Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игра без правил - Орлов Алекс - Страница 56
– Он уходил от всех фильтрующих постов полиции и национальной гвардии и теперь оказался на дороге в Лапуту.
– В Лапуту?
– В Лапуту, – повторил Квазик.
– Отлично. Кажется, это…
– Заброшенная база, сэр. И совершенно пустой город. Можно высадить туда батальон спецназа, и они все прочешут.
– Все прочешут, – повторил генерал, криво усмехаясь. – А что скажут про нас коллеги?
– Ну… А что они могут сказать? Они провинциалы, сэр. А у нас главное управление, между прочим.
– Я начальник, ты дурак?
– Примерно так.
– Ладно, что удалось выяснить?
– К сожалению, сэр, информация со спутников поступает с задержкой – обработка на сервере, приоритет задач, то да се.
– По делу, Квазик! – не сдержался генерал.
– Прошу прощения, сэр. Одним словом, теперь мы знаем, что объект был вынужден забраться в Лапуту.
– Что представляет собой это… эта Лапута?
– Был городок на двенадцать тысяч населения, включая военных и членов их семей. Они обеспечивали проводку до добывающих территорий. Когда добыча прекратилась, партизаны ушли – грабить нечего. Потом ушли и военные, им сократили бюджет. А затем хлопнулся и весь город, жизнь там прекратилась.
– Это очень занимательно, но зачем туда устремился наш объект?
– Ему некуда деваться, сэр, он попался. Разрешите, я домой пойду, а? Очень помыться хочется.
– Идите.
Начальник сомкнул веки, подождав, когда за майором закроется дверь. Потом надавил кнопку интеркома:
– Журбена ко мне.
– Слушаюсь, сэр.
Начальник снова прикрыл веки, прислушиваясь к окружающим звукам – тарахтению генератора на двадцать шестом промышленном этаже. Там проводили финишную сборку сервера и не могли положиться только на одну лишь энергетическую сеть.
А еще лифт – трень-брень. За что он там задевает в шахте? Холифилд дважды вызывал службу ремонта, но они ничего не нашли, и снова – трень-брень. Причем не всегда, а лишь иногда. Стоит смежить веки и – трень-брень. Холифилд даже выбегал в лифтовой холл, но возле шахты этот противный звук пропадал. А когда генерал возвращался в кабинет, звук появлялся вновь.
Наверное, это какая-то медицинская проблема и следовало обратиться к врачу, но… Но военные врачи такими пустяками не занимались, им подавай законченных шизоидов или сквозные раны, а гражданские специалисты – им требовался допуск и последующая ликвидация. Так никаких врачей не напасешься.
Примчался Журбен – капитан спецназа при главном управлении министерства безопасности. После ранения он слегка приволакивал ногу, и хотя внешне это было незаметно, генерал по звуку определял приближение Журбена.
Едва распахнулась дверь и показалась квадратная фигура, Холифилд махнул рукой, останавливая капитана с распахнутым для доклада ртом.
– Не нужно, приятель, просто послушай, что я скажу, – сказал он, и Журбен какое-то время стоял с открытым ртом, а когда закрыл его, это стало знаком, что он готов принимать информацию. – У тебя двенадцать часов, капитан. Ты должен прибыть в Лапуту, это на Фармапласте. Прибыть и возглавить операцию по поимке чрезвычайно опасного преступника. Он нужен нам живым или доступным для идентификации.
– Я понимаю, сэр, но пока я буду добираться…
– Пока ты добираешься, на месте будут сформированы необходимые силы, командовать которыми ты сможешь уже в пути.
– Спасибо, сэр, именно это я и хотел сказать.
– Отлично, капитан. Выдвигайся.
98
Несмотря на очевидные признаки заброшенности города – осыпающаяся со стен штукатурка, разросшиеся деревья и одичавшие клумбы, – улицы выглядели чисто. Никаких рваных газет, упаковок, пакетов.
Птицы обжились на крышах кафе, кролики сидели на перекрестках и нехотя уходили на обочину, заметив приближавшуюся машину.
– Как в страшной сказке, – сказала Зои.
– Не так уж тут и страшно, – возразил Брейн, замечая выцветший указатель «К базе» и следуя по стрелке.
Дома стояли с не заколоченными окнами, в витринах кое-где остались забытые манекены. Парикмахерская все еще приглашала к себе клиентов глянцевыми плакатами новых причесок, булочная сулила скидки на утренние булки вечером.
Свернув еще на двух поворотах с указателями «к базе», Брейн наконец остановился напротив железных ворот, рядом с которыми находилось вполне обжитое КПП.
– Что мы будем здесь делать? – спросила Зои.
– Не знаю, – пожал плечами Брейн. – Нужно посмотреть, что там, на этой базе.
– А что там может быть?
– Не знаю, – повторил Брейн. – Когда я что-то увижу, появятся какие-то мысли, наметки. А пока ничего нет.
– Почему мы стоим?
– Ждем, когда кто-то выйдет.
– Ты думаешь, тут кто-то есть?
– Определенно есть. На окошке покрашены рама и решетка. Крыльцо потерто. По нему до сих пор ходят.
– Но на базу никто не заезжает.
– Да, если только нет другого въезда.
Между тем в окошке промелькнуло лицо. Потом дверца КПП приоткрылась, и обитатель домика вышел на крыльцо.
Выглядел он внушительно – под два метра ростом, широкий в плечах и с большим пивным животом. Мужчина был стрижен коротко, по-армейски, носил вылинявшую полевую форму и держал на ремне автоматический дробовик.
– База закрыта. Давно закрыта, – сообщил он с крыльца.
– Но нам нужно попасть внутрь, – высунулся из окна Брейн.
– Зачем это? – усмехнулся здоровяк, поправляя автомат на ремне.
– Запусти нас, и поговорим, как солдат с солдатом.
– А ты солдат?
– Я полжизни провел на таких вот базах.
Здоровяк задумался.
– Давай, Гарри, открывай.
– Откуда ты знаешь мое имя? – удивился тот и положил руку на дробовик.
– Мы спросили старика на заправке, к кому здесь можно обратиться, он сказал, что в городе за порядком следишь ты. Сказал – надежный человек.
– Я этому Лорвиху ноги повыдергиваю.
– Зря, старик очень хорошо о тебе отзывался.
– Ну ладно, сейчас открою, тогда посмотрим, что вы за птицы такие, – согласился наконец Гарри и скрылся за дверью КПП.
– Он так странно на меня косился, – сказал Зои.
– Ты красивая женщина, а он здесь давно один.
– В любом случае у меня есть пистолет.
– Вот именно.
В этот момент заскрежетали заржавленные петли, и створки ворот распахнулись. Гарри посторонился, и Брейн проехал мимо него. После чего ворота были закрыты, а Брейн остановил машину и вышел поговорить с Гарри.
– Значит, солдат, говоришь? – спросил тот и крепко пожал руку Брейна, надеясь заставить того вскрикнуть или хотя бы сморщиться. Но это ему не удалось.
– Солдат.
– А как зовут?
– Томас.
– Так чего тебе на базе надо, Томас?
– Хочу посмотреть, чего тут есть, и, может, что-то позаимствую.
– О как! А ничего, что я тут охранником приложен? Ничего, что на мне ответственность за все это лежит?
И Гарри обвел рукой все видимое пространство базы.
– Я не думаю, что ты тут на официальном посту. Просто ты порядочный человек. Человек долга. А я тебе заплачу.
– И сколько?
– Три штуки.
Гарри засмеялся, и Брейн понял, что этого слишком мало.
– Десять штук.
Гарри вздохнул и, покосившись в сторону Зои, также вышедшей из машины подышать, нагнулся к Брейну и сказал:
– Деньги у меня самого имеются. Продай свою бабу. Дам двадцать штук.
– Да какая баба столько денег стоит? – усмехнулся Брейн.
– Эта стоит.
Брейн посмотрел в сторону Зои и вздохнул.
– Понимаешь, она мой начальник. Если бы не это…
– Тогда я тебе не помощник – Гарри сделал два шага назад и передернул затвор. – Выметайтесь!
– Подожди, – понизив голос, произнес Брейн. – Два часа с ней тебя устроит? И тогда ты нам помогаешь, а еще получишь пять штук.
– Два часа?
Гарри посмотрел на Зои, потом на Брейна, как будто прикидывая варианты, но Брейн по холодному блеску в его глазах уже понял – нужно стрелять.
Он опоздал совсем немного, и картечь вырвала из рукава клочок материи, но потом его «девятка» отстучала пять раз, и Бешеный Гарри свалился на потрескавшийся бетон.
- Предыдущая
- 56/80
- Следующая
