Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В погоне за мечтой - Картер Люсиль - Страница 12
— Не знаю, что это может быть. На нас летит комета?
Рэй рассмеялся. Смех у него был приятный, чуть хриплый, завораживающий.
— Думаю, что никакая комета тебя не испугала бы.
— Тогда что?
Рэй взял Стеллу под руку и медленно повел ее по коридору.
— Солнышко, — вдруг произнес он, — ты знаешь, кому достанется эта коллекция?
В груди у Стеллы неприятно защемило. Спокойно! — скомандовала она себе. Все в порядке. Он не может ни о чем знать.
— Я слышала кое-что... — произнесла она.
— Я тоже кое-что слышал. — Рэй остановился и развернул Стеллу к себе лицом. — Знаешь, тебе лучше сесть.
Стелла впилась взглядом в его лицо. В глазах Рэя плясали веселые искорки.
— Я предпочитаю стоять, когда мне сообщают что-то неприятное, — наконец сказала Стелла. — Говори, что хотел.
— Стелла, — Рэй развел руками, — прости, но ты знаешь правила. Не буду тянуть кота за хвост: я перекупил коллекцию.
Стелле показалось, что пол уходит у нее из-под ног. Рэй снова схватил ее за локоть.
— Эй, ты хорошо себя чувствуешь? Я никогда не видел, чтобы ты так бледнела.
Стелла резко высвободилась и с ненавистью — посмотрела в глаза Рэю.
— Если это шутка, то неудачная.
— Это не шутка, Стелла. Я знаю, что ты обо всем с ним договорилась, но я предложил, куда большую цену.
— Этого не может быть... — тихо сказала Стелла. — У нас с ним был договор. Он мог запросить больше и знал, что моя фирма ему не откажет. Мы подписали контракт.
— Который начнет действовать только с завтрашнего дня. А до того времени наш талантливый молодой и предприимчивый человек имеет право его расторгнуть.
Стелла повернулась спиной к Рэю и медленно двинулась вдоль стены, чувствуя, что ноги ее не держат.
— Стелла! — услышала она. — Так как насчет ужина?
— Я подсыплю тебе яду, — выдохнула она, оборачиваясь.
Рэй снова рассмеялся. В его глазах не было ни тени жалости или сочувствия, и Стелла его понимала. В этой игре нет места сантиментам. Здесь она не женщина, а Рэй не галантный кавалер. Они соперники. Это битва. А на войне, как известно, все средства хороши.
Стелла не вернулась в зал. Она забыла про Айрис. Стелле не нужно было проверять слова Рэя. Он не имел обыкновения блефовать. Раз Рэй сказал, что модельер теперь с потрохами принадлежит ему, значит, это правда. Она снова проиграла.
Что же с ней происходит? Почему в последнее время она совершает ошибку за ошибкой?
Крис привел Эйлин к себе домой и извинился:
— Здесь небольшой беспорядок, я не думал, что ты решишь прийти ко мне сегодня.
Эйлин смогла только кивнуть в ответ. Она стояла посреди роскошной квартиры, приоткрыв рот. Меньше всего Эйлин могла предположить, что попадет в такие хоромы. Представляя себе классическую холостяцкую квартиру, она думала, что попадет в маленькое помещение с диваном вместо кровати и холодильником, набитым пивом. Однако она очутилась в настоящем дворце. Мало того, что обстановка была подобрана с несомненным вкусом, было ясно, что все, начиная от мебели и заканчивая безделушками на полках, стоит немалых денег.
— Проходи, — пригласил Крис. — И еще раз извини за беспорядок.
— А как же выглядит квартира, когда она в идеальном порядке? — выдавила из себя Эйлин.
Крис улыбнулся.
— Ты мне льстишь.
Он взял ошарашенную Эйлин за руку, провел в гостиную и усадил на мягкий диван. Настолько мягкий, что Эйлин в нем буквально утонула.
— Выпьешь что-нибудь? — Крис подошел к бару.
— Крис, — к Эйлин вновь вернулся дар речи, — у меня, похоже, сложилось неверное представление о твоей зарплате. Или ты снимаешь эту квартиру со всей мебелью, вазами и статуэтками танцовщиц?
Крис мягко улыбнулся. В одну минуту он преобразился. Не было больше тупого охранника. Не было восторженных взглядов, которыми Крис щедро одаривал Эйлин всякий раз, как ее видел. Не было слов невпопад и неловких жестов.
— Я же не всегда работал охранником, — сказал Крис.
Эйлин почувствовала, что все это время, которое она знала Криса, ее дурачили. Прозрение снизошло на нее так неожиданно, что она испугалась.
— А кем же ты работал раньше? — спросила Эйлин.
— Я тебе как-нибудь потом расскажу, — пообещал Крис. — Ты, кажется, хотела посмотреть на мой костюм?
— Костюм? — Эйлин не сразу поняла, о чем речь. — Ах да... конечно же... Показывай.
— Тогда пойдем.
Эйлин вошла за ним в спальню и даже зажмурилась, когда увидела огромную кровать. Она тут же представила, каково было бы на ней заниматься с Крисом любовью. Эйлин часто-часто заморгала, пытаясь отогнать наваждение. К счастью, Крис ничего не заметил. В это время он вытаскивал из шкафа костюм.
— Вот это да! — воскликнула Эйлин одобрительно.
По правде говоря, сейчас Эйлин чувствовала себя последней тупицей, так как, кроме таких незатейливых реплик, не могла больше произнести ничего. Ни одной связной фразы. Пришлось ограничиться восклицаниями.
— Нравится? — Крис хитро взглянул на Эйлин. — А ты боялась, что у меня плохой вкус.
— Вкус у тебя хоть куда, — признала Эйлин. — Я поняла это сразу же, как только вошла в твой дом.
— Это не моя заслуга. Во всем повинны декораторы. Я лишь согласился со всем, что они предложили.
Эйлин вздохнула несколько свободнее. Ситуация прояснялась.
— А этот костюм тебе тоже помогли выбрать?
— Разумеется. — Крис повесил костюм обратно в шкаф. — Я жутко не люблю выбирать такие вещи. Вот джинсы и свитера — это да.
Уф! У Эйлин отлегло от сердца. У него просто есть деньги, но нет никакой фантазии. За него все делают декораторы и продавцы. Вот только... откуда у него деньги на все это?
— Если хочешь, я могу надеть его, — сказал вдруг Крис и принялся расстегивать пуговицы на рубашке. — Ты, наверное, хочешь посмотреть, как он на мне сидит.
У Эйлин снова перехватило дыхание. Расширившимися глазами она следила за пальцами Криса, который расстегнул уже половину пуговиц, и не могла произнести ни слова.
— Не... не надо, — почти простонала она.
— Тебе нехорошо? — спросил Крис участливо и обнял Эйлин за талию. — У меня такое чувство, что ты вот-вот упадешь в обморок.
У Эйлин тоже было точно такое же чувство, но она также знала, что прежде, чем лишится чувств, сама разденется перед Крисом, если он продолжит обнимать ее за талию.
— Мне хорошо, — прошептала она, взглянув на Криса.
— Серьезно?
В его глазах мелькнула насмешка, и у Эйлин снова возникло ощущение, что над ней издеваются. Она отпрянула от Криса и, вызывающе хмыкнула.
— Что ж, твой костюм я одобрила, теперь мне пора.
— Что за спешка? — осведомился Крис.
— Меня наверняка заждался мой молодой человек. — Эйлин поспешила в прихожую, чтобы оказаться поближе к двери и подальше от кровати.
— Было бы интересно с ним познакомиться, — сказал Крис. — Может, как-нибудь поужинаем втроем?
— Как ты себе это представляешь? — изумилась Эйлин.
— Но ты же как-то объяснила ему, с кем ты едешь на свадьбу. Неужели у него не возникло желания хотя бы увидеть меня? Он не боится, что ты можешь потерять голову и променять его на простого охранника Криса Фостера?
— Что ж, как-нибудь мы устроим такое свидание, — пообещала Эйлин. — А сейчас мне пора.
— Может, я провожу тебя?
— Не надо, — решительно отказалась Эйлин. — Ты уже достаточно меня напровожался.
— Как хочешь. Увидимся завтра, дорогая.
Эйлин, которая уже повернулась к Крису спиной, обернулась.
— Дорогая?
— Вхожу в роль твоего парня. — Крис сладко улыбнулся. — Только и всего.
Когда Эйлин вышла, наконец из дома Криса, она подумала, что чувствует себя последней дурой.
Стелла сидела в машине и тупо смотрела вперед. Неизвестно, о чем она думала, но, скорее всего, мысли эти были невеселыми. Так она просидела минут двадцать, пока в окно машины не постучала Айрис, искавшая все это время свою подругу. Стелла опустила стекло.
— Что с тобой? — спросила Айрис. — Куда ты подевалась? Что-нибудь случилось? У тебя такой странный вид.
- Предыдущая
- 12/32
- Следующая