Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Юный капитан - Олджер Горацио - Страница 20
«Многие полагают, что пришло время и для Вас взять в руки оружие, как когда-то сделали мы. Наша великая страна страдает под гнетом врага, поэтому каждый ее сын требуется в рядах армии. Вступайте в наши ряды, пока не стало слишком поздно. Подписаться можно в любое время сегодня днем или вечером в отеле Уингейт. Не откладывайте».
Сент-Джон побелел как полотно.
– Все-таки призвали! – пробормотал он. – Что же теперь делать?! Какое еще оправдание придумать?
– Что в письме, Сент-Джон? – спросила его мать.
– Меня призвали в армию, пишут, нужен каждый, – ответил он чуть не плача.
– Служить? Когда?
– Прямо сейчас.
– Что же ты будешь делать?
– Я… Я не знаю.
Коленки Сент-Джона задрожали, и он тяжело опустился в кресло. – Я… Я слишком плохо себя чувствую, чтобы идти в армию, мама, – заныл он.
Миссис Риван, конечно, не хотелось, чтобы ее сын отправился на войну, но мысль о том, что ее единственный отпрыск – трус, привела бедную мать в ужас.
– Утром ты был в порядке, – заметила она.
– Знаю. Но солнце напекло мне голову. Я чувствую слабость.
– Если не пойдешь служить, все соседи поймут, что ты трус, Сент-Джон.
– Им не нужны больные.
– Скажут, что ты притворяешься.
– Я не притворяюсь! Мне до того плохо, что я лучше прямо сейчас прилягу.
– Ну иди, – ответила миссис Риван с сочувствием в голосе.
– Пойду сию же минуту.
– Не забывай, что твой кузен Гарри Пауэлл служит!
– Да, но в рядах янки.
– Тем не менее это говорит о его храбрости. Мэрион наверняка это оценила.
– Хорошо, ради Мэрион я пойду служить, но только когда мне станет лучше, – простонал Сент-Джон. – Но я уверен, что скоро серьезно разболеюсь.
– Тогда иди и ложись в постель.
– Напиши полковнику Рэймонду, что я в постели и вступлю в армейские ряды, как только смогу, – с этими словами Сент-Джон потащился на второй этаж. Там он позвал черного слугу и послал его за доктором.
С тяжелым чувством миссис Мэри Риван нацарапала записку, в которой постаралась насколько возможно прикрыть трусость своего сына, и отослала ее в город. Остаток дня Сент-Джон провел в кровати и каждый раз, когда слуга заходил к нему, отчаянно стонал. Прибывший семейный доктор поначалу был обеспокоен, пока не осмотрел пациента.
«Да он просто притворяется», – подумал доктор. Но члены семьи Риванов были его давними пациентами, поэтому он ничего не сказал. Он оставил Сент-Джону болеутоляющее и тонизирующее средство и обещал зайти на следующий день. Денди тут же выкинул лекарство в окно.
– Не хватало мне только глотать эту дрянь, – ухмыльнулся Сент-Джон. – Не такой я дурак!
Прошло несколько дней, и ничего существенного на обеих плантациях Риванов не случилось. Но вскоре Джека и его семью ожидал сюрприз.
Одного из раненых солдат, оставшихся в доме миссис Риван, звали Джордж Уолден. Бедный парень был ранен в плечо, и рана была очень серьезной. Джордж молчал несколько дней, в течение которых врач армии Конфедерации, Мэрион и миссис Риван делали все, что могли, чтобы облегчить его страдания. Однажды Джордж заговорил с Мэрион.
– Вы так добры ко мне, – сказал он. – Вы ангел сострадания.
– Я рада вам помочь, таким образом я помогаю Югу, – ответила Мэрион. – Но вам не стоит много говорить. Это может помешать вашему выздоровлению.
– Я постараюсь. Но вы так добры, что я должен вас поблагодарить. Как вас зовут?
– Мэрион Риван.
Молодой человек представился и добавил, что дома, в городе Саванна, штат Джорджия, у него есть сестра. Он попросил написать ей письмо, и Мэрион с готовностью согласилась.
Мэрион и Джордж подружились; солдат многое рассказал о себе и о битвах, в которых ему пришлось участвовать.
– Некоторые из них – просто кошмар, – говорил он. – Ничего подобного видеть больше не хочу.
– Ты пока только сражения видел, – сказала Мэрион. – Подумай, что людям приходится видеть в госпиталях!
– Я служил при госпитале, – ответил Джордж. – Я помог доставить в госпиталь не меньше сотни раненых солдат.
– Если ты служил в госпитале, может быть, ты знаешь доктора по имени Макки? – с возрастающим интересом спросила Мэрион. Солдат удивленно вскинул брови, но лицо его помрачнело, и он беспокойно заерзал на кушетке.
– Да, я хорошо знаю доктора Макки, – наконец сказал он.
– Знаешь! – воскликнула девушка. – Что ты знаешь о нем? Расскажи, я хочу знать все!
– Он твой друг? – осторожно поинтересовался Джордж.
– Нет, никакой он мне не друг.
– Если он твой друг, я бы не стал рассказывать дальше, Мэрион. Не хочется разбивать тебе сердце.
– Значит, ты знаешь о нем что-то нехорошее?
– Именно.
– Я хочу все о нем знать, потом объясню, почему. Ты заметил моего брата Джека?
– Паренька, который вчера помог мне встать?
– Да.
– Конечно, очень славный мальчик.
– Он мне не родной брат. Мои родители усыновили его лет десять назад.
– Вот как.
– Да. И вдруг как-то у нас появился этот доктор Макки и заявил, что он отец Джека.
– Невозможно! Доктор Макки – холостяк!
– Ты уверен? Он говорит, что был женат на матери Джека. После кораблекрушения ее вынесло на наш берег, и она умерла несколько дней спустя.
– Я столько раз слышал, как доктор Макки хвастался, что его сердце никем не занято, что он никогда не был привязан ни к одной женщине и никогда не был женат.
Услышав это, Мэрион просияла.
– Я знала! Я так и знала! – воскликнула она. – Я должна немедленно рассказать об этом маме и Джеку!
– Доктор Макки – мошенник, – продолжал раненый солдат. – Насколько я знаю, он из Филадельфии, где у него было какое-то медицинское почтовое бюро или что-то в этом роде. Почтовое управление закрыло это предприятие за мошенничество.
– И мой кузен говорил, что он из Филадельфии, – сказала Мэрион. – Но подожди, я сейчас позову маму и Джека.
Не медля ни секунды, Мэрион покинула солдата, но ей не удалось найти ни миссис Риван, ни Джека: оказалось, что они вместе отправились за покупками в магазин мистера Блэквуда.
– Воротятся к ужину, мисс Мэрион, – сказал один из слуг, и Мэрион пришлось смириться.
– Они ушли, – сказала она Джорджу. – Как только вернутся, я все им расскажу. Надеюсь, ты сможешь подтвердить свои слова.
– Я уверен, что смогу, – ответил молодой человек.
– Джеку не нравится этот доктор Макки, и одна мысль, что ему возможно придется признать в нем отца, внушает ему отвращение.
– Я его понимаю. Я и сам ненавижу этого доктора. Он так плохо обращается с ранеными, которые находятся под его опекой. К одному из моих приятелей он относился хуже, чем к собаке. Впоследствии я чуть было не поквитался с ним за это.
– Да, доктор Макки не выглядит добрым человеком.
– Он понятия не имеет о доброте, мисс Риван. Мне будет очень жаль твоего брата, если ему придется признать доктора Макки отцом.
– Он не получит Джека, пока суд не установит отцовство. Мама настаивает на этом.
– Но зачем ему нужен мальчик?
– Это загадка, если Джек на самом деле ему не сын.
– Может, Джеку достанется какое-то наследство, и доктор хочет его заполучить? Такой человек, как доктор Макки, ничего не делает без выгоды для себя. Поверь мне, он очень любит деньги.
– Почему ты так думаешь?
– Однажды один раненый пообещал доктору двенадцать долларов за то, что тот сделает перевязку аккуратно и не причинит боли. Макки очень бережно перевязал солдата и потом взял монеты.
– Но он же не имел права брать эти деньги! – возмущенно воскликнула Мэрион.
– Конечно, но на войне происходит множество странных вещей, которые не доходят до начальства… – ответил солдат.
На этом разговор прервался, потому что раненый уже слишком утомился. Вскоре Мэрион дала ему успокоительное, и Джордж Уолден уснул.
- Предыдущая
- 20/32
- Следующая