Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Отголоски прошлого (СИ) - Курносова Елена - Страница 66


66
Изменить размер шрифта:

- Всё не так. – Сообщил ей Джеймисон откровенно. – Вы же боитесь, разве сами не чувствуете? Что толку от вашего крика? Грабитель от него не сбежит и деньги вам обратно не вернёт. Давайте-ка ещё раз, но увереннее и громче.

- Верните мои деньги!

- Уже лучше, но дайте почувствовать противнику, что вы его совсем не боитесь. Ну?

- Верните мне деньги, сейчас же!!!!

- Отлично, а теперь снова: «Оставьте меня в покое!»

- Оставьте меня в покое!!!

- Здорово! Расправьте плечи! Поднимите голову! Вы сильная, уверенная в себе женщина, и вас никто не сможет обидеть! – Грейди так вжился в роль, что чуть было и сам не поверил в то, что миссис Нгуен сегодня же выйдет отсюда чемпионкой мира по каратэ. Однако чем больше он распинался перед своей пожилой ученицей, тем сильнее она сутулилась и все больше мрачнела.

- Я это всё поняла, мистер Джеймисон… А теперь научите меня тому, ради чего я сюда пришла… Или верните мне обратно деньги, которые я заплатила!

Последнее её требование, не в пример предыдущему невразумительному блеянию, вышло твёрдым и чётким – Грейди чуть не подпрыгнул от восторга:

- Вот! Это то, чего я от вас и добивался, миссис Нгуен! А всё знаете почему? Потому что вы меня не боитесь. Теперь сами видите, как это важно? Может, давайте ещё немного отработаем этот момент?

Комплимента в свой адрес «ученица» не оценила.

- Молодой человек, что вы мне зубы заговариваете? Я же не в театр пришла… Сколько можно надо мной издеваться? Покажите мне, как надо защищаться.

Самое смешное, что Грейди понятия не имел, что ей показать. По крайней мере, что-то из того, чего она смогла бы повторить без риска рассыпаться в труху, а признаваться в этом воинственно настроенной старушке было как-то нетактично. Вот и приходилось выкручиваться всеми возможными способами. Оглядевшись вокруг в поисках боле менее подходящего снаряда для тренировки, Джеймисон остановил свой выбор на мягком тряпичном манекене, набитом поролоном. Пособие для начинающих, на котором красными точками были отмечены самые болевые точки на человеческом теле. До большинства из них миссис Нгуен даже при всём своём желании не сумела бы дотянуться, ну а если бы вдруг и совершила такой сверхъестественный подвиг, потенциальный враг всё равно не оставил бы ей никакого шанса. Тяжелый случай… И тем не менее, Грейди вежливо взял женщину за локоть:

- Пойдёмте вон туда, миссис Нгуен…

Опираясь на тросточку, ученица мелкими шажками послушно засеменила к манекену. Несуразная пародия на человека произвела на неё отталкивающее впечатление, и она испуганно покосилась на своего инструктора:

- А это что ещё такое?

Молодой человек вздохнул:

- Это тот, кто собирается на вас напасть. Нравится?

- Какой ужас.. – Миссис Нгуен попятилась от манекена назад. – Я не хочу к нему прикасаться…

Еще лучше…

- Тогда как вы хотите дать ему отпор? Силой мысли? – Грейди уже давно сделал для себя вывод, что шуток старушка не понимает, но не думал, что всё настолько запущено.

- Какие ещё мысли? На меня живой человек нападёт, а не кукла. Перестаньте говорить глупости!

Джеймисон мысленно сосчитал до пяти – это часто помогало обрести душевное равновесие, когда приходилось иметь дело с такими вот непробиваемыми клиентами, которые, будь ты хоть полиглот, по ходу вообще никакого языка не понимали. Встречались в его практике подобные экземпляры, по счастью, не очень часто, иначе в бесплодных попытках разъяснить им прописные истины он бы давным-давно вынес себе мозг.

- Миссис Нгуен, эта кукла нужна для того, чтобы на ней тренироваться. Прежде чем ударить живого человека, надо знать, куда конкретно бить. Видите эти красные точки? Знаете, для чего они нужны?

Миссис Нгуен не успела выдать инструктору очередную порцию своего недовольства – в зал заглянула Джулия. Её появлению в самый нужный момент Грейди обрадовался как своему единственному спасению.

- Подождите минутку. – Оставив ученицу перед манекеном, молодой человек подошёл к хозяйке доджо, готовясь выслушать от неё какое угодно замечание – оно по любому было бы более адекватным, чем этот старческий маразм. Однако Джулия и не думала его в чём-либо упрекать, даже наоборот – парень, по её мнению, прекрасно справлялся со своими обязанностями, и терпение у него было воистину спартанское.

- Как дела?

- Всё в порядке. – Бодро отозвался Грейди. – Работаем.

Джулия видела их работу, да и разговоры краем уха слышала тоже.

- Зачем ты с ней возишься? Ты видишь, зачем она сюда пришла? Покажи ей пару каких-нибудь простеньких приёмов, и пускай она успокоится. Ей же, по-моему, больше ничего и не надо.

Джеймисон отрицательно покачал головой;

- У неё ничего не получится, пока она не научится справляться со своими страхами. Это же аксиома, без которой нет смысла даже пытаться себя защищать.

- Ей ты этого не докажешь. – Улыбнулась девушка. Ей нравилась его ответственность и добросовестное отношение к работе. – Может, не надо так уж выкладываться, а? Профессионала ты из неё всё равно не сделаешь.

В принципе, Джулия была права. За час занятий с миссис Нгуен Грейди морально вымотался так, как словно тренировался без перерыва сутки напролёт. А между тем впереди было еще три урока с другими учениками. Молодому человеку очень хотелось надеяться на то, что они окажутся более дееспособными и менее капризными. Однако действительно, отпустить бедную женщину ни с чем было бы нечестно – в конце концов, она действительно заплатила деньги, а поэтому имела полное право получить хоть какой-то бойцовский навык. Вот только какой?

Грейди задумался на минуту. Еще раз внимательным, изучающим взглядом окинул маленькую фигурку в бледно-зелёном спортивном костюмчике, беспомощно застывшую возле тряпичного манекена. Интересно, какой такой сногсшибательны удар смогла бы нанести противнику эта трогательная старушка, если она даже трость свою из рук лишний раз выпустить боится?... Внезапно Джеймисона осенило…

- Миссис Нгуен… Скажите, а вот эту палку вы всегда с собой носите?

- Да… - С опаской подтвердила та. – А что?..

- Отлично. Тогда сейчас я продемонстрирую вам один специальный удар, он совсем несложный, но очень эффектный. Ну-ка дайте сюда.

Не дожидаясь разрешения, Грейди аккуратно выдернул палку из рук своей ученицы и встал напротив манекена с выражением крайнего негодования на лице.

- И так, вы идете по улице… Навстречу вам выбегает грабитель и, угрожая, пытается отнять ваши деньги. Вы смотрите на него – вот так, как я сейчас, видите? Прямо, открыто, потому что вы его НЕ БОИТЕСЬ… А теперь то, что мы уже с вами проходили…Громко, смело… НЕТ!!! ОСТАВЬТЕ МЕНЯ В ПОКОЕ!!! И-и… - Палка старушки изо всех сил врезалась мягкому «грабителю» между ног, чуть было не хрустнув в сжатых пальцах инструктора. Ошеломлённая миссис Нгуен даже подпрыгнула, а совершенно довольный придуманным приёмом Джеймисон, радостно улыбаясь, протянул трость её хозяйке:

- Всё понятно? А теперь попробуйте сами. Это очень просто.

По идее, проблема была полностью исчерпана, никаких сложностей в дальнейшем общении с трудной ученицей отныне не предвиделось, и можно было с облегчением вздохнуть. Миссис Нгуен долго молчала, пытаясь осмыслить то, что ей предложили. Вертела в руках палку, совсем неожиданно оказавшуюся грозным оружием, снова и снова рассматривала противный серый манекен, изображающий её безжалостного обидчика, и, в конце концов, озадаченно поглядела на Грейди:

- А что делать, если это будет женщина?...

Глава 28

Чистый стакан выскользнул из мокрых рук и, стукнувшись об пол, разлетелся на мелкие осколки. Мэллой в сердцах швырнула полотенце на стойку и в изнеможении присела на табурет. Нет, это не работа, когда голова забита чёрт знает чем! Она вымоталась и физически, и морально. Вчера к закрытию бара Бодро не пришёл, и сегодня с утра заглянуть не соизволил. Хоть бы позвонил, поставил в известность о том, что происходит, и как продвигаются поиски Грейди. Неужели он не понимал, как она волнуется? Или ему вообще всё равно? Конечно, зачем заморачиваться о чувствах Мэллой? Она всегда на месте и никуда не денется ни сейчас, ни завтра, а вот Грейди… О да, он, похоже, просто создан для того, чтобы мотать нервы Бодро, но ради него можно забыть обо всех своих обязанностях. Даже если он того не стоит и заботы такой о себе не ценит.