Разные требования, конечно. Не каждый обладает качествами, необходимыми для того, чтобы быть полицейским чиновником высокого ранга.
Рекс презрительно фыркнул.
— Можешь ли ты мне назвать хотя бы один случай в прошлом столетии, когда Исполнитель от рождения попал бы в Конгресс Первых Технологов?
— Он уже достиг ранга Технолога, — сказала она. — Остался один только шаг.
Рекс с отвращением пожал своими аристократическими плечами и даже не потрудился ответить ей.
Она мягко сказала:
— Как мне кажется, он о тебе тоже не высокого мнения.
— Что ты хочешь этим сказать, о Великий Скотт?
Она отложила палочку для помешивания напитка, поднесла бокал к губам и посмотрела ему в лицо.
— Система распространения сплетен передает, что он совсем не прочь подловить тебя на какой-нибудь промашке, такой, которая позволит ему отдать тебя под суд.
Рекс Моррис был ошеломлен.
— Но, почему, о Великий Скотт? Я едва знаком с этой деревенщиной.
— Ты, по-моему, слишком эмоционально высказываешься о человеке, с которым у тебя не было никаких контактов, — сказала она. — Откуда ты знаешь, что ты не найдешь его вполне совместимым, когда познакомишься с ним?
Он уставился через всю комнату на Технолога Безопасности.
— Маловероятно.
— Это потому, что он с красивой и обаятельной Паулой Клейн? — спросила она.
— Конечно, нет. Кроме того, ты сама же сказала, я, очевидно, у Технолы Клейн в черном списке.
Она допила свой напиток и постучала по тонкой ножке бокала палочкой. Официант подошел к столику с еще двумя бокалами того же напитка.
— Ты думаешь, — лениво произнесла Надин, — что в таком большом городе, как наш, масса подходящих молодых людей для девушки, но это отнюдь не так, принимая во внимание ранг Паулы.
Он хмуро взглянул на нее, выразив непонимание на своем лице, что не украшало его аристократическую внешность.
— Брат Паулы, — продолжила Надин, — и отец оба были Первыми Технологами. Но более того, Высший Технолог — это ее кузен. Выше уже некуда.
— Кузина Высшего Технолога? — повторил Рекс. — Я этого не знал.
Надин помешала свой новый напиток.
— Немного подходящих молодых людей на такой высоте. Конечно, сын Героя Техната…
Рекс с возмущением отмел эту идею.
— Дурная репутация моего отца превосходит его престиж.
— Сомневаюсь. Когда ты достигнешь Высот Паулы, многое простится. Например, один из ее дедушек выступал против Темпля. Нонконформизм высшей степени.
Рекс Моррис нетерпеливо сказал:
— При чем же здесь тогда этот неотесанный чурбан, пытающийся меня достать?
Надин Симс улыбнулась ему очаровательной улыбкой.
— Как ты сам заметил, требуется более одного столетия для того, чтобы кто-нибудь, рожденный Исполнителем, достиг Конгресса Первых Технологов. У такого человека хватит амбиций, чтобы жениться на Пауле Клейн.
Рекс поджал губы и тихо присвистнул.
— О-го-го, — сказал он. — Я полагаю, мне лучше поставить всех в известность, что меня не интересует эта молодая леди. В противном случае я кончу тем, что он арестует меня за подрывные разговоры, как только я открою рот, чтобы зевнуть.
— Так ты не очарован Технолой Клейн? — спросила Надин.
Он протянул руку через стол, чтобы дотронуться до ее руки.
— Моя дорогая Нефертити Вторая, — сказал он. — Ты помнишь? Я же мужчина, питающий слабость к шейкам. А ты сравни свою и ее…
Она рассмеялась, но бросила быстрый взгляд через всю комнату на Паулу.
— В действительности, непривлекательной ее не назовешь. Она хороша, скажем, в серьезном стиле.
— Это, что называется, похвала, которая хуже хулы, — усмехнулся Рекс.
Возле входа возникло какое-то легкое волнение, и через минуту Технолог Матт Эджеворт быстро вскочил на ноги, даже забыв принести извинения Пауле Клейн, и поспешил туда, откуда доносился шум, и проходя между столиками, вращал своими бедрами, подобно тому, как бежит футболист по разбитому полю.
Этот крупный мужчина, оказывается, мог довольно быстро передвигаться в случае необходимости.
В дальнем конце комнаты возникла оживленная дискуссия, которая не могла более оставаться незамеченной всеми присутствующими в этом заведении.
Наконец, Матт Эджеворт проделал обратно свой путь между столиками и вышел в центр танцевальной площадки.
Он поднял руки над головой, как бы прося внимания, лицо его ничего не выражало.
Рекс спросил у Надин:
— Что в конце концов происходит? Чего хочет этот толстый клоун?
Она сказала в растерянности:
— Не знаю. Очевидно, случилось что-то важное.
Матт Эджеворт говорил:
— Могу я просить вашего внимания?
Он замолчал, ожидая, пока стихнет волна удивления.
— Дело огромной важности, и так как основная часть чиновников высокого ранга присутствует здесь… Вы все знаете Первого Технолога ФР Безопасности, Уоррена Клейна…
Какой-то мужчина лет на десять старше Эджеворта, который следовал за ним, в этот момент вышел на середину танцевальной площадки, тогда как его подчиненный сделал несколько шагов назад.
- Предыдущая
- 17/122
- Следующая