Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Юный капитан - Олджер Горацио - Страница 18
– Незнакомец? Кто же?
– Доктор конфедеративной армии по фамилии Макки. Он утверждает, что является отцом Джека.
– А он правда его отец?
– Мы ему не верим. Но доктор Макки говорит, что может это доказать.
– Вот так новость, Мэрион. Расскажи-ка подробнее.
– Хорошо, – и девушка рассказала Гарри все, что произошло за последнее время. Он выслушал ее с большим интересом.
– Хм! И Джеку он не нравится?
– Нет, он его ненавидит.
– Будет очень неприятно, если история доктора окажется правдой.
– Ему понадобятся очень серьезные доказательства, чтобы мы поверили.
– Послушай, Мэрион, – на минуту молодой врач задумался. – Кажется, я раньше слышал имя доктора Макки.
– Где же?
– Сейчас и не вспомню. Но я уверен, что тогда я учился в Филадельфии.
– Он был там врачом?
– Постой, кажется, он был как-то связан с неким фальшивым медицинским институтом, который обманывал людей по почте. Но я не уверен.
– Если это правда, я хочу, чтобы ты все разузнал, Гарри. Мама захочет знать о докторе Макки все, прежде чем мы отдадим ему Джека.
– Я сделаю все, что смогу, Мэрион. Я люблю Джека, хотя он был еще маленьким, когда я уехал, если ты помнишь.
– Ты был так далеко и так долго, Гарри, – тяжело вздохнув, ответила девушка.
– И правда… Только теперь я все осознал, хотя раньше не придавал этому значения, – он посмотрел прямо в глаза Мэрион и вдруг взял ее за руку. – Дорогая кузина, ты простишь мне, что я присоединился к тем, кого вы считаете врагами?
Девушка покраснела.
– Я не должна, Гарри, но…
– Но ты простишь, несмотря ни на что?
– Я… я подумаю, – запнувшись, ответила она.
– Мы были так близки, когда я уехал. Я не хочу, чтобы эта близость исчезла.
– Мы были близки? – смущенно пробормотала девушка.
– Да, очень. Не помнишь? Ты любила сидеть на моих коленях.
– Неужели! – воскликнула она. – Ты уверен?
– Как будто я мог забыть…
– Кажется, у тебя слишком хорошая память на такие воспоминания, – медленно сказала она.
– Я еще кое-что помню, Мэрион. Мы были тогда как брат и сестра, и ты любила обнимать меня и целовать.
– Я не верю, что могла вытворять такие глупости, Гарри!
– А я отлично все помню!
– Не пора ли нам в дом?
– Не сердись, Мэрион. Ведь я постоянно вспоминал о тебе, и никогда не перестану вспоминать, даже будучи янки!
– Янки ты или нет, Гарри, ты всегда будешь мне очень дорог как кузен, – быстро ответила девушка.
– Кстати, о кузенах. Сент-Джон часто здесь бывает?
– Довольно часто.
– Думаю, он приходит к тебе?
– Он навещает меня и маму. С Джеком они не ладят.
– Что, он не нравится Джеку?
– Джек считает Сент-Джона заносчивым, а Сент-Джон считает Джека самозванцем низкого происхождения.
– Сент-Джон уже женат?
– Нет.
– И ты говоришь, он часто сюда приходит?
– Да.
– Возможно, он хочет жениться на тебе, Мэрион, – выпалил Гарри Пауэлл.
Мэрион густо покраснела.
– Ну, вообще-то он говорил об этом, – тихо ответила она.
– Вот дьявол!
– Гарри!
– Прошу прощения, Мэрион, но… Но… это для меня совсем не радостная новость.
– Не стоит из-за этого грубить, Гарри. Сент-Джон говорит, что среди янки нет настоящих джентльменов. Но я думаю иначе, особенно после встречи с полковником Стэнтоном.
– Ох, это Сент-Джон сбил тебя с толку! Среди моих товарищей по службе достаточно таких джентльменов, каким ему никогда не стать! – Гарри принялся ходить по беседке. – Но оставим это. Я не должен говорить плохо о твоем будущем муже.
– Кто сказал, что он мой будущий муж?
– Как же, вы так близки.
– Да нет же.
– Какая разница? Ты сказала, он сделал тебе предложение.
– Это совсем другое.
Гарри Пауэлл пошел на второй круг.
– Думаю, ты его любишь, хотя я не понимаю, как девушки могут любить такого невыносимого зануду.
– Гарри, не относишься ли ты к Сент-Джону предвзято?
– Может быть. Но если серьезно, Мэрион, что такого есть в Сент-Джоне, за что его можно полюбить?
– Он – Риван.
– Это так.
– Если я выйду за него замуж, я останусь Риван.
– Тогда почему тебе не остаться старой девой, ведь ты все равно будешь Риван! Лучше уж так, помяни мое слово.
– Значит, ты советуешь мне не выходить замуж?
– Я советую тебе не выходить за Сент-Джона.
– Ах!
– Вы помолвлены? – спросил он, подойдя ближе.
– Нет.
– Рад это слышать.
– А ты женат, кузен Гарри? – вдруг спросила девушка.
– Я? Нет, Мэрион… Еще нет.
– Думаю, скоро ты женишься на какой-нибудь девушке-янки.
– Я не думаю, если только…
– Если только что?
– Если только девушка, которую я всегда любил, не откажет мне, Мэрион. Как ты думаешь, она откажет мне? – и Гарри взял обе ее руки.
– Гарри, ты ведь… Ты ведь янки…
– Но это не изменило моих чувств к тебе.
– Настоящий янки не должен любить южанку.
– Почему?
– Ну, я точно не знаю, но это как-то… Как-то неправильно…
– Ты имеешь в виду, что южанка не должна любить человека, который сражается за то, что говорит ему совесть? – побледнев, встревоженно спросил молодой человек.
– Нет, нет, Гарри! Я уважаю то, что ты борешься за свои принципы. Но нам лучше больше не говорить об этом сейчас, – девушка посмотрела на садовую дорожку. – Смотри, Сент-Джон идет, отпусти меня.
Гарри выпустил ее руки и сел на противоположную скамью. Через секунду на пороге беседки появился Сент-Джон Риван.
Глава 18
Встреча кузенов
Сент-Джон быстро шел по садовой дорожке и не заметил Гарри Пауэлла, хотя сразу разглядел хорошо знакомое ему платье Мэрион. Теперь, увидев молодого врача, он изменился в лице, так как рассчитывал застать Мэрион одну.
– Прощу прощения, Мэрион, – сказал он. – Я не знал, что у тебя гость.
– Иди сюда, Сент-Джон, – ответила девушка. – Не узнаешь его? Это же доктор Гарри Пауэлл.
– Ах! – Сент-Джон явно удивился. – Как поживаешь? – чопорно добавил он.
– Пожмите руки, вы же кузены, – сказала Мэрион, которой не понравилось мрачное выражение лица Сент-Джона.
– Прошу прощения, но я не могу пожимать руку человеку, который носит такую форму, – ответил денди. – Я удивлен, Мэрион, что ты так близко общаешься с врагом своей страны.
Мэрион вспыхнула и прикусила губу. Гарри Пауэлл стиснул зубы и холодно улыбнулся.
– Как вижу, ты вообще никакой формы не носишь, Сент-Джон, – многозначительно заметил он.
– Нет. Долг велит мне оставаться с матерью, – запинаясь, произнес Сент-Джон.
– Если бы все, у кого есть матери, остались дома, у нас вообще не было бы солдат.
– Для меня это ужасное испытание – оставаться дома, – лицемерно ответил молодой человек. – Хотя по мне, так лучше не носить никакой формы, чем носить форму янки.
– Каждый делает свой выбор.
Сент-Джон обернулся к Мэрион.
– Твоя мать знает, что доктор Пауэлл здесь?
– Да, она пригласила его с нами отужинать.
– Отужинать! – воскликнул денди.
– Да, а что в этом удивительного? – спросил Гарри.
– Я-то думал, она предана Югу.
– Не понимаю тебя, – горячо сказал Гарри. – Родственные связи важнее войны.
– По мне, они не так уж и важны, – кисло возразил Сент-Джон.
– Тогда, я полагаю, ты не останешься на ужин, Сент-Джон, – быстро вставила Мэрион.
– Спасибо, нет. Я зайду в другой раз, в более подходящее время, Мэрион, – и Сент-Джон низко поклонился девушке, холодно кивнул доктору и поспешил восвояси.
Раскрасневшаяся от негодования Мэрион взглянула на Гарри.
– Не обращай внимания, Гарри! – горячо сказала она.
– Не беспокойся, Мэрион. Но какой же грубиян этот Сент-Джон! Никогда его особо не любил и теперь понимаю, почему Джек с ним не ладит.
– Если бы он только пошел в армию… Служба сделала бы из него мужчину.
– Он слишком труслив, чтобы носить форму. Но пойдем в дом, а то твоя мама заинтересуется, что нас так задержало.
- Предыдущая
- 18/32
- Следующая