Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Послание зелёного монстра - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 16
Пол комнаты поехал куда-то вверх, как будто я находился на палубе корабля в бушующем океане. Я крепко зажмурил глаза и стал ждать, когда пройдет головокружение.
«У меня все получилось!» — промелькнула радостная мысль.
Я поймал импа! Через несколько часов все узнают об этом!
В футляре зашевелился имп. Он несколько раз сильно ударил по крышке. Однако металлические запоры были достаточно прочными. Они выдержали такой напор.
Ему не удастся открыть футляр.
Тут мой взгляд упал на белый листок бумаги, прилепленный снаружи футляра.
Я взял его в руки. Мне потребовалось несколько секунд, прежде чем я сообразил, что это вчерашнее послание импа.
«КТО ПРОЧТЕТ МОЕ СЛОВО, ПОТЕРЯЕТ ГОЛОВУ».
Имп еще раз попытался вышибить крышку.
Я уставился на записку. Стал разглядывать слова одно за другим.
Я ощущал небывалый прилив энергии, и мои мозг работал как никогда четко.
Сейчас я вспомнил все, что прочел про импов. Про их любовь к игре в слова.
Так… Игра в слова… Шарада…
«КТО ПРОЧТЕТ МОЕ СЛОВО…
ПОТЕРЯЕТ ГОЛОВУ»…
Имп бешено забился внутри футляра, изо всех сил пытаясь выбраться.
Но я уже не обращал на него внимания, погруженный в свои раздумья.
Значит, записки импа были игрой, решил я. Фокусом.
Имп хотел, чтобы все догадались. Чтобы все поняли, в чьем облике он разгуливает по школе.
Я стал вглядываться в нацарапанные на бумаге буквы.
«КТО… ПОТЕРЯЕТ… ГОЛОВУ… ПРОЧТЕТ… МОЕ СЛОВО…»
И внезапно в моей голове сложился готовый ответ. Все встало на свои места и обрело смысл.
Я понял. Голова — это первая буква слова. Ее нужно потерять, отбросить. Я понял!
Я повернулся к футляру от саксофона. Схватил его обеими руками. Потряс от избытка чувств.
— Я догадался, кто ты такой! — крикнул я.
Глава XXV
ОБМЕН: КУРТКУ НА ХВОСТ
Имп перестал колотиться о крышку. Он затих. В комнате воцарилась тяжелая тишина.
— Я разгадал твою маленькую шараду, — заявил я. — Теперь я знаю, кто ты.
Имп молчал.
Я потряс футляр.
— Эй, ты слышишь меня? — крикнул я. — Я победил! Я одержал над тобой верх!
Из футляра по-прежнему не раздавалось ни звука. Может, он задохнулся? Рискнуть и отпереть крышку, чтобы убедиться, что с ним все в порядке?
Я схватился за защелки саксофонного футляра и расстегнул их. Дрожащими руками поднял крышку и заглянул в футляр. Маленькое зеленое существо прижалось ко дну и смотрело на меня влажными темными глазами. Оно не шевелилось.
Я протянул руку, схватил его за талию и вытащил наружу.
— Симпсон, я знаю, это ты, — заявил я. — Так что хватить играть. И не притворяйся мертвым. Это тебе не поможет.
Он заморгал. Провел острым лиловым язычком по зеленым губам.
— Положи меня на пол, — прошептал он.
Я по-прежнему держал его на весу.
— Если я положу тебя, ты убежишь?
Он покачал головой и сгорбился. Грустно посмотрел на меня влажным взглядом.
— Я не смогу убежать. Ты победил меня. Отгадав, кто я такой, ты забрал мою силу.
Я посадил его на пол. Он вытянул над головой свои худые ручки. Долго и печально вздохнул.
— Ой!.. — воскликнул я, когда он стал расти.
Его тело раздулось. Кости громко затрещали, когда он стал на моих глазах превращаться в человека.
В Симпсона.
Да, в Симпсона, одетого в джинсы и красную майку.
— Как ты догадался, что это я? — спросил он приглушенным шепотом.
Я встал между ним и дверью, чтобы он не попытался сбежать от меня. Напряг все мышцы.
Нет уж. Я не позволю ему уйти.
— Я разгадал твою шараду, — ответил я. — Слово «имп» спрятано прямо в твоем имени. Потеряй, отбрось первую букву в слове «Симпсон» — найдешь слово «имп».
Он прищурил глаза и взглянул на меня.
— Оказывается, ты умней, чем я думал, — пробормотал он и снова вздохнул. — Как мне было здесь хорошо…
Он покачал головой.
— Импы должны играть в слова, загадывать шарады. Мы должны дразнить ими людей. Такова наша натура. Но только я никогда не думал, что кто-нибудь сумеет догадаться…
— Теперь я расскажу об этом всем, — заявил я. — Хватит тебе держать всю школу в страхе. Ты проиграл.
— Я знаю, — ответил он и снова покачал головой. — Ты победил меня, Сэм. — Он пожал плечами. — Закончилась моя жизнь в этом месте.
Он с мольбой посмотрел на меня.
— Может, заключим сделку? — попросил он.
Я нахмурился.
— Какую еще сделку?
— Давай поменяемся? — предложил он. — Я верну тебе твою куртку, если ты отдашь мне мой хвост.
— Не знаю, — ответил я. — С какой стати я должен тебе верить? Может, ты задумал какую-то очередную хитрость.
Он поднял кверху правую руку, словно намереваясь дать клятву.
— Никаких хитростей, Сэм. Ты отдаешь мне хвост, а я возвращаю твою куртку. И потом обещаю уйти. Никто в этой школе больше меня не увидит.
Я прищурился и сурово посмотрел на него.
— Ты уйдешь еще до начала нашего концерта? И никогда не вернешься в эту школу?
Он опять поднял правую руку.
— Обещаю.
Я продолжал на него смотреть, а сам в это время напряженно размышлял. В самом ли деле я одержал над ним победу? Взаправду ли освободил школу от его террора?
Что там говорилось в Интернете? Было ли там что-нибудь о том, что случится, если ты угадаешь, кто имп на самом деле? Я не мог этого припомнить.
— Ну что, давай заключим сделку? — попросил меня имп. — Давай, а? — Он уже тянул мне свою правую руку.
Я пристально вглядывался в его унылое лицо.
Можно ли ему доверять?
Можно или нет?
Глава XXVI
ИМ НЕТ ЧИСЛА
Да, можно, решил я в конце концов и кивнул головой.
— Тогда принеси мой хвост, — сказал Симпсон. — А я схожу за твоей курткой. Встретимся на этом же месте через две минуты, ладно?
Я уже слегка пожалел о своем решении. Что ж, надеюсь, что я не совершаю большую ошибку.
— А ты не убежишь куда-нибудь опять? Не спрячешься? — подозрительно спросил я. — Не выкинешь на сегодняшнем концерте что-нибудь из своих прежних штучек?
Он покачал головой.
— Я не смогу этого сделать, Сэм. Ты одержал надо мной верх.
Он произнес эти слова так печально и искренне, что я невольно поверил ему. Я повернулся и побежал вниз, к своему шкафчику.
Внизу уже слышались голоса. Люди шли в актовый зал. Зрители уже собирались на наш концерт.
В двери зала вошли две учительницы, за ними проследовала группа учеников.
Мне захотелось подбежать к ним, закричать во всю мочь:
— Ура! Наконец-то свершилось! Я победил импа! Я схватил с полки моего шкафчика зеленый хвост, обернул его вокруг локтя и захлопнул дверцу.
На лестнице, на обратном пути в кабинет джаза я встретил знакомую фигуру, которая шла мне навстречу.
— Эй, Тим! — крикнул я.
Тим остановился. Его взгляд устремился на зеленый хвост, обмотанный вокруг моей руки.
— Ты все еще здесь? Пойдешь на концерт? — спросил я.
Он не отрывал глаз от хвоста.
— Что ты собираешься с ним делать? — спросил он.
Я заколебался в нерешительности.
Сказать ему или нет?
Да, скажу. Я больше не мог держать в себе эту новость. Мне требовалось с кем-то поделиться!
— Я победил, Тим! — воскликнул я. — Я поймал импа. Не только поймал, но и вычислил, кто он такой!
У Тима отвисла челюсть.
— Ты?
— Да! Это Симпсон! Я видел, как имп превратился в Симпсона! Я победил его. С импом теперь покончено! — восторженно закричал я. — Как только я отдам ему хвост, он исчезнет! Уйдет отсюда навсегда!
— Вот это да! — пробормотал Тим с круглыми от удивления глазами. — Вот это да, Сэм. Мне просто не верится!
— Что скажешь, а? Круто? — воскликнул я и торжествующе поднял кверху свободную руку, ожидая, что он хлопнет меня в знак одобрения по ладони.
- Предыдущая
- 16/18
- Следующая